KCM0402 Personal Coffee Maker Cafetières Cafetera INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES W10491893A U.S.A.: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 W10491893A_EN.indd 1 KitchenAid.com KitchenAid.
Table of Contents Coffee Maker Safety .................................................................................................................... 2 Proof of Purchase and Product Registration................................................................................ 3 Electrical Requirements ............................................................................................................... 4 Coffee Maker Parts..........................................................................
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or coffee maker in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug coffee maker from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 6.
Electrical Requirements Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Coffee Maker Parts ENGLISH Water Tank with integrated handle and integrated water lid Gold Tone Permanent Filter Brew Basket Brew Basket Door Handle Metal plate 18 oz. Thermal Travel Mug 5 W10491893A_EN.
Coffee Maker Features End-Of-Brewing Tone A tone sounds when coffee is finished brewing. Brew Basket Door Handle Access the removable brew basket by pulling on the handle on the side of the coffee maker. The spring loaded door includes a latch to assure the door is closed completely. Brew Basket The brew basket holds paper coffee filters or the Gold Tone permanent filter. The brew basket can be washed in the top rack of a dishwasher.
Pre-Use Cleaning Wash the brew basket, Gold Tone permanent filter, and travel mug in hot, soapy water, then rinse with clean water and dry. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. Brewing Coffee NOTE: Brew one mug of fresh, cool water and discard before brewing the first mug of coffee (first time use only). 1. Remove the water tank and fill with enough fresh, cool water to make the desired amount of coffee. When replacing the tank, make sure to align it with the tab(s).
Coffee Maker Care Cleaning the Coffee Maker 1. Remove the brew basket and travel mug from the coffee maker. 2. Wash the brew basket and Gold Tone permanent filter in hot, soapy water and rinse with hot water. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. These parts can also be washed in the upper rack of a dishwasher. 3. Unplug the coffee maker and wipe the housing with a warm, soapy cloth. Then wipe clean with damp cloth and dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads.
KitchenAid® Coffee Maker Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Coffee Maker. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship.
Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Coffee Maker should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Coffee Maker returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.
Table des matières FRANÇAIS Sécurité de la cafetière .............................................................................................................. 11 Preuve d’achat et enregistrement du produit ........................................................................... 12 Spécifications électriques ........................................................................................................... 13 Pièces de la cafetière............................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour se protéger contre toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou la cafetière dans de l’eau ou dans tout autre liquide. 4.
Spécifications électriques Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. On doit utiliser un cordon d’alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu'une personne s'emmêle dans un cordon d'alimentation qui serait plus long ou trébuche dessus.
Pièces de la cafetière Réservoir d’eau avec poignée et couvercle à eau intégrés Filtre doré permanent Panier à infusion Poignée du clapet du panier à infusion Plaque métallique Tasse de voyage thermique de 18 oz. 14 W10491893A_FR.
Signal sonore de fin d'infusion Un signal sonore retentit lorsque le café est infusé. Poignée du clapet du panier à infusion Accéder au panier à infusion amovible en tirant sur la poignée située sur le côté de la cafetière. Le clapet à ressort comporte un loquet pour que la porte se ferme complètement. Panier à infusion On peut placer soit des filtres à café en papier, soit le filtre doré permanent dans le panier à infusion. Le panier à infusion peut être lavé dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Suggestions d'infusion de café : Conseil pour un arôme idéal Grains de café frais Un grand café, c'est d'abord des grains de café frais. Pour préserver la fraîcheur des grains de café, les conserver dans un récipient opaque et hermétique et entreposer celui-ci dans un endroit frais et sec. Il n'est pas conseillé de les réfrigérer car de la condensation a tendance à se former sur les grains chaque fois que l'on ouvre le récipient.
Utilisation de la cafetière Nettoyage avant utilisation Laver le panier à infusion, le filtre doré permanent et la tasse de voyage à l'eau chaude et savonneuse, puis rincer avec de l’eau propre et sécher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. 3. O uvrir le clapet du panier à infusion. On peut retirer le panier à infusion, mais il est possible de le remplir sans l’enlever à partir de l’avant de la cafetière.
Utilisation de la cafetière 5. Remplir le filtre avec une cuillère à café rase de café moulu par 6 oz. de café. Utiliser une mouture de café moyenne adaptée aux cafetières automatiques. REMARQUE : Une mouture trop fine produit un goût amer et pourrait obstruer le filtre à café. IMPORTANT : Toujours placer le filtre et le café dans le panier à infusion amovible. Ne pas faire fonctionner la cafetière sans que le panier à infusion ne soit en place. 6. R épartir le café dans le fond.
Nettoyage de la cafetière 1. Retirer le panier à infusion et la tasse de voyage de la cafetière. 2. Laver le panier à infusion et le filtre doré permanent à l'eau chaude et savonneuse, puis rincer à l'eau chaude. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Ces parties peuvent également être lavées dans le panier supérieur du lave-vaisselle. 3. Débrancher la cafetière et essuyer le logement avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse et tiède.
Garantie de la cafetière KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants de la cafetière lorsqu’elle est utilisée dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la cafetière cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la cafetière d'origine nous soit retournée. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an.
Índice Seguridad de la cafetera ............................................................................................................ 22 Prueba de compra y registro del producto ............................................................................... 23 Requisitos eléctricos .................................................................................................................. 24 Piezas de la cafetera...................................................................................
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas de seguridad. Lo que incluye lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. 3. Para protegerse contra choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni la cafetera en agua ni en ningún otro líquido. 4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. 5.
Requisitos eléctricos No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico. Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico (o un cable desmontable de suministro eléctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Piezas de la cafetera Tanque de agua con mango y tapa del recipiente para agua empotrados ESPAÑOL Filtro permanente de color dorado Canasta de elaboración Mango de la puerta de la canasta de elaboración Placa de metal Taza térmica para viajes de 18 oz. 25 W10491893A_SP.
Características de la cafetera Tono de fin de elaboración Se escucha un tono cuando el café está listo. Mango de la puerta de la canasta de elaboración Obtenga acceso a la canasta removible de elaboración de café jalando el mango que se encuentra en el costado de la cafetera. La puerta con resorte incluye un pestillo para asegurarse de que se cierre por completo. Canasta de elaboración En la canasta de elaboración se pueden colocar filtros de papel para café o el filtro permanente de tono dorado.
Granos frescos de café Un café realmente sabroso se puede preparar solamente con granos frescos de café. Para conservar la frescura de los granos de café, manténgalos en un recipiente hermético opaco y guárdelos en un lugar fresco y seco. No se recomienda refrigerarlos, debido a que el agua tiende a condensarse sobre los granos cada vez que se abre el recipiente. El congelamiento puede ayudar a mantener los granos almacenados durante un período prolongado, pero también afectará su sabor negativamente.
Uso de la cafetera 2. Después de llenar el tanque de agua, coloque la taza para viajes en la cafetera. Para conservar al máximo la temperatura del café, se recomienda elaborar el café con la tapa en su lugar sobre la taza. Cerciórese de que la tapa esté centrada. Puede también llenar la taza con agua caliente del grifo durante 30 segundos para calentarla previamente y así obtener un café más caliente. NOTA: La cafetera puede elaborar café en la mayoría de las tazas altas de café. 5.
Cuidado de la cafetera Cómo quitarle el sarro a la cafetera Los depósitos de calcio (sarro) del agua se acumularán en la bomba de calor de la cafetera con el correr del tiempo y afectarán la eficacia de la elaboración y la calidad del café. Deberá quitarse el sarro para conservar el desempeño y la vida útil de la cafetera. Puede quitarse el sarro de la cafetera usando un agente comercial para quitar el sarro o vinagre. Mezcle siempre la solución para quitar el sarro con agua fresca.
Garantía de KitchenAid® para la cafetera en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las cafeteras usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades para su cafetera.
Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la cafetera presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o similar a su domicilio sin cargo y de devolver su cafetera original a nosotros.
/ ©2012 KitchenAid. All rights reserved. The design of the stand mixer ® TM is a trademark in the U.S. and elsewhere. / ©2012 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du mixeur sur socle ® TM est une marque de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. / ©2012 KitchenAid. Todos los derechos reservados. El diseño de la batidora ® TM con base es una marca de comercio en EE.UU. y en otras partes. W10491893A © 2012. All rights reserved. © 2012. Tous droits réservés. © 2012.