Kitchen_kid ® INSTALLATION IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. GUIDE INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE. MANUAL DE INSTALACION IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACION REQUIERE DE 2 O MAS PERSONAS. GUIDE D'INSTALLATION _:__,i_ _/_!;!_ IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'INSTALLATION N]_CESSITE L'INTERVENTION DE 2 PERSONNES Table of Contents/indite/Table 2266877 des matieres ................................ 2 OU PLUS.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .......................................................... TABLE DES MATIERES 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts ............................................................................ 4 Product Dimensions ..................................................................... 4 Location Requirements ................................................................ 6 Electrical Requirements ...............
REFRIGERATOR Your safety and the safety of others SAFETY are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Side View (All models} __ 251/¢' (64 cm) _ 231/2'' (60 cm) --_ IMPORTANT: T Observe all governing codes and ordinances. Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference. Save these Installation Instructions for the local electrical inspector's use. • Keep cardboard shipping piece or plywood under refrigerator until it is installed in the operating position.
Front View for Bottom Front View for Side by Side Models NOTE: Width dimensions shown represent the distance from the outside trim to outside trim. Mount Models NOTE: Width dimensions shown represent the distance from the outside trim to outside trim. __ 831/8'' 83_/8'' (211 cm) (211 cm) 36_/4'' (92 cm) A (see chart following) Width of Refrigerator: Model Width A (as shown above) 36 in. (91 cm) 42 in. (106 cm) 48 in. (122 cm) 36V4 in. (92 cm) 42V4 in. (107 cm) 48V4 in.
Location Preparation: 1. Wall studs must be located on rear wall 80 in. to 90 in. (203 - 229 cm) above floor. Width of Opening: NOTE: The solid soffit must be within 1 in. (2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit is higher than 1 in. (2.5 cm) or one is not available, then the refrigerator must be braced to prevent tipping during use. See the "Install Anti-Tip Boards" section. 2. 3. 4. Model Width A (as shown above) 36 in. (91.4 cm) 42 in. (106.7 cm) 48 in. (121.9 cm) 351/2 in.
Read all directions carefully before you begin. IMPORTANT: ElectricalShock Plug into a grounded Do not remove 3 prong ground Failure to follow death, fire, these or electrical Hazard outlet. prong. cord. instructions If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFR • All installations • Use copper tubing and check for leaks. Install the copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing.
Side Tipping 42 in. (106 cm) Models Radius (see chart following) / // t' 429114 ' (108cm) v Side Tipping Radius: Model Tipping Radius A 36 in. (91.4 cm) 42 in. (106.7 cm) 48 in. (121.9 cm) 901/2in. (229.9 cm) 93 in. (236.2 cm) 96 in. (243.8 cm) 48 in. (122 cm) Models 193/4'' (50crn) Side by Side Door Swing Dimensions 43V2" Location must permit doors to open to a minimum of 90 °. Allow 41/2in. (11.4 cm) minimum space between refrigerator side and corner wall.
Bottom All factory parts are available through your KitchenAid dealer or by calling KitchenAid Parts and Accessories at 1-800-442-9991. Door Panels Kits containing colored acrylic or stainless steel door and panels are available. Follow the kit instructions for the panels. NOTE: Panel kits are not required for factory-installed steel panel models or wraparound door models.
Ifyouplantoinstallcustom woodpanels, youwillneedtocreate thepanels yourself orconsult a qualified cabinetmaker or carpenter. Seedimensional drawings forpanelspecifications. IMPORTANT: Panels weighing morethanrecommended may cause damage toyourrefrigerator. NOTE: Dimensions shownhavea(_+) 1/16 in.(1.5mm)tolerance. Panels thataremorethan1/4 in.(6mm)thickmustberouted. If panels arelessthan1/4 in.(6mm)thick,installafillerpanel between doorsanddecorative panels.
Refrigerator and Freezer Door Panels The freezer panel should not weigh more than 20 Ibs. (9 kg). The refrigerator panel should not weigh more than 60 Ibs. (27 kg). Dimension for Routing Top Grille Panel Top and Bottom Edges (Side View) 34_/4'' (87 crn) -_ _,=[---1/4" (6 mm) __ 3/4,, max. _- (19 mm) min. 49" (124.5 cm) 1. Top grille panel J_ 34%" (87 cm) _1 Dimensions for Routing Top Grille Panel Left and Right Edges (Side View) '15/16 II 201/8'' (5!.! cm) --] ! (3.
Inset Side Panel Side by Side and Bottom Mount Side Panels 1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall. Add %2 in. (5.6 mm) to this measurement for side panel to fit into trim. 2. If panel is more than Y4in. (6 mm) thick, rout front edge of panel to fit trim piece. Width and height of side panel is determined by installation type. Side panel should be a minimum of 1/2in. (12 mm) thick to prevent warping.
corner posts between strap and side trim. Carefully tighten strap, making sure side trim is protected. INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 1. Corner posts overside trim 2. Corner posts over handle Place pieces of shipping carton on the floor when rolling the dolly and refrigerator into the house. Move refrigerator close to built-in opening. Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. _ Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
4. Stand the refrigerator by first placing the left bottom edge of the refrigerator on floor, standing the product upright and then lowering the right side of the refrigerator down to the floor. 5. Reassemble the trim and top grille after dolly has been removed from refrigerator. Wraparound To install anti-tip boards 1. Mark stud locations on rear wall 80 in. to 90 in. (203 - 229 cm) above floor. 2. models 1. Grasp both ends of louver panel. Push louver panel straight up, then pull straight out.
5= Using a grounded drill, drill a 1/4in. hole in the cold water pipe you have selected. !. Cold water pipe 2. Pipe clamp 3. Copper tubing 4. Compression nut 6. 7. Push the bulb end of the tubing into the water valve as far as it will go. Slide the nut forward and finger tighten. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. 5. Compression sleeve 6. Shutoff valve 7. Packing nut Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp.
If needed, route door panels or install a filler panel between doors and decorative panels. See the "Custom Top Grille and Door Panels" section. IMPORTANT: To prevent floor damage, make sure levelers are raised (not touching floor) and refrigerator is on rollers before moving. 1. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator. Remove dolly. 2. Do not remove protective film. 3. Move the refrigerator straight back and evenly into the opening.
2= Use the leveling bolts to adjust the leveling legs until the refrigerator is level from left to right. h 6= Recheck the front door gap spacing to ensure it is still aligned and even. 7. Tighten down the mounting screws on both hinges. Reinstall the side door trims. 8. Door Height Adjustment Use the following steps to adjust the door height, up or down, after the doors have been leveled. 1.
7. Replace the door stop screw and tighten. Adding a Decorative 8. 1. Grasp both ends of the top grille assembly. 2. Push top grille assembly frame straight up, then pull straight out. Lay assembly on soft surface. 3. Remove nuts and side trim from right side of the top grille assembly frame. Insert decorative panel into frame. Reattach side trim and nuts. Make final recheck to make sure the doors are aligned and even. Door Swing Adjustment 1. Check that the refrigerator door can open freely.
Measure this same distance from the top of the bottom grille to the closest "V" groove on the grille skirt. Use a knife to score down the "V" groove and break skirt at the score line. If built-in area depth is 25 in. (63.5 cm) or more, side panels can be installed inside the side trim or attached to the outside of the side trim. 1. For inside side trim piece, slide front edge of routed side panel into trim piece. 2. Nail rear edge of panel to support board. I 1 2 { 3 1. Grille and skirt assembly 2.
SEGURIDAD Su seguridad DEL REFRIGERADOR y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todo$ los mensajes de segurictad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
REQUISITOSDE INSTALACION s Vista lateral (Todos los modelos) __ V _ 251/¢' (64 cm) <_ 231/2'' (60 cm) --> IMPORTANTE: • Cumpla con todos los c6digos y reglamentos pertinentes. • Instalador: Deje las Instrucciones de instalaci6n propietario. T con el Propietario: Conserve las Instrucciones de instalaci6n para referencia futura. Guarde estas instrucciones de instalaci6n para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local.
Anchura del refrigerador: Vista superior (Todos los modelos) T Modelo Anchura A (como se muestra anteriormente) 36 pulg. (91 cm) 42 pulg. (106 cm) 48 pulg. (122 cm) 36Y_ pulg. (92 cm) 42Y_ pulg. (107 cm) 48Y_ pulg. (123 cm) 25V8" (64 cm) Vista delantera para los modelos de montaje inferior NOTA: Las medidas de anchura indicadas consideran la distancia de adorno externo a adorno extemo. Modelo Anchura A 36 pulg. (91 cm) 42 pulg. (106 cm) 48 pulg. (122 cm) 35 pulg. (89 cm) 41 pulg.
2. En el Area superior sombreada, debera colocarse un tomacorriente conectado a tierra, a 4 pulg. (10,2 cm) del lade derecho de los gabinete o del panel terminal (vea la secci6n "Requisites electricos"). 3. La valvula de cierre de agua debera estar Iocalizada en la base del gabinete, a cualquier lado del refrigerador. Recomendamos el lado derecho. El agujero de acceso a traves del gabinete derecho debera estar a 1/2pulg. (12,7 mm) de la pared trasera. 4. El agujero para la plomeria, de 1/2pulg.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o quitar un foco, ponga el control (del Termostato, del Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego APAGUE el Interruptor de alimentaci6n (yea la secci6n "Uso de los controles" en la Gufa de uso y cuidado) o desconecte la fuente de energfa electrica en la caja de disyuntores.
.,, Antes de Ilevar el refrigerador a casa, asegOrese que dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador este completamente derecho. NOTAS: • Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura de sus ruedas al arco de vuelco. • Si desea reducir el arco de vuelco, vea la secci6n "C6mo reducir el arco de vuelco". Medidas <,:le os<,i lac: oi
Numero de pieza para los paneles de puerta de modelos Medidas de oscilacibn de las puertas de montaje inferior La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimo de 90 °. Para los modelos con paneles, deje un espacio mfnimo de 1 pulg. (2,5 cm) entre el lado del refrigerador y la esquina de la pared. Para los modelos envolventes, deje un espacio mfnimo de 41/2pulg. (11,4 cm) entre el lade del refrigerador y la esquina de la pared.
Juegosdepanelesy agarraderas pararejillasuperiorde montajeinferior Todas las piezas de repuesto de fabrica estan disponibles con su distribuidor KitchenAid o Ilamando a KitchenAid Parts and Accessories (Refacciones y accesorios KitchenAid) al 1-800-442-9991. Juegos de paneles para puertas de f&brica Estan disponibles cuatro juegos que incluyen paneles de acrflico de colores o acero inoxidable para las puertas y las rejillas superiores. Para la instalaci6n de los paneles siga las instrucciones del juego.
Paneles de puerta para modelos sin despachador El panel del congelador no debera pesar mas de 30 Ibs. (13,5 kg). El panel del refrigerador no debera pesar mas de 50 Ibs. (23 kg). _-- A ---_ Paneles a la medida de montaje superior y la puerta inferior para la rejilla _B-_ Panel de la rejilla superior El panel superior no debera pesar mas de 10 Ibs. (4,5 kg). 353/8'' (89,9 cm) _1 _(18,4 cm) Paneles de puertas de refrigerador y congelador El panel del congelador no debera pesar mas de 20 Ibs. (9 kg).
Medidas para contornear el canto superior e inferior del panel de la rejilla superior (Vista lateral) Medidas para contornear el panel de la puerta (Vista lateral) (6 mm) m_x. (6 mm) m_x. Y =S 3/4" 3/4" (19 mm) rain. _ (19 ram) _ rain. 1. Panel de la puerta 1. Panel de rejilla superior Medidas para contornear los extremos izquierdo y derecho del panel para la rejilla superior (Vista lateral) 15/16 Paneles laterales II (3,3 cm) __ (6 ram) m_x. 1.
Panel lateral en relieve 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared trasera. Agregue 7/32pulg. (5,6 mm) a esta medida para que el panel lateral se ajuste dentro del adorno. 2. Si el panel tiene mas de 1/4pulg. (6 mm) de grosor, contornee el canto delantero del panel para ajustarlo a la pieza del adorno. INSTRUCCIONES DE INSTALACION 1 1. Puerta Panel lateral al ras 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared trasera. 2.
Coloque la plataforma rodante para artefactos debajo del lado de la puerta del congelador. Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de las agarraderas y luego envuelva el refrigerador con la correa sin apretarla. Inserte unos postes esquineros de cart6n entre la correa y los adornos laterales. Apriete cuidadosamente la correa, asegurindose de que los adornos laterales esten protegidos. 2= 3.
Cbmo instalar los tableros antivuelco 1. Sefiale ubicaciones para los montantes en la pared trasera, de 80 pulg. a 90 pulg. (203 - 229 cm) arriba del piso. 2. Afiance seguramente uno o dos de los tableros de madera de 2 pulg. x 4 pulg. x 32 pulg. (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes detras del refrigerador. Use 6 tornillos para madera, #8 x 3 pulg. (7,6 mm) (o mas largos). Los tornillos para madera deberan atornillarse un minimo de 11/2pulg. (3,8 cm) en los montantes.
4. Haga la conexi6n al refrigerador. Estilo 1 - Conexi6n a una tuberia Partes adicionales tuerca, necesarias: Acoplamiento, de agua: ferula y Deslice la tuerca adquirida y luego la ferula adquirida per la tuberia de agua, Empuje la tuberfa hasta el fondo del acoplamiento adquirido. Deslice hacia adelante la tuerca y la ferula. Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. Peligro 1 2 3 !. Tuberfa al refrigerador 2. Tuerca (provista) 3.
NOTA: Las cuatro patas niveladoras deberan hacer contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y nunca para un soporte permanente. Utilice la lave de cubo para hacer girar a la derecha (sentido de las manecillas del reloj) alas patas niveladoras en ambos lados del refrigerador, hasta que el peso del refrigerador este soportado por las patas niveladoras. Los rodillos no deberan hacer contacto con el piso.
Cbmo ajustar la altura de la puerta Siga los pasos a continuaci6n para ajustar la altura de la puerta, hacia arriba o hacia abajo, una vez que se nivelaron las puertas. Cbmo alinear las puertas Siga los pasos a continuaci6n para ajustar la alineaci6n de las puertas si es necesario ajustarlas a la izquierda, derecha, hacia adentro o hacia afuera. 1. 1. Abra la puerta del congelador o del refrigerador y Iocalice la ensambladura de las bisagras en la parte inferior de la puerta que se necesita ajustar.
Cbmo ajustar la oscilacibn de las puertas 1. Verifique que la puerta del refrigerador abra con toda libertad. Si la puerta abre mucho, quite el tornillo de retenci6n de la puerta de la bisagra inferior. Detenga la puerta abierta en un angulo menor de 90 °. 2. Reemplace el tornillo de retenci6n de la puerta en la bisagra inferior y aprietelo.
Mida esta misma distancia desde la parte superior de la rejilla al surco "V" mas cercana en el falddn de la rejilla. Use un cuchillo para rayar hacia abajo por el surco "V" y rompa el fald6n por la raya que marc6. Si el fondo del Area para empotrar es de 25 pulg. (63,5 cm) o mas, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adorno lateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral. 1.
SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre s6curite et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous eta d'autres. oici le symbole d'alerte de securite.
EXIGENCES D'INSTALLATION __ _,_ IMPORTANT • _ _,,,,_ % _ _ • _% %_ _ _ _ _%_%_ _ _}_ Vue lat6rale (Tous les modules) _ ,_,_} __ 251/8'' (64 cm) _ 231/2'' (60 cm) --_ : Respecter toutes les prescriptions en vigueur. T des codes et reglements Installateur : Remettre les instructions proprietaire. d'installation au Proprietaire : Conserver les instructions d'installation pour reference ulterieure.
Vue de dessus (Tous les modules) Vue avant pour les modules superpos6s REMARQUE : Les dimensions de largeur indiquees representent la distance de garniture exterieure & garniture exterieure. T 25_/8'' (64 cm) ModUle Largeur A 36 po (91 cm) 42 po (106 cm) 48 po (122 cm) 35 po (89 cm) 41 po (104 cm) 47 po (119 cm) Vue avant pour les modules c6te & c6te 83_/?' (211 cm) REMARQUE : Les dimensions de largeur indiquees representent la distance de garniture exterieure & garniture exterieure.
2. La prise de courant reliee & la terre devrait _tre installee dans la zone grise superieure, a 4 po (10,2 cm) du c6te droit des placards ou du panneau d'extremit6 (volt la section "Installation electrique"). 3. Le robinet d'arr_t devrait se trouver dans le placard inferieur, d'un c6te ou I'autre du refrigerateur. Le c6te droit est recommande. Le trou d'acces a travers le placard de droite dolt se trouver en dega de 1/2po (12,7 mm) du mur arriere. 4.
Lire attentivement IMPORTANT Risque de choc _lecttique Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. toutes les instructions avant de commencer.
Rayon de basculement lateral (voir le tableau suivant) f f Modbles de 42 po (106 cm) / / + i i i 429/16 '' (108cm) i/ ii I I I I I I i I I I Rayon de basculement lateral : Modble Rayon de basculement 36 po (91,4 cm) 42 po (106,7 cm) 48 po (121,9 cm) 901/2po (229,9 cm) 93 po (236,2 cm) 96 po (243,8 cm) A Modbles de 48 po (122 cm) 193/4" (50crn) Dimensions pour le pivotement R_frig_rateurs c6te _ c6te 431/2 '' des portes - L'emplacement d'installation dolt permettre I'ouverture des portes
Ensembles de panneaux de grille sup_rieure - r_frig_rateurs superposes Ensembles de panneaux et de poign_es d'origine r_frig_rateurs c6te a c6te Toutes les pieces d'origine sont disponibles par I'entremise de votre marchand KitchenAid ou en telephonant a Pieces et accessoires KitchenAid au 1-800-442-9991. Ensembles de panneaux de porte d'origine Quatre ensembles contenant des panneaux de porte et de grille superieure, en acrylique de couleur ou en acier inoxydable sont disponibles.
Ensembles de poign_es de porte prolong_es Utiliser les poignees de porte prolongees Iorsqu'un ecart additionnel pour les doigts est requis entre les poignees de porte et le panneau personnalis& Suivre les instructions de I'ensemble )our I'installation des poignees de porte.
Panneaux personnalisds de la grille supdrieure porte - rdfrigdrateurs superposes et de la Dimensions pour I'usinage des rives du panneau de la grille supdrieure (vue avant) 35318 ,, Panneau de la grille supdrieure Le panneau superieur ne dolt pas peser plus de 10 lb. (4,5 kg).
Dimensions pour I'usinage du panneau de porte (vue lat_rale) _1 Panneau lateral ins_r_ 1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) a la paroi arriere. Ajouter %2 po (5,6 mm) a cette mesure pour que le panneau lateral entre dans la garniture. 2. Si le panneau a plus de Y4po (6 mm) d'epaisseur, usiner la rive avant du panneau pour que I'insertion soit possible. (6 mm) max. <_-- 1/4" (19 ram)-_ rain. 1 ................. 1. Panneau de porte 1 1.
Panneau lat6ral ins6r_ en retrait 1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) a la paroi arriere. 2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer une autre planchette de 1/4po (6 mm) pour la retention dans la garniture laterale de la caisse. Les quatre pieds de nivellement doivent toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du refrigerateur.
Mod_les a panneaux 1. Saisir les deux extremites de la grille superieure, 2. Pousser I'ensemble cadre/grille superieure tout droit vers le haut, puis tout droit vers I'exterieur. Placer I'ensemble de la grille sur une surface molle. 1 2 IM PO RTANT : • Le soffite massif dolt se trouver au plus en de_a de 1 po (2,5 cm) au-dessus du refrigerateur.
. 3' ............ _. Outils requis : Tournevis standard, 7A6poet des cles plates de 1/2 po ou deux cles & molette, un tourne-ecrou et un foret de ¼ po, une perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee & la terre). 1. Debrancher 2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une periode suffisante pour que la canalisation d'eau se vide. 3. 1. Enlever le ruban d'expedition I'arriere du refrigerateur. 2.
Pour eviter d'endommager la caisse, ne pas exercer un couple de plus de 50 Ib/po (58 cm/kg) sur les pieds de nivellement. Risque Brancher sur une prise b 3 alv_oles la terre. Ne pas enlever 1 2 de choc _lectrique la broche !. Pieds de nivellement 2. Pieds de nivellement reli_e de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. ....... Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. 1. 2.
REMARQUE : Les panneaux de porte do/vent _tre installes avant le nivellement. 1. Ouvrir les portes et placer un niveau sur le dessus du refrigerateur tel qu'illustr& V@ifier si le refrigerateur est d'aplomb de gauche a droite. R_frig_rateurs Alignement des portes Suivre les etapes suivantes pour ajuster I'alignement si les portes ont besoin d'etre ajustees a gauche, a droite, vers I'interieur ou I'ext@ieur. Inspecter I'espacement de I'ecart entre la porte du congelateur et celle du refrig@ateur.
Ajustement de la hauteur des portes Suivre les etapes suivantes pour ajuster la hauteur des portes vers le haut ou vers le bas, apres que les portes ont ete raises d'aplomb. 1. Ouvrir la porte du congelateur ou du refrigerateur et reperer la charniere inferieure de la porte a ajuster. 8. Proceder & une verification finale pour s'assurer que les portes sont alignees et egales. Ajustement de rouverture des portes 1. S'assurer que la porte du refrigerateur s'ouvre librement.
Reinstaller I'ensemble de la grille superieure en ins@ant les crochets (situes a I'arriere de la grille superieure) dans les fentes de la garniture lat@ale. Tirer legerement vers le bas sur le panneau pour le bloquer en place. 1 Addition d'un panneau d_coratif 2 & la grille sup_rieure 1. Saisir les deux extremites de la grille sup@ieure. 2. Pousser I'ensemble cadre/grille sup@ieure tout droit vers le haut, puis tout droit vers I'exterieur. Poser I'ensemble sur une surface de travail molle. 1.
1, Enlever la grille de la base, la plinthe et deux vis du paquet fixe sur I'avant du refrigerateur avec du ruban adhesif. 1. Tourner le robinet de la canalisation d'eau a la position "Open" (ouvert). 2. Ouvrir la porte du refrigerateur et mesurer la distance entre le fond de la caisse et le plancher. 2. Tourner le commutateur du refrigerateur a la position ON (marche). Attendre quelques minutes. Verifier les raccords de la canalisation d'eau pour des fuites. 3.
2266877 © 2003. All rights reserved Todos Ios derechos reservados Tous droits reserves ® Registered TrademartdTM Trademark of KJtchenAid, U.SA, KitchenAid Canada Iicensee in Canada ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A, Uso en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, US.A, Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada 3/03 Printed in U.SA. Impreso en EEUU. Imprime aux E-U.