ROTISSERIE KIT Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301 or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com JUEGO DE ROSTIZADOR Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301 o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.
TABLE OF CONTENTS Safety Instructions Rotisserie Kit Contents Rotisserie Assembly Operation Instructions Care & Maintenance Troubleshooting Warranty 3-4 5 6-7 8 8 8 9-10 ÍNDICE Instrucciones de seguridad Contenido del juego de rostizador Ensamblaje del rostizador Instrucciones de funcionamiento Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Garantía 11-12 13 14-15 16 17 17 18-19 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Contenu de la trousse de tournebroche Montage du tournebroche Mode d'emploi Soin et en
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To protect against shock hazard connect only to properly grounded outlet. Read the following important safety instructions before using the rotisserie motor. Read all instructions before assembly, installation, and use. Do not touch hot surface with bare hands. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or motor in water or any liquid.
ELECTRICAL REQUIREMENTS If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Check with a qualified electrician if you are not sure whether the grill is properly grounded. A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit servicing only this grill be provided.
ROTISSERIE KIT CONTENTS Model# 790-0007A (Fits most 27 inches to 32 inches barbeque grills) Model# 790-0006A (Fits most 36 inches barbeque grills) A B Motor 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) D 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) G Universal Bracket 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) J F Meat Fork 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) Shaft Collar 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) 2pc (790-0007A) 4pc (790-0006A) H 2-in. Bracket Bolt I 1/4-in.
ROTISSERIE ASSEMBLY Kitchen-Aid grills: Estimated Assembly Time: Approximately 10 minutes Required Tools: Phillips Screwdriver (not included) 1. 4. To attach the universal bracket (G) to the motor bracket (B), align the pre-drilled holes in both brackets and secure together using two 2-in. bolts (H) as shown in Fig. 1. Place the meat forks (E) onto the spit rod (D) as shown in Fig. 4. Note: The rotisserie forks are sharp. Fig.4 5. Fig.1 2.
. Assembly instructions for the plastic handle (L) as shown in Fig. 7. Non-Kitchen-Aid grills: A: For Horizontal Firebox Mount Holes: 1. Align the holes in the support bracket (J) to the predrilled holes on the right side of the grill. Attach the support bracket using two 3/16-in. screws with flat washers/lock washers/nuts (K) as shown in Fig. A1. Fig.7 Fig.A1 2. 8. Follow Kitchen-Aid Grills assembly instructions from step 1 to step 8 to finish assembly.
OPERATING INSTRUCTIONS ROTISSERIE OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Your grill may be equipped with rotisserie burners. The instructions below include operation for grill equipped with rotisserie burners and instructions for grill not equipped with rotisserie burners. Be sure to follow the instructions appropriate for your grill. Use of the rotisserie (also see grill instruction manual) After installing the spit rod, slide one of the meat forks onto the rod (prongs toward the meat.
TROUBLESHOOTING PROBLEMS WHAT TO DO Parts are missing or the motor won’t work. The spit rod flexes when it’s turning. Call customer service at 1-877-373-2301. The rod is not rotating at a constant speed. It is normal for the spit rod to flex when larger cuts of meat are being cooked. Reposition the meat on the rod to adjust the weight distribution.
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para protegerse contra el peligro de choque eléctrico, conéctelo solamente en un contacto con conexión a tierra apropiado. Lea las siguientes instrucciones importantes de seguridad antes de usar el motor del rostizador. Lea todas las instrucciones antes del ensamblaje, la instalación y el uso. No toque la superficie caliente con las manos desprotegidas.
Requisitos Eléctricos Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, se recomienda que un electricista competente determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada. Si no está seguro de que el asador esté debidamente conectado a tierra, verifíquelo con un electricista competente. Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles.
CONTENIDO DEL JUEGO DE ROSTIZADOR Modelo N° 790-0007A (Encaja en la mayoría de los asadores de 27 a 32 pulgadas) Modelo N° 790-0006A (Encaja en la mayoría de los asadores de 36 pulgadas) A B Motor 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) D 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) G Soporte universal 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) J Soporte de apoyo 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) C Tornillo de 2¾ pulg con arandela plana/de presión/tuerca 2pc (790-0007A) 2pc (790-0006A) 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) E Espetón
ENSAMBLAJE DEL ROSTIZADOR Asadores Kitchen-Aid: Tiempo estimado para el ensamblaje: Aproximadamente 10 minutos Herramientas requeridas: Destornillador Phillips (no incluido) 1. Para sujetar el soporte universal (G) al soporte del motor (B), alinee los orificios taladrados previamente en ambos soportes y asegúrelos juntos, con pernos de 2 pulg (H), como se muestra en la figura 1. 4. Fig.3 Coloque los trinches para carne (E) en el espetón (D) como se muestra en la figura 4.
7. Instrucciones de ensamblaje para la manija de plástico (L), como se muestra en la figura 7. Asadores ajenos a Kitchen-Aid: A: Para orificios de montaje de cajas de fuego horizontales: 1. Fig.7 Alinee los orificios que están en el soporte de apoyo (J) con los orificios taladrados previamente en el lado derecho del asador. Sujete el soporte de apoyo usando dos tornillos de 3/16 pulg con arandelas planas/arandelas de presión/tuercas (K), como se muestra en la figura A1. Fig.A1 2. 8.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL ROSTIZADOR IMPORTANTE: Es posible que el asador esté equipado con quemadores de rostizador. Las instrucciones a continuación incluyen el funcionamiento para el asador equipado con quemadores de rostizador e instrucciones para el asador sin quemadores de rostizador. Cerciórese de seguir las instrucciones adecuadas para su asador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. 2. Los trinches para carne y el espetón deberán lavarse en agua tibia jabonosa después de cada uso. No sumerja el motor, el cable ni el enchufe en agua. Guarde el juego del rostizador adentro y lejos del alcance de los niños cuando no lo use. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17 PROBLEMAS QUÉ HACER Faltan piezas o el motor no funciona. Llame al servicio al cliente al 1-877-373-2301 El espetón se flexiona cuando está girando La varilla no está girando a una velocidad constante.
GARANTÍA LIMITADA Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original que este producto (Modelos N° 790-0007A/790-0006A) estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, ESTARÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Ni los distribuidores, ni el establecimiento minorista que venda este producto, tendrán ninguna autoridad para hacer garantías adicionales o para prometer recursos adicionales a los establecidos anteriormente o en contra de los mismos. En todo caso, la máxima responsabilidad del Fabricante no excederá del precio documentado por la compra del producto pagado por el consumidor original.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne raccorder qu'à une prise de courant à contact de mise à la terre. Lisez les importantes consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser le moteur du tournebroche. Lisez toutes les instructions avant de monter, d'installer et d'utiliser le tournebroche. Ne touchez pas de surface chaude avec les mains nues.
Spécifications Électriques Si les codes le permettent et si un câble de mise à la terre séparé est utilisé, il est recommandé de faire vérifier par un électricien qualifié que la mise à la terre est correcte. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr(e) que le gril soit correctement mis à la terre. Il faut disposer d'une source de courant alternatif uniquement de 120-volt, 60-Hz, 15-ampère, avec fusible. Il est recommandé d'utiliser un circuit séparé uniquement pour ce gril.
CONTENU DE LA TROUSSE DE TOURNEBROCHE Modèle n°790-0007A (S'adapte à la plupart des barbecues de 27 à 32 pouces) Modèle n°790-0006A (S'adapte à la plupart des barbecues de 36 pouces) A B Moteur 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) D Tige de la broche Support universel 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) J E Fourchette à viande 1pc (790-0007A) 1pc (790-0006A) 2pc (790-0007A) 2pc (790-0006A) F 2pc (790-0007A) 4pc (790-0006A) H Boulon de support de 2-po.
MONTAGE DU TOURNEBROCHE Grils Kitchen-Aid : Temps approximatif requis pour l'assemblage : Environ 10 minutes Outils nécessaires : Tournevis cruciforme (non fourni) 1. 4. Placez les fourchettes à viande (E) sur la tige de broche (D) tel qu'indiqué à la Fig. 4. Remarque: Les fourchettes du tournebroche sont très pointues. Pour joindre le support universel (G) et le support moteur (B), alignez les trous prévus à cet effet dans les deux supports et fixez à l'aide de deux boulons de 2-Po.
7. L'assemblage de la poignée de plastique (L) se fait tel qu'indiqué à la Fig. 7 Pour les grils autres que Kitchen-Aid : A : Pour les foyers à trous de montage horizontaux: 1. Alignez les trous du support avec les trous prévus à cet effet sur le côté droit du gril. Fixez le support à l'aide de deux vis de 3/16 po, avec rondellesplates/ rondelles frein/écrous tel qu'indiqué à la Fig. A1. Fig.7 Fig.A1 2. 8.
MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI DU TOURNEBROCHE IMPORTANT: Votre gril est peut-être équipé de brûleurs pour tournebroche. Le mode d'emploi ci-dessous inclut l'utilisation avec un gril équipé de brûleur de tournebroche et avec un gril sans brûleur de tournebroche. Assurezvous que vous suivez bien les instructions appropriées pour votre gril.
DÉPANNAGE PROBLÈMES Il y a des pièces qui manquent ou le moteur ne fonctionne pas. SOLUTIONS Appelez le service à la clientèle au: 1-877-373-2301 La tige de broche s'infléchit quand elle tourne. Il est normal que la tige s'infléchisse lorsque l'on fait cuire de gros morceaux de viande. La tige ne tourne pas à vitesse constante. Replacez la viande sur la tige pour obtenir une meilleure distribution du poids.
Les frais d'expédition normaux ou express pour les réparations sous garantie ou non et les pièces de rechange. AVIS DE NON RESPONSABILITÉ DE GARANTIES TACITES; LIMITATION DES RECOURS La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses est votre seul recours conformément aux termes de cette garantie limitée.