5K45, 5KSM45 Series 5KSM125 - 5KSM180 Series W10863290C_01_EN_v05.
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT PÂTISSIER ��������������������������������������������47 Consignes de securité importantes ��������������������������������������������������������������47 Alimentation �������������������������������������������������������������������������������������������������50 Mise au rebut des déchets d’équipements électriques �������������������������������50 UTILISATION DU ROBOT PÂTISSIER ������������������������������������������������������������������51 Guide d
PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES ET FONCTIONS Moyeu de fixation des accessoires Tête du robot Levier de contrôle de la vitesse Vis de fixation des accessoires Levier de verrouillage de la tête du robot (non illustré) Axe du batteur plat Couvercle verseur/protecteur* Bol en acier inoxydable de 3 L* Vis de réglage de la hauteur du batteur plat (non représentée) Crochet pétrisseur Bol** Plaque de verrouillage du bol Batteur plat Batteur plat à bord flexible* Fouet à fils * Inclus avec certains modèles un
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT PÂTISSIER Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes. Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT PÂTISSIER 3. Les enfants de huit ans et plus ainsi que les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, peuvent utiliser l’appareil sous surveillance ou seuls s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
11. N e laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du plan de travail. 12. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures. 13. N’utilisez pas le robot pâtissier à l’extérieur. 14. Retirez le batteur plat, le fouet à fils ou le crochet pétrisseur avant de nettoyer le robot pâtissier. 15.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT PÂTISSIER ALIMENTATION AVERTISSEMENT Puissance : 300 W MAX pour les modèles 5KSM125 5KSM180 Series 275 W MAX pour les modèles 5K45, 5KSM45 Series Tension : 220-240 V Fréquence : 50-60 Hz Risque d’électrocution Brancher sur une prise de terre. Ne pas retirer la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution.
UTILISATION DU ROBOT PÂTISSIER GUIDE DE SÉLECTION DES VITESSES ACCESSOIRES DESCRIPTION 1 REMUER Pour amalgamer, mélanger, lier, réduire en purée et démarrer en douceur toutes les opérations de mélange. Utilisez cette vitesse pour ajouter de la farine ou des ingrédients secs dans une pâte et pour ajouter des liquides dans des ingrédients secs. N’utilisez pas la vitesse 1 pour mélanger ou pétrir des pâtes levées. 2 MÉLANGER LENTEMENT Pour mélanger lentement et réduire en purée.
UTILISATION DU ROBOT PÂTISSIER GUIDE DES ACCESSOIRES ACCESSOIRE UTILISATIONS Batteur plat et batteur plat à bord flexible* pour préparations normales à épaisses : Gâteaux, glaçages à la crème, bonbons, cookies, pâte à tarte, biscuits, pains de viande, purée de pommes de terre Fouet à fils pour mélanges aérés : Œufs, blancs d’œufs, crème épaisse, glaçages, biscuits de Savoie, mayonnaise, certains bonbons Crochet pétrisseur pour mélanger et pétrir des pâtes levées : Pain, pizza, brioche * Inclus avec
UTILISATION DU ROBOT PÂTISSIER 1 Pour soulever la tête du robot : poussez le levier de verrouillage en position de déverrouillage et soulevez la tête. Une fois soulevée, le levier revient automatiquement en position de verrouillage pour garder la tête dans cette position. 2 Pour baisser la tête du robot : poussez le levier de verrouillage en position de déverrouillage et ramenez doucement la tête vers le bas. Le levier revient automatiquement en position de verrouillage lorsque la tête est en bas.
UTILISATION DU ROBOT PÂTISSIER 2 Maintenez le levier de verrouillage en position de déverrouillage et soulevez la tête. 4 Pour enlever les accessoires : répétez les étapes 1 et 2. Poussez l’accessoire vers le haut autant que possible et tournez-le vers la gauche. Ensuite, retirez l’accessoire de l’axe d’entraînement. 3 Placez l’accessoire sur son axe d’entraînement et poussez-le vers le haut autant que possible. Puis, tournez l’accessoire vers la droite pour le verrouiller sur la goupille de son axe.
UTILISATION DU ROBOT PÂTISSIER RÉGLAGE DU JEU ENTRE LE BATTEUR PLAT ET LE BOL FRANÇAIS Votre robot pâtissier est réglé en usine de manière à ce que le batteur plat se trouve au ras du fond du bol. Si, pour quelque raison que ce soit, le batteur plat heurte le fond du bol ou l’espace qui les sépare est trop important, le jeu entre les deux peut être corrigé facilement. 1 Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 ». Débranchez le robot pâtissier. 2 Levez la tête du robot.
UTILISATION DU ROBOT PÂTISSIER 3 Pour enlever le couvercle verseur/ protecteur : mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 ». Débranchez le robot pâtissier. 4 Soulevez l’avant du couvercle verseur/ protecteur du bord du bol et poussezle vers l’avant. Enlevez l’accessoire ainsi que le bol.
UTILISATION DU ROBOT PÂTISSIER UTILISATION DE LA COMMANDE DE VITESSE FRANÇAIS REMARQUE : le robot pâtissier peut s’échauffer lorsqu’il fonctionne. En cas de charges importantes et d’une durée de mélange prolongée, il est possible que le dessus de l’appareil chauffe. Ceci est normal. 1 Branchez le robot pâtissier dans une prise électrique adéquate.
UTILISATION DU ROBOT PÂTISSIER 3 Insérez l’arbre de commande de l’accessoire dans le moyeu de fixation des accessoires, en vous assurant que l’arbre s’emboîte bien dans l’embase carrée du moyeu de fixation. Il peut s’avérer nécessaire de faire pivoter l’accessoire. S’il est bien placé, le pignon situé sur l’accessoire s’emboîte dans l’encoche sur le rebord du moyeu.
7 Desserrez la vis de fixation des accessoires en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites pivoter l’accessoire pour le retirer. 8 Replacez le couvercle du moyeu de fixation des accessoires. Serrez la vis de fixation des accessoires en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX CONSEILS DE MÉLANGE Temps de mélange Votre robot pâtissier KitchenAid mélangera plus rapidement et plus efficacement que la plupart des autres robots électriques. Par conséquent, la durée de mélange indiquée dans la plupart des recettes doit être ajustée pour éviter de trop travailler vos préparations.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Brancher sur une prise de terre. 1 Assurez-vous toujours de débrancher le robot pâtissier avant de le nettoyer. Nettoyez le robot pâtissier à l’aide d’un chiffon humide doux. N’utilisez pas de détergents. Essuyez fréquemment l’axe à accessoire du robot pour enlever tout résidu de nourriture pouvant s’accumuler. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. 3 IMPORTANT : le fouet à fils n’est pas lavable au lave-vaisselle.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Brancher sur une prise de terre. Ne pas retirer la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas de rallonge électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution. Veuillez lire les instructions suivantes avant d’appeler votre centre de service après-vente. 1. Le robot pâtissier peut s’échauffer lorsqu’il fonctionne.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE DU ROBOT PÂTISSIER KITCHENAID Europe, Moyen‑Orient et Afrique : Pour les modèles Artisan 5KSM125 et 5KSM180 : cinq ans de garantie complète à compter de la date d’achat. Pour les modèles 5K45 et 5KSM45 : deux ans de garantie complète à compter de la date d’achat. KitchenAid prend en charge : KitchenAid ne prend pas en charge : Le coût des pièces A.
©2017 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. W10863290C W10863290C_19_back.