DUAL FUEL DOUBLE OVEN RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE ET À DOUBLE FOUR Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 COOKTOP USE ..............................................................................6 Cooktop Controls.........................................................................6 Sealed Surface Burners ...............................................................7 Griddle............
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
COOKTOP USE This manual covers different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. C B A A. Left front burner control knob (16,000 Btu/h) B. Left rear burner control knob (5,000 Btu/h) D E C. Center burner control knob (7,350 Btu/h) D. Right rear burner control knob (5,000 Btu/h) E.
Use the following chart as a guide when setting heat levels. Burner ports SETTING RECOMMENDED USE Hi ■ Start food cooking. ■ Bring liquid to a boil. ■ Hold a rapid boil. ■ Quickly brown or sear food. ■ Hold a slow boil. ■ Fry poultry or meat. ■ Stew or steam food. ■ Cook pudding, sauce, icing or gravy. Medium High Medium Medium Low Lo ■ Keep food warm. ■ Simmer. Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown below. A good flame is blue in color, not yellow.
Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. Griddle 1. Turn off the cooktop burners and allow the grates to cool. 2. Replace center grate with the griddle, keeping the handle toward the cooktop controls. A B COOKWARE CHARACTERISTICS Aluminum ■ Heats quickly and evenly. ■ Suitable for all types of cooking. ■ Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks. ■ Heats slowly and evenly. ■ Good for browning and frying. ■ Maintains heat for slow cooking.
GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC DOUBLE OVEN CONTROL Model KDRS505XSS E D C F B G A H O A. Lower oven convect settings B. Lower oven settings C. Upper oven settings D. Display screen E. Number keys N M L F. Start/control lock G. Upper oven off H. Lower oven off I. Options selection pad J. Clock set/start K J I K. Self-clean L. Delay start M. Cook time (length of cooking time) N. Timer set/off O.
Oven Lights While the oven doors are closed, press OVEN LIGHT to turn the lights on and off. Both oven lights will come on when the either door is open. The oven lights will not come on during the SelfClean cycle. Timer Set/Off The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. NOTE: The Timer does not start or stop the oven. To Set Timer: 1. Press TIMER SET/OFF. 2. Press the number pads to set length of time. 3. Press TIMER SET/OFF to start the timer.
Clock The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is factory preset for the 12-hour format. To Change the Clock to 24-Hour Format: 1. Press OPTIONS seven times until “12/24 HOUR” appears in the upper text area, and “12 HR. Press (1) for 24 Hr” scrolls twice in the lower text area. 2. Press “1” once to select 24 hour and again to select 12 hour. 3. Wait 30 seconds or press OFF to accept the setting. 4. Press OFF to exit and display the time of day.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. Preheat is recommended for cooking most foods. Food should be placed in the oven when the preheat beep occurs. Some modes use elaborate cycling to achieve best performance. If the oven temperature is increased after the oven is preheated, make sure the oven is preheated to the new temperature before food is put into the oven. If food is in the oven during preheat, it may become overcooked.
BAKEWARE To Remove Roll-out Rack To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. 1. Push the sliding shelf in completely so that it is in the closed and engaged position. 2. Using 2 hands, gently pull the sliding shelf and the slide rails at the same time to the “V” cutout. Angle the rack so that the front is higher than the back, and gently pull rack past “V” cutout and then out of the oven.
Meat Thermometer A meat thermometer is not supplied with this appliance. Follow manufacturer's directions for using a meat thermometer. On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine whether meat, poultry and fish are cooked to the desired degree of doneness. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. Oven Vents A B A. Upper oven vent B.
To Broil Using Variable Temperature: To Broil Using Cook Time: 1. Place the food in the upper oven and close the oven door. Preheating is not necessary. OR 2. Place the food in the lower oven and position the oven door to the broil stop position. Preheating is not necessary. 3. Press upper or lower oven BROIL. “BROIL” appears in the upper or lower text area, depending on oven selected, and “550” is displayed. “Set temp or” appears in the selected oven text area followed by “Push Start.” 4.
■ Keep heat loss to a minimum by opening the oven door only when necessary. ■ Choose cookie sheets without sides and roasting pans with lower sides to allow air to move freely around the food. ■ Test baked goods for doneness a few minutes before the minimum cooking time with a method such as using a toothpick. ■ Use a meat thermometer to determine the doneness of meats and poultry. Slow Cook Slow Cook is best for food items such as beef, poultry and pork.
Convection Bake Convection Broil Convection Bake can be used to bake and cook foods on single or multiple racks. If the oven is full, extra cooking time may be needed. When cooking an oven meal with several different types of foods, be sure to select recipes that require similar temperatures. Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space between the cookware and the sides of the oven. Allow the range to preheat before placing food in the oven. ■ Reduce recipe temperature 25°F (14°C).
Timed/Delay Cooking Keep Warm Feature WARNING WARNING Food Poisoning Hazard Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven(s) to cook for a set length of time. Delay Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day.
Sabbath Mode The Sabbath Mode allows the range to operate in compliance with the Star-K Jewish Sabbath requirements for a Bake cycle, including Timed Bake or Delayed Bake functions. To use the Sabbath Mode on this range note the following: ■ The Sabbath Mode feature must first be enabled. This is only done one time and only if Sabbath Mode is expected to be used at a later time. ■ ■ When Sabbath Mode is enabled all range features and functions operate the same as before Sabbath Mode was enabled.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it becomes heavily soiled.
When the self-clean cycle ends: “CLN COMPLETE” will scroll in the selected oven text area. “OVEN COOLING” will scroll in the display until the oven temperature falls below 500°F (260°C). “UNLOCKING” will be displayed until the oven door unlocks and the lock icon turns off. To Delay Start Self-Clean: 1. Press DELAY START. “PRESS 1 FOR UPPER OVEN” will appear in the upper text area, and “PRESS 2 FOR LOWER OVEN” will appear in the lower text area. 2. Press “1” or “2” to select the desired oven.
GRIDDLE Oven Door Before using the griddle for the first time and after each use, wash thoroughly with mild dish washing detergent and warm water. ■ To avoid damaging the nonstick finish, it is not recommended to wash the griddle in the dishwasher. To avoid damage, do not use abrasive cleaning products or scouring pads. ■ OVEN CAVITY Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■ Is the range properly connected to the gas supply? Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions.
Oven cooking results not what expected ■ Is the range level? Level the range. See the Installation Instructions. ■ Is there proper air circulation around bakeware? See “Positioning Racks and Bakeware” section. ■ Is the proper temperature set? Double-check the recipe in a reliable cookbook. ■ Is the batter evenly distributed in the pan? Check that batter is level in the pan. ■ Is the proper oven temperature calibration set? See “Oven Temperature Control” section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
KITCHENAID® DUAL FUEL RANGE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance. La bride antibasculement Dans les conditions d’utilisation normale, la cuisinière ne bascule pas.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. ■ Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée.
Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour une alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est fournie avec la cuisinière.
Nettoyage : Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Alignement des chapeaux de brûleur Toujours garder le chapeau de brûleur correctement installé lors de l’utilisation d’un brûleur de surface. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les flammes irrégulières.
Utilisation : IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager la plaque à frire, elle doit être utilisée uniquement sur le brûleur central et à feu doux à moyen uniquement. ■ La plaque à frire doit être utilisée pour la cuisson directe des aliments. Afin d'éviter d'endommager le revêtement de la plaque à frire, ne pas utiliser de plats ou d'ustensiles métalliques sur la plaque à frire. Afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif, ne pas utiliser d’aérosol de cuisson antiadhésif.
TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE EN VERRE POUR DOUBLE FOUR Modèle KDRS505XSS E D C F B G A H O A. Réglages de cuisson par convection pour le four inférieur B. Réglages du four inférieur C. Réglages du four supérieur D. Écran d'affichage E. Touches numériques N M L K J I F. Mise en marche/verrouillage des commandes G. Arrêt four supérieur H. Arrêt four inférieur I. Touche de sélection des options J.
Signaux sonores Horloge L’horloge peut être réglée pour afficher l’heure selon un format de 12 heures ou de 24 heures. L’horloge est réglée à l’usine sur un format de 12 heures. Voir “Horloge” dans la section “Options” pour modifier le format. 1. Appuyer sur CLOCK SET/START (réglage/mise en marche de l'horloge). 2. Appuyer sur “3” sur le clavier numérique pour obtenir AM ou sur “6” pour obtenir PM. 3. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure. 4. Appuyer sur CLOCK SET/START.
Réglage du son de pression sur les touches - Marche ou arrêt Le son de pression sur les touches est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt. 1. Appuyer cinq fois sur OPTIONS jusqu'à ce que “TOUCHES SON” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “On. Appuyez sur (1) pour Off” défile également deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure. 2. Appuyer sur “1” pour désactiver le son de sélection d'une touche. “Off.
Ajustement du calibrage de la température du four : 1. Appuyer 11 fois sur OPTIONS jusqu'à ce que “CALIB TEMP” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “CALIBRAGE SUP. Appuyez sur (1) pour calibrage inf. ou appuyez sur START” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure. 2. Appuyer sur START (mise en marche) pour calibrer le four supérieur. “Calibrage SUP. sélect.” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure.
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR Positions de grille - Four inférieur L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson au four et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Insertion de la grille déployable 1. Incliner la grille vers le haut et l'insérer dans l'encoche en “V” des glissières de grille dans la cavité du four. 2. Garder la grille inclinée et l'enfoncer au-delà de l'encoche inférieure en “V”. 3. Introduire la grille avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en “V”. A B Ustensiles de cuisson au four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson.
Évents du four A B A. Évent du four supérieur B. Évent du four inférieur Les évents du four permettent l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité des fours et ne doivent pas être obstrués ou couverts. Le fait d'obstruer ou de couvrir les évents entraîne une mauvaise circulation de l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près des évents du four des produits en plastique, en papier ou d’autres articles qui pourraient fondre ou brûler.
Pour une cuisson au gril à l'aide de la fonction de température variable : Pour faire fonctionner une cuisson au gril avec une durée de cuisson : 1. Placer les aliments dans le four supérieur et fermer la porte du four. Le préchauffage n’est pas nécessaire. OU 2. Placer les aliments dans le four inférieur et placer la porte du four en position de cuisson au gril. Le préchauffage n’est pas nécessaire. 3. Appuyer sur le bouton BROIL (cuisson au gril) du four supérieur ou inférieur.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Il n'est pas nécessaire de préchauffer le(s) four(s) lors de la cuisson au gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels. La plupart des aliments doivent être retournés à mi-cuisson. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu’en haut (5). Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
Utilisation : Cuisson par convection - four inférieur uniquement Lors de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation accrue et uniforme de l'air chaud dans le four. Le déplacement de l'air chaud autour des aliments aide à accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides. Durant la fonction de cuisson par convection, l'élément en anneau, les éléments de cuisson au four et au gril et le ventilateur sont tous sollicités pour chauffer la cavité du four.
Rôtissage par convection Le rôtissage par convection peut être utilisé pour le rôtissage des viandes et de la volaille. Durant le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au gril, au four et par convection fonctionnent par intermittence pour maintenir le four à température constante, tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud. ■ Réduire le temps de cuisson de la recette de 15 à 30 %. 2. Appuyer sur START (mise en marche).
La cuisson minutée est disponible sur la plupart des programmes à l'exception de Self-Clean (autonettoyage), Bread Proof (levée du pain), et Keep Warm (maintien au chaud). La cuisson différée peut être utilisée avec les programmes Bake (cuisson au four), Convect Bake (cuisson au four par convection) et Convect Roast (rôtissage par convection). Caractéristique Maintien au chaud AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Réglage d’une durée de cuisson : 1.
Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de fonctionner dans le respect des critères du Sabbat juif Star-K pour un programme de cuisson au four. C'est également valable pour les fonctions Timed Bake (cuisson au four minutée) et Delayed Bake (cuisson au four différée). Pour utiliser le mode Sabbat sur cette cuisinière, noter ce qui suit : ■ La caractéristique du mode Sabbat doit être activée au préalable.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage AVERTISSEMENT Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Comment fonctionne le programme Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Autonettoyage : 1. Fermer la porte du four. 2. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). “APPUYEZ SUR (1) POUR LE FOUR SUPÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte supérieure et “APPUYEZ SUR (2) POUR LE FOUR INFÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte inférieure. 3. Appuyer sur les touches numériques 1 ou 2 pour sélectionner le four à nettoyer. “ÔTEZ GRILLES” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “SÉLECT. OPTION”. Dans l'autre zone de texte, “Appuyez sur 1 Nettoyage manuel” apparaît. 4.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de commande. Lors du retrait ou de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (d'arrêt). Ne pas retirer les joints sous les boutons, le cas échéant.
Dépose : Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson ont refroidi et que les boutons de commande sont éteints. 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Abaisser le verrou de charnière vers soi de chaque côté. Remplacement : 1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique. 2.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. ■ La cuisinière est-elle bien raccordée à la canalisation de gaz? Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les instructions d’installation.
■ La porte du four est-elle ouverte? Si l'on ouvre la porte du four pendant une fonction de cuisson par convection, le ventilateur cesse de fonctionner. ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson au four”. ■ Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.