Artisan® WAFELMACHINE Artisan® VOHVELIRAUTA Artisan® Waffle Baker Artisan®-VAFFELBAGER GAUFRIER Artisan® Artisan® Waffle Baker Artisan WAFFELEISEN Artisan® VÖFFLUJÁRN WAFFLE BAKER Artisan® Μηχανή για Βάφλες Artisan® INSTRUCTIES EN RECEPTEN INSTRUCTIONS AND RECIPES MODE D’EMPLOI ET RECETTES ® BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE ISTRUZIONI PER L’USO E RICETTE GOFRERA Artisan® KÄYTTÖ-JA VALMISTUSOHJEET INSTRUKTIONER OG OPSKRIFTER INSTRUÇÕES E RECEITAS LEIÐBEININGAR OG UPPSKRIFTIR OΔHΓΙEΣ KAI ΣYNT
Table of Contents Précautions d’emploi pour l’utilisation du gaufrier............................................................................ 1 Spécifications électriques.................................................................................................................. 1 Consignes de sécurité importantes.................................................................................................... 2 Caractéristiques du gaufrier.........................................................
Précautions d’emploi pour l’utilisation du gaufrier Votre sécurité est très importante, au même titre que celle des autres. Plusieurs messages de sécurité importants sont mentionnés dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Ce symbole attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves.
CoNSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Français Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques, notamment : 1. Lisez soigneusement toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches et poignées. 3.
Caractéristiques du gaufrier ARTISAN Français Modèle 5KWB100 Gaufrier Artisan® Appareil de cuisson de conception commerciale L’appareil à double coque est muni d’un système rotatif permettant de réaliser des gaufres moelleuses avec un minimum d’alvéoles. Les couvercles du gaufrier sont en acier inoxydable brossé. Les poignées, en phénoplaste thermodurci, restent froides au toucher. Socle coulé en métal Le socle en métal coulé solide stabilise l’unité de cuisson.
Caractéristiques du gaufrier Bouton de O/l (marche/arrêt) ( ) Appuyez sur ce bouton ( ) pour mettre le gaufrier hors ou sous tension. Le voyant lumineux s’allume lorsque le gaufrier est sous tension. Indicateur de préchauffage Le voyant lumineux clignote jusqu’à ce que le gaufrier soit complètement préchauffé. Un bip sonore retentit et le voyant lumineux reste allumé dès que la température optimale est atteinte.
Utilisation du gaufrier Première utilisation du gaufrier Fonctionnement du gaufrier Il se peut que votre gaufrier émette une légère odeur et un peu de fumée lorsque vous l’utilisez pour la première fois. Ceci est normal et résulte du processus de fabrication. L’odeur et la fumée sont sans danger et se dissiperont rapidement, mais elles peuvent altérer le goût des premières gaufres préparées. Il est recommandé de ne pas consommer ces premières gaufres. 1.
Utilisation du gaufrier 4. Attendez la fin du préchauffage de l’appareil. Un bip sonore retentit, et le voyant lumineux arrête de clignoter puis reste allumé pour indiquer que la température optimale est atteinte. A cet instant, l’aiguille sur le cadran de température doit se trouver également dans la zone la plus sombre à droite du cadran. 6. Ouvrez l’appareil en soulevant la poignée supérieure.
Utilisation du gaufrier 10. Si vous désirez une deuxième gaufre, soulevez le couvercle et garnissez uniformément la plaque avec de la pâte. Fermez le couvercle du gaufrier. 11. Tournez l’appareil de façon que le couvercle avec le cadran de température soit sur le dessus. 12. Quand le minuteur atteint zéro, le gaufrier produit une série de sons, l’affichage du minuteur devient rouge, et la minuterie se déclenche. Français 8. Tournez l’appareil de cuisson de façon à placer le couvercle opposé sur le dessus.
Utilisation du gaufrier 15. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur le bouton marche/arrêt ( ) pour mettre le gaufrier hors tension. Laissez l’un des couvercles ouvert pour accélérer le refroidissement de l’appareil. Annulation d’une programmation de cuisson Pour annuler une programmation de cuisson, appuyez sur le bouton de réinitialisation ( ). Le minuteur affiche alors le temps de programmation préalablement enregistré.
• Que vous prépariez une ou deux gaufres, tournez toujours l’appareil après avoir garni une plaque. De cette façon, les deux faces en vis-à-vis des plaques seront recouvertes de pâte, et les gaufres seront alors plus consistantes. • Ne remplissez pas trop les plaques. Versez la pâte au centre de la plaque, puis étalez-la vers les bords à l’aide d’une spatule souple ou le fond d’une louche non métallique. La pâte doit presque recouvrir les pavés de la plaque.
Dépannage Il se peut que votre gaufrier émette une légère odeur et un peu de fumée lorsque vous l’utilisez pour la première fois. Ceci est normal et résulte du processus de fabrication. L’odeur et la fumée sont sans danger et se dissiperont rapidement, mais elles peuvent altérer le goût des premières gaufres préparées. Il est recommandé de ne pas consommer ces premières gaufres. rebranchez-le dans la même prise.
Gaufres aux bananes et aux noix 1 c. à café de sucre 1⁄2 c. à café de sel 15 g de levure déshydratée (grains) 1⁄2 c. à café de gingembre moulu 120 ml d’eau 355 ml de lait écrémé 120 g de beurre ou de margarine en morceaux 4 œufs 25 g de sucre roux 320 g de bananes écrasées 120 g de noix moulues Dans le grand bol, mélangez à l’aide du batteur plat la farine, le sucre, le sel, la levure et le gingembre à la vitesse 1 pendant 30 secondes; réservez.
Gaufres aux pépites de chocolat 475 g de farine ordinaire 200 g de petites pépites de chocolat 30 g de sucre semoule 8 g de levure chimique (poudre blanche) 1⁄2 c. à café de sel 1 c. à café de cannelle en poudre (selon votre goût) 400 ml de lait 80 g de margarine fondue 4 œufs Crème fouettée au chocolat (optionnel) Dans le grand bol, mélangez la farine, le sucre, la levure, le sel et la cannelle (selon votre goût).
Gaufres Chantilly 250 ml de lait froid 6 jaunes d’œufs 200 g de margarine fondue 2 sachets (16 g) de sucre vanillé 4 g de levure chimique 1 pincée de sel 12 blancs d’œufs fermement battus en neige (à l’aide du fouet à fils à la vitesse 10, pendant 1 min 45 secondes) Battez les jaunes d’oeufs avec le lait froid dans le bol à l’aide du batteur plat à la Vitesse 4 pendant 1 minute. Incorporez lentement la farine avec la levure ensuite la margarine fondue, le sucre vanillé et le sel.
Gaufres à la cannelle 500 g de farine ordinaire 250 g de beurre ramolli 200 g de sucre brun (cassonade) 14 g de levure déshydratée (grains) 16 g de cannelle 4 œufs 250 ml de lait tiède 150 ml d’eau Dans le grand bol, versez 200 g de farine, le sucre brun, la levure et la cannelle, et mélangez, à l’aide du batteur plat, à la vitesse 2 pendant 15 secondes. Faites une fontaine au centre. Versezy le beurre ramolli, les œufs et un peu de lait tiède.
Gaufres molles à la vanille 500 g de farine fermentante 300 g de margarine Dans le bol battez les œufs en omelette à l’aide du fouet à fils à la vitesse 2 pendant 1 minute. Faites fondre la margarine et mettez dans un autre bol. Ajoutez une pincée de sel et incorporez les 325 g de sucre semoule et les 5 œufs fouettés comme pour une omelette. Mélangez à l’aide du batteur plat à la vitesse 1 pendant 1 minute.
Gaufres délicieuses à la bière 250 g de farine ordinaire 175 g de sucre semoule 3 œufs 15 g de levure déshydratée (grains) 250 ml de bière foncée brune 1 pincée de sel 125 g de margarine fondue Dans le grand bol, mélangez l’ensemble des ingrédients (à l’exception de la margarine) et mixez-les vigoureusement au fouet à fils à la vitesse 6 pendant 2 minutes jusqu’à l’obtention d’une pâte bien lisse. Laissez reposer une 1⁄2 h et ajoutez 125 g de margarine fondue juste avant de cuire.
Garantie européenne du gaufrier Artisan® KitchenAid® Durée de la garantie : KitchenAid prend en charge : KitchenAid ne prend pas en charge : DEUX ANS DE GARANTIE pièces et main-d'oeuvre. Le coût des pièces de rechange, le transport et les frais de main d’œuvre pour remédier aux vices de matériaux et de fabrication. La réparation doit être effectuée par un centre de service après-vente KitchenAid agréé. A. Les dommages résultant d'une utilisation du gaufrier autre que la préparation normale d'aliments.
Service à la clientèle N° vert gratuit pour la France; Composez le 0800 600120 Adresse courrier pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg: KitchenAid Europa, Inc. Boîte Postale 19 B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11 BELGIQUE N° vert gratuit pour la Belgique; Composez le 0800 93285 N° vert gratuit pour le Grand-Duché du Luxembourg: Composez le 800 23122 www.KitchenAid.fr www.KitchenAid.