DOUBLE OVEN GAS RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca CUISINIÈRE À GAZ AVEC DOUBLE FOUR Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à l'adresse www.kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 COOKTOP USE ..............................................................................5 Cooktop Controls.........................................................................5 Sealed Surface Burners ...............................................................6 Griddle............
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
COOKTOP USE This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. C B A A. Left front burner control knob (16,000 Btu/h) B. Left rear burner control knob (5,000 Btu/h) D E C. Center burner control knob (7,350 Btu/h) D. Right rear burner control knob (5,000 Btu/h) E.
To Set: 1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE. All surface burners will click. Only the burner with the control knob turned to Lite will produce a flame. 2. Turn knob anywhere between HI and LO. Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED USE HI ■ Start food cooking. ■ Bring liquid to a boil. Medium High between MED and HI ■ Hold a rapid boil. ■ Quickly brown or sear food. MED (Medium) ■ Hold a slow boil. ■ Fry poultry or meat.
Griddle 1. Turn off the cooktop burners and allow the grates to cool. 2. Replace center grate with the griddle, keeping the handle toward the cooktop controls. A B Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the same characteristics as its base material. For example, aluminum cookware with a nonstick finish will take on the properties of aluminum. Cookware with nonstick surfaces should not be used under the broiler.
GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC DOUBLE OVEN CONTROL Model KGRS505X D E C F G B H A O A. Lower oven convect settings B. Lower oven settings C. Upper oven settings D. Display screen E. Number keys N M L F. Start/control lock G. Upper oven off H. Lower oven off I. Options selection pad J. Clock set/start K J I K. Self-clean L. Delay start M. Cook time (length of cooking time) N. Timer O.
Timer Set/Off The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. NOTE: The Timer does not start or stop the oven. To Set Timer: 1. Press TIMER SET/OFF. 2. Press the number pads to set length of time. 3. Press TIMER SET/OFF to start the timer. When the set time ends, timer completion tones will sound, then reminder tones will sound approximately every 60 seconds. 4. Press TIMER SET/OFF anytime to cancel the Timer and/or stop reminder tones.
12-Hour Auto Off The oven control is factory preset to automatically shut off the oven 12 hours after the oven turns on. This will not interfere with any timed or delayed cook function. To Cancel 12-Hour Auto Off: 1. Press OPTIONS nine times until “12 Hr AUTO_OFF” appears in the upper text area, and “ON. Press (1) for Off” scrolls twice from right to left in the lower text area. 2. Press “1” to turn off the 12-hour Auto Off feature. “OFF.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. Preheat is recommended for cooking most foods. Food should be placed in the oven when the preheat beep occurs. Some modes use elaborate cycling to achieve best performance. If the oven temperature is increased after the oven is preheated, make sure the oven is preheated to the new temperature before food is put into the oven. If food is in the oven during preheat, it may become overcooked.
Multiple Rack Cooking 2-rack: Use rack positions 2 and 4, 2 and 5, or 3 and 5. Baking Layer Cakes on 2 Racks For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2 and 4 for baking. When using oven that is converted to LP gas, use rack positions 3 (roll-out rack) and 5 (flat rack) for best results when baking cakes on 2 racks. Place cakes on the rack as shown. Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven.
Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum ■ Light golden crusts ■ ■ Use temperature and time recommended in recipe. Before baking, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. ■ Allow at least ½" (1.3 cm) between the baking pan or casserole and the top burner in the upper oven.
■ Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avoid curling. ■ Select 550°F (288°C) broil for most broiling. Select 450°F (232°C) broil for low-temperature broiling of longer cooking foods such a poultry to avoid over browning. ■ Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
■ Use a meat thermometer to determine the doneness of meats and poultry. Check the temperature of pork and poultry in 2 or 3 different places, including the thickest part. ■ Before convection cooking, position the rack(s) according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. ■ When using more than one rack, position bakeware/ cookware on the racks to allow movement of the fan circulated air around the food. See the “Positioning Racks and Bakeware” section.
To Use: When using convection temperature conversion for BAKED GOODS and OTHER FOODS, allow the oven to preheat before placing food in the oven by adding 15 minutes to the standard cook time. 1. Press EASY CONVECT until the desired option is displayed (MEATS, BAKED GOODS or OTHER FOODS), then press START. 2. Press the number pads to enter the desired cook temperature, then press START. 3. Press number pads to enter standard cook time, then press START.
Timed/Delay Cooking Keep Warm Feature WARNING WARNING Food Poisoning Hazard Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven(s) to cook for a set length of time. Delay Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day.
Sabbath Mode The Sabbath Mode allows the range to operate in compliance with the Star-K Jewish Sabbath requirements for a Bake cycle, including Timed Bake or Delayed Bake functions. To use the Sabbath Mode on this range note the following: ■ The Sabbath Mode feature must first be enabled. This is only done one time and only if Sabbath Mode is expected to be used at a later time. To Activate Sabbath Mode: Sabbath Mode can be activated for a Bake, Timed Bake or Delayed Bake if Sabbath Mode has been enabled.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room.
To Self-Clean: 1. Close the oven doors. 2. Press SELF CLEAN. “PRESS (1) FOR UPPER OVEN” will appear in the upper oven text area, and “PRESS (2) FOR LOWER OVEN” will appear in the lower oven text area 3. Press number 1 or 2 number pad to select desired oven to clean. “REMOVE RACKS” will appear in the selected oven text area, followed by “SELECT OPTION.” In the other text area, “Press 1 Standard Clean” will appear. 4. Choose the Standard Clean setting by pressing 1.
CONTROL PANEL To avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels. To avoid turning the controls on while cleaning, you may activate the Control Lock feature (on some models). See “Control Lockout” section. Cleaning Method: ■ Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel.
Oven Door IMPORTANT: To avoid oven door glass breakage: ■ Do not close the oven door if the racks are not fully inserted into the oven cavity or when bakeware extends past the front edge of an oven rack. ■ Do not set objects on the glass surface of the oven door. ■ Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects. ■ Do not wipe down glass surfaces until the oven has completely cooled. 4. Lift the oven door while holding both sides.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate WARNING Electrical Shock Hazard Gas range noises during Bake and Broil operations Noises that may be heard during the Bake and Broil operations: Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop These sounds are normal operational noises that can be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle.
Oven burner flames are yellow or noisy Is propane gas being used? The range might have been converted improperly. Contact a trained repair specialist. ■ Oven temperature too high or too low Does the oven temperature calibration need adjustment? See “Oven Temperature Control” section. ■ Oven cooking results not what expected ■ Is the range level? Level the range. See the Installation Instructions. ■ Is the proper temperature set? Double-check the recipe in a reliable cookbook.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
KITCHENAID® GAS RANGE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
Notes 27
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. B A A. Bouton de commande du brûleur avant gauche (16 000 BTU/h) B. Bouton de commande du brûleur arrière gauche (5 000 BTU/h) C D E C. Bouton de commande du brûleur central (7 350 BTU/h) D.
Réglage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme. 2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE HI (élevé) ■ Démarrer la cuisson des aliments. ■ Porter un liquide à ébullition.
Plaque à frire 1. Éteindre les brûleurs de la table de cuisson et laisser les grilles refroidir. 2. Replacer la grille centrale avec la plaque à frire en orientant la poignée vers les commandes de la table de cuisson. A B Les ustensiles de cuisson avec surface anti-adhésive ne doivent pas être utilisés sous le gril. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément.
TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE EN VERRE POUR DOUBLE FOUR Modèle KGRS505X D E C F G B H A O N A. Réglages de cuisson par convection pour le four inférieur B. Réglages du four inférieur C. Réglages du four supérieur D. Écran d'affichage E. Touches numériques M L K J I F. Mise en marche/verrouillage des commandes G. Arrêt four supérieur H. Arrêt four inférieur I. Touche de sélection des options J. Réglage/mise en marche de l’horloge K. Autonettoyage L. Mise en marche différée M.
Lampes du four Alors que les portes des fours sont fermées, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre les lampes. Les deux lampes du four s'allument à l'ouverture de l'une des portes. Les lampes de four ne s’allument pas durant le programme d’autonettoyage. Réglage/Arrêt de la minuterie La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée programmée.
Réglage du signal de rappel - Marche ou arrêt Le signal de rappel est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt. 1. Appuyer six fois sur OPTIONS jusqu'à ce que “ALARME RAPP” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “On. Appuyez sur (1) pour Off” défile également deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure. 2. Appuyer sur “1” pour désactiver le signal de rappel. “Off. Appuyez sur (1) pour On” défile deux fois dans la zone de texte inférieure. 3.
UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. Le préchauffage est recommandé pour la cuisson de la plupart des aliments. Les aliments doivent être placés dans le four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. Certains modes utilisent un système de fonctionnement intermittent élaboré pour une performance idéale.
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles Position rétractée et emboîtée Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les grilles 2 et 4. Si le four utilisé a été converti au gaz propane, utiliser les positions de grille 3 (grille déployable) et 5 (grille plate) pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four sur 2 grilles de gâteaux. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué. B A A. Glissières B.
Ustensiles de cuisson au four Évents du four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE CUISSON AU FOUR/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes dorées, légères ■ ■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette.
4. Appuyer sur START (mise en marche). “Préchauffage” apparaît dans la zone de texte du four sélectionné. “Préchauffage” reste affiché dans la zone de texte jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte. 5. Une fois le programme de préchauffage terminé, “Préchauf fin. Placez nourri” défile deux fois dans la zone de texte du four sélectionné. “Cuisson au four” défile dans la zone de texte du four sélectionné jusqu'à ce que l'on appuie sur le bouton OFF (arrêt) correspondant au four sélectionné. 6.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Les durées de cuisson au gril sont basées sur un préchauffage de 5 minutes. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels. Retourner la viande à mi-cuisson. Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu’en haut (5). Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
Cuisson par convection - four inférieur uniquement Lors de la cuisson par convection, le ventilateur permet une circulation accrue et uniforme de l'air chaud dans le four. Le déplacement de l'air chaud autour des aliments peut accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides. Au cours de la fonction Convect (convection), l'élément en anneau fonctionne en parallèle avec le ventilateur pour fournir une source indirecte de chaleur dans la cavité du four.
Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection, le brûleur de cuisson au four et l'élément de convection chauffent la cavité du four. Après le préchauffage, l'élément de convection et le brûleur de cuisson au four s’allument et s’éteignent par intermittence pour maintenir la température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud.
La cuisson différée peut être utilisée avec les programmes Bake (cuisson au four), Convect Bake (cuisson au four par convection) et Convect Roast (rôtissage par convection). Caractéristique Maintien au chaud AVERTISSEMENT Réglage d’une durée de cuisson : 1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction de cuisson à l'exception de Self-Clean (autonettoyage), Bread Proof (levée du pain), et Keep Warm (maintien au chaud).
Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de fonctionner dans le respect des critères du Sabbat juif Star-K pour un programme de cuisson au four. C'est également valable pour les fonctions Timed Bake (cuisson au four minutée) et Delayed Bake (cuisson au four différée). Pour utiliser le mode Sabbat sur cette cuisinière, noter ce qui suit : ■ La caractéristique du mode Sabbat doit être activée au préalable.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Autonettoyage : 1. Fermer les portes du four. 2. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). “APPUYEZ SUR (1) POUR FOUR SUPÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte supérieure et “APPUYEZ SUR (2) POUR FOUR INFÉRIEUR” apparaît dans la zone de texte inférieure. 3. Appuyer sur les touches numériques 1 ou 2 pour sélectionner le four à nettoyer. “ÔTEZ GRILLES” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “SÉLECT. OPTION”. Dans l'autre zone de texte, “Appuyez sur 1 Nettoyage manuel” apparaît. 4.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de commande. Lors du retrait ou de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Ne pas retirer les joints sous les boutons, le cas échéant.
Dépose : Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson ont refroidi et que les boutons de commande sont éteints. 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Relever le verrou de charnière de chaque côté. Remplacement : 1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique. 2.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Le four ne fonctionne pas ■ Est-ce la première fois que le four est utilisé? Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. ■ La commande électronique du four est-elle bien réglée? Voir la section “Tableau de commande électronique tactile en verre pour double four”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Cuisson minutée/de mise en marche différée”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À GAZ KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Notes 55
W10430932B ® ® /™ ©2012 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. /™ ©2012 KitchenAid. Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés. 6/12 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.