Ki|chen_kid ® SUPERBA ®BUILT-IN CONVECTION MICROWAVE OVEN For questions about features, operation/performance, parts accessories or visit our website at www.kitchenaid.com or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca FOUR A MICRO-ONDES ENCASTRE SUPERBA ®CUISSON PAR CONVECTION (i_IIII I.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY ....................................... Electrical Requirements ............................................................... PARTS AND FEATURES ................................................................ Turntable ...................................................................................... Convection Grid ........................................................................... Crisper Pan and Handle ..................
BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS [] Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT MQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE MQUID. To reduce the risk of injury to persons: - Do not overheat the liquid.
PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The microwave oven you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The location and appearance of the features shown here may not match those of your model. The convection grid provides optimal heat circulation for convection cooking. • Grid will become hot. Always use oven mitts or pot holders when handling. • Do not allow the grid to touch the inside cavity walls, ceiling or floor. • Always use the turntable.
UsetheKITCHENAID Steamer TM Vessel with the Steam Cook feature to steam foods. A B • Baking Tray can be used only with convection cooking. • Do not use in combination • Baking Tray will become hot. Always use oven mitts or pot holders when handling. • See "Positioning Baking Tray" section before using. • See "Assistance or Service" section to reorder. with microwave cooking. A. LId B. Insert C. Base • The steamer vessel will become hot. Always use oven mitts or pot holders when handling.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. Combination Oven Models A B C D ON RO A. Lower oven controls (see separate Use and Care Guide) B. Timer G. Crisping H. Microwave I. Microwave J. Microwave K. Microwave L. Microwave C. Number keys D. Upper microwave oven display E. Cook time F. Microwave E ML K F G Ji M.
A B Lower Oven Display (combination A oven models) B Upper Microwave Oven Display (combination oven models) A. Microwave cavity symbol B. Timer display Microwave Oven Display (single oven models) A. Oven cavity symbol B. Time of day/timer display A. Microwave cavity symbol B. Time of day/timer display When power is first supplied to the oven, the clock will be flashing the message "clock-enter time." Time can be entered by touching either CLOCK SET/START or START to allow operation.
TheOFFkeystopsanyupperorsingleovenfunction except for theClock, TimerandControl Lock. Theovenwillalsoturnoffwhenthedoorisopened. Whenthe doorisopened, theelement(s) andfanwillturnoff,buttheoven lightwillremain on.ClosethedoorandtouchSTART toresume thepresetcycle(except forsensor cooking). Theovencooling fanmaycontinue tooperate evenafteranoven function hasbeencanceled orcompleted, depending onthe oventemperature.
BUILT-IN MICROWAVE OVEN USE A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, causing them to move, producing friction and heat which cooks the food. • Do not lean on or allow children to swing on the microwave oven door. • Do not operate microwave oven when it is empty.
Oookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may become hot from heat transferred from the food. Do not use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the following chart as a guide, then test before using. MATERIAL RECOMMENDATIONS Aluminum Foil, Metal See "Aluminum Browning Dish Bottom must be at least 3/16"(5 mm) above the turntable. Follow manufacturer's recommendations.
PERCENT/NAME 60% NUMBER 6 USE For best cooking Cooking sensitive foods such as cheese and egg dishes, pudding and custards. Before using a sensor cook function, make sure power has been supplied to the microwave oven for at least 2 minutes, the room temperature is not above 95°F (35°C), and the outside of the cooking container and the microwave oven cavity are dry. performance: Cooking non-stirrable casseroles, such as lasagna. 50%, Medium 40% 5 4 Cooking ham, whole poultry and pot roasts.
3. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones. Use the following chart as a guide. CRISPER PAN FRYING CHART FOOD Eggs, Fried 2 eggs 4 eggs Omelet 4 eggs Sausage Patties 1.5 oz (42.5 g) each 4 patties COOKTIME* INSTRUCTIONS Times are for overeasy doneness. Side 1: 30-45 sec Side 2:30-45 sec Side 1:1 min Side 2:45 sec 2-3 min Mix eggs and 4tbs of water.
To Reheat Beverage: 1. Touch CUSTOM REHEAT. 2. Use the following chart as a guide. CUSTOM DEFROST CHART Touch number key "6" OR Touch CUSTOM REHEAT repeatedly to scan and select the Beverage setting, FOOD CODE WEIGHT Meats* 1 0.1 - 6.6 Ibs (45 g - 3 kg) 3. Touch number key to enter cups quantity. Poultry* 2 0.1 - 6.6 Ibs (45 g - 3 kg) 4. Touch number keys 1 to 3 to select Warm, Hot, Very Hot, OR Touch CUSTOM REHEAT repeatedly to scan and select temperature setting. Fish* 3 0.1 - 4.
Use the following chart as a guide when defrosting meat, poultry, or fish. DEFROST PREPARATION Touch START. The upper oven display will count down the steam time once the sensor identifies the cooking duration. 3. CHART When the steam time has ended, the oven will shut off automatically and "steam complete" will appear in the display.
3. Touch START. The upper oven display will count down the popping time. • Do not use plastic utensils on the crisper pan, as it becomes very hot quickly and could melt the utensils. When the stop time is reached, the oven will shut off automatically and "cooking complete" will appear in the display. • Do not use metal utensils, as they can scratch the pan. • Do not use the crisper pan in any other microwave oven or in a standard thermal oven.
Soften and Melt functions may be used to soften or melt your food. Times and cooking powers have been preset for a number of food types. Use the following chart as a guide. SOFTEN CHART FOOD CODE QUANTITY PREPARATION Butter 1 V2-2 sticks Margarine 2 1/2-2sticks Unwrap and place in microwave-safe container. Ice cream 3 16, 32, or 64 oz (454, 907 g, or 1.8 Kg) Cream cheese 4 3 or 8 oz. (85g or 227g) Unwrap and place in microwave-safe container.
• Use convection cooking for items such as souffles, breads, cookies, angel food cakes, pizza, and most meats and fish. • All EasyConvect TM functions require preheating before use. Place food in microwave oven after preheating is complete. To Use: 1. 2. Position convection grid on turntable in microwave oven or place baking tray on slide rails and close the door. Touch EASYCONVECT TM function. 3. Convection temperatures and times differ from those of standard cooking.
Cleaning Method: TURNTABLE Average soil • Mild, nonabrasive soaps and detergents: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Heavy soil • Mild, nonabrasive soaps and detergents: Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the microwave oven without the turntable in place.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Turntable Nothing will operate Has a household fuse blown, or has the circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Is the appliance wired properly? See Installation Instructions. Microwave • • • closed? Is the display showing a letter followed by a number? Clear the display. See "Display(s)" section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. < }}S,< ¢_)4'i_I[ _L', ( When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
KITCHENAID ®BUILT-IN OVEN & MICROWAVE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
P P _ SECURITE DU FOUR A MICRO-ONDES ENCASTRE Votre s6curit6 P et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de securit6.
ilVlPORTANTES iNSTRUCTiONS [] Les liquides tels que I'eau, le cafe ou le the peuvent trop chauffer - au-del& du point d'ebullition - sans sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou une ebullition Iorsqu'on retire le recipient du four b, microondes. A CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRES CHAUDS POURRAIENT DEBORDER LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE L'ON UTILISE UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSlLE POUR LE REMUER. DE SFtCURIT¢ [] Ne pas remiser le four & micro-ondes b, I'ext@ieur.
PIECES ET CARACTERIS QUES Ce manuel couvre diff@ents modeles. Le four & micro-ondes que vous avez achete peut comporter I'ensemble des pieces et caracteristiques enum6rees ou seulement certaines d'entre elles. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent ne pas correspondre & ceux de votre modele. H j_ A ............................................ B ............................................ B c C,D A. Plateau rotatif B. Support et roulettes C.
Utiliser le cuiseur-vapeur KITCHENAID TM avec la caracteristique de cuisson a la vapeur pour cuire les aliments a la vapeur. A La po_le a croustiller, avec sa surface antiadhesive et sa poignee amovible, a ete cong;ue specialement pour I'utilisation au four micro-ondes et est ideale pour faire sauter (brunir) des aliments dans le four a micro-ondes. B La po_le a croustiller deviendra chaude. Toujours utiliser la poignee et des mitaines de four Iors de I'utilisation de la po_le.
P COMMANDE ELECTRONIQUE Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustres ci-dessous peuvent DU FOUR tousles articles enum6r6s ou seulement certains ne pas correspondre a ceux de votre modele. ModUles de fours combin4s A B C D E F G H $ O A. Commandes du four inf#rieur (volt Guide d'utilisation et d'entretien s_par_) B. Minuterie G. Cuisson pour consistance croustillante H.
A B Afficheur du four inf_rieur (modbles de fours combin_s) A. Symbole de la cavit_ du four B. Afficheur de I'heure/minuterie A B Afficheur du four _ micro-ondes sup_rieur (modbles de fours combin_s) A. Symbo/e de la cavit_ du four a micro-ondes B. Afficheur de la minuterie Afficheur du four b micro-ondes (modeles de four simple) A. Symbole de la cavit_ du four a micro-ondes B.
Quatre bips • Touche Start appuyee Iorsque la porte est ouverte Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau de commande pour eviter I'utilisation involontaire du four. Si le verrouillage des commandes a ete regle, la fonction reste activee apres une panne de courant. • Lorsque les commandes sont verrouillees, seules les touches TIMER SET/START (reglage minuterie/mise en marche) et TIMER OFF (arr_t minuterie) fonctionnent.
La temperature est prer6glee en Fahrenheit, mais elle peut _tre modifiee et affichee en Celsius. R6glage : 1. Appuyer sur TIMER SET/START (reglage de la minuterie/mise en marche). Appuyer a nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN. Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur "1" pour passer de Fahrenheit a Celsius. En mode Fahrenheit, "°F" apparaft apres la temperature En mode Celsius, "°C" apparaft apr_s la temperature du four. du four.
Remuer et tourner Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere uniforme pour eviter la cuisson excessive des bords externes des aliments. Melanger de I'exterieur vers le centre. Si possible, retourner les aliments. Disposition S'il s'agit d'aliments de formes irregulieres ou de dimensions differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent _tre disposes pres du centre.
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques lots de I'enlevement des contenants du four a micro-ondes. Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent _tre utilises dans le four a micro-ondes. Si ces articles ne sent pas correctement utilises, des arcs (un eclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four a micro-ondes. Utilisation Utiliser le tableau suivant comme guide general pour la puissance de cuisson pour des aliments specifiques.
R_glage d'une puissance de cuisson autre que 100 % : 1. Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree de cuisson. 2. Appuyer sur POWER (puissance). 3. Appuyer sur la touche numerique en utilisant le tableau de puissance de cuisson aux micro-ondes. 4. Appuyer sur START (mise en marche). 1. : Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson) puis sur les touches numeriques pour regler une duree de cuisson OU Le compte a rebours de la duree de cuisson s'affiche.
2= Appuyer sur START(mise en marche). Le compte a rebours de la duree de cuisson s'affiche. Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'arr_te automatiquement et "cooking complete" (cuisson terminee) apparait sur I'afficheur du four. Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si actives), suivis des signaux de rappel & intervalles d'une minute. 3. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
R6chauffage manuel : 1. Appuyer sur CUSTOM REHEAT. 2. 3= 4. 5. Appuyer sur la touche "7" OU Appuyer sur CUSTOM REHEAT de fagon rep6t6e pour parcourir le reglage manuel. On peut utiliser la caract_ristique Custom Defrost (decongelation personnalisee) ou regler manuellement le four & micro-ondes pour la decongelation en utilisant la puissance de cuisson & 30 %. En cas d'utilisation d'une puissance de cuisson a 70 %, passer directement & I'etape 4.
Appuyer sur START (mise en marche). 4. VOLAILLE L'affichage du four superieur procede a un compte a rebours de la duree de decongelation. Pour les meilleurs resultats, un temps de pause prer6gle est compris dans la duree de decongelation. Cette action peut faire sembler le temps de decongelation plus long que prevu.
3= 4= Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur du four superieur demarre le compte & rebours de la cuisson a la vapeur une fois que le detecteur a identifie la duree de cuisson. Pour faire _clater Appuyer sur POPCORN (mais eclate). 2. Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'arr_te automatiquement et "steam complete" (cuisson a la vapeur terminee) apparaTt sur I'afficheur.
TABLEAU DE CUISSON POUR CONSISTANCE CROUSTILLANTE La caracteristique de consistance croustillante utilise I'@l@ment de cuisson au gril et les micro-ondes pour brunir et rendre croustillants les aliments. La fonction de consistance croustillante peut _tre utilisee pour saisir les viandes et les legumes, frire le bacon et les ceufs et pour rendre croustillantes et brunes les pizzas et les frites. Toujours utiliser la po61e a croustiller. Voir la section "Po_le a croustiller et poignee" avant I'utilisation.
5, Appuyer sur START (mise en marche). Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si actives), suivis des signaux de rappel a intervalles d'une minute. L'affichage du four superieur procede a un compte a rebours de la duree de ramollissement. Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'arr_te automatiquement et "soften complete" (ramollissement termine) apparaft sur I'afficheur.
TABLEAU DE CONVECTION REGLAGE ALIMENTS CODE PLATS CUISINI_S Biscuits, pains : a cuisson rapide, a levure, 1 4. Appuyer sur les touches num_riques pour regler la temperature standard. La temperature peut _tre reglee entre 170°C et 450°C (77°C et 232°C). 5. Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree de cuisson standard. On peut regler une duree de 11 minutes et 59 secondes.
CAVITE DU FOUR A MICRO-ONDES PLATEAU ROTATIF Ne pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout recycles. Des dommages peuvent survenir. Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes Iorsque le plateau rotatif est enleve. Sur les modeles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain pour eviter d'endommager le fini.
P DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r6es ici d'abord afin d'6viter le coOt d'une visite de service inutile. Rien ne fonctionne Des messages s'affichent • Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien. • L'appareil est-il correctement raccord6? Voir les Instructions d'installation. L'afficheur indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre? Effacer I'affichage.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat, le num_ro de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DU FOUR ENCASTRE ET DU FOUR A MICRO-ONDES KITCHENAID ® GARANTIE LIMITEE DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.