THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.cem for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number located on the right-hand side of the refrigerator interior.
iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions, including the following: • Use nonflammable • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Do not remove ground prong. cleaner. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. • Use two or more people to move and install refrigerator. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord.
Electrical Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result Plug into a grounded Do not remove in death, explosion, or fire. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/211 (1.25 cm) space at the top and behind the refrigerator. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 21/2'' (6.
Ifareverse osmosis waterfiltration system isconnected toyour coldwatersupply, thewaterpressure tothereverse osmosis system needs tobea minimum of40to60psi(276to414kPa). Ifthewaterpressure tothereverse osmosis system islessthan 40to60psi(276to414kPa): • Check toseewhether thesediment filterinthereverse osmosis system isblocked. Replace thefilterifnecessary. • Allowthestorage tankonthereverse osmosis system torefill afterheavy usage.
. Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic water line to keep it from moving. Then, with a second wrench turn the compression nut on the copper tubing counterclockwise to completely tighten. Do not overtighten. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the top door cap. See Graphic 3. 2. Tap the bottom edge of the refrigerator door handle upward with a rubber mallet. 3. Handle will slide up approximately from the door. Replace A. Plastic water line B. Water valve inlet port C.
3. Remove thedoorstopfromthebottomedgeofthe refrigerator door.Movetoopposite sideofrefrigerator dooras showninGraphic 3. 4. Attach thedoorhandle mounting poststotheopposite sideof thedoor. 5. Position refrigerator handle overmounting postsasshown in Graphic 2.Drivetwosetscrews inthesidesofthehandle. 6. Tighten allscrews. Setasidethedooruntilthehinges and freezer compartment drawer areinplace. Freezer Drawer IMPORTANT: Two people may be required to remove and replace the freezer drawer. Remove 1. 2.
Architect ®Series A Top Hinge T A A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Hinge Screws A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/,c"Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinge A. %2" Set Screw Front View A. Shim (on some models) B. Center Hinge C. Hinge Screws ii A A. Door Stop Screws B. Door Stop I I I I / @ A A. %2" Set Screw A.
Panel Series A. Cabinet Hinge Hole Plugs ! %0 _ o oo tl"€?_...................................... A A. Hinge Screws Bottom Hinge _-&C-...... i i _ p B. %" Hex-Head p I Screws C. Top Door Extension A. Shim (on some models) B. Center Hinge C. Hinge Screws A. Handle Trim B. Side Door Trim B A. Bottom Door Cap B.
Depending on your model, your refrigerator may have four adjustable rollers (Style 1) or a leveler foot screw (Style 2) located at the base of the refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily, use the instructions below. 1. 3. Open the door again to make sure that it closes as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling screws clockwise.
Remove and Replace Freezer Drawer Panel Dimensions for Routing Handle Side of Raised Door Panels (End View) NOTE: You do not need to remove the freezer drawer to remove or replace the decorator panel, 1. Pull the freezer drawer out to access the handle screws. 2. Using a Phillips screwdriver, remove the handle screws and lift off the handle. 3. Slide the decorator panel and filler board up through handle opening. Replace the decorator panels by reversing directions. 4.
Foryourconvenience, yourrefrigerator andfreezer controls are preset atthefactory. When youfirstinstall yourrefrigerator, make surethecontrols arestillsettotherecommended setting as shown. Recommended FREEZER ®0® CO£DER RecommendedSetfiilgs:4 ColdestSettinys:7 cord REFRIGERATOR COCDER To Turn Your Refrigerator Off/On: • To turn your refrigerator off, press the freezer down arrow touch pad until a dash (-) appears in both the refrigerator and freezer displays. Neither compartment will cool.
Press the Door Alarm touch pad to turn this feature on or off. The indicator light will be lit when the Door Alarm feature is on. Optimlce _ Feature The Optimlce ®feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production. • Press the Optimlce ®feature touch pad to set the freezer to the lowest temperature setting. Press the Optimlce ®feature touch pad again to return to the normal freezer set point. NOTE: The Optimlce ®feature will automatically approximately 24 hours.
Dispensing Water 1. Hold a container under the dispenser while pressing the button. Turning the Ice Maker On/Off 2. Release the button to stop dispensing. To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff.
REFRIGERATOR CARE NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage (no greater than 40 watts). Changing the Refrigerator Light Bulb 1. 2. Unplug the refrigerator or disconnect power. Slide the light shield toward the back of the compartment release it from the light assembly. 3. Replace burned-out than 40 watts. 4.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca ? _. The refrigerator ...... will not operate , ..... The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model.
The ice cubes are hollow or small NOTE: This is an indication of low water pressure. Temperature • • is too warm • New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open. • Door(s} opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed. Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow.
• Is the water pressure at least 35 psi (241 kPa)? The water pressure to the home determines the flow from the dispenser. See "Water Supply Requirements." • Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and operate dispenser. If water flow increases, the filter may be clogged or incorrectly installed, Replace filter or reinstall it correctly. • Refrigerator door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors wUI not close completely.
PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Model 67003523-750 Filtration Capacity System 750 Gallons (2839 Liters) for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against System tested NSF/ANSl Standard and certified 53 for the by reduction NSF International of Lead, against Mercury, NSF/ANSI Atrazine, Standard Toxaphene,42 Cysts, Turbidity, Asbestos and Lindane. This system has been tested according to NSF/ANSl Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID ®REFRIG ERATOR WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
Nous vous REMERCIONS d'avoir achet6 ce produit de haute qualit& Si vous rencontrez un probl_me non mentionn6 dans la section DI2PANNAGE,veuillez visiter notre site www.kitchenaid.com pour des informations suppl6mentaires. Si vous avez toujours besoin d 'assistance, veuillez nous t616phoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site www.kitchenaid.ca ou t616phoneznous au 1-800-807-6777. Vous aurez besoin de vos num@os de module et de s6rie situ6s sur le c6t6 droit _. I'int@ieur du r6frig@ateur.
Mise au rebut de votre vieux r frig rateur Avant de jeter votre vieux r6frig6rateur ou cong61ateur : Enlever les portes. Laisser tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent les pas y pen6trer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieu× refrig_rateuro Le non-respect de cette instruction peut causer un deces ou des I_sions cerebrales.
_:_IX_::_,_:_ 9_::_-¸,__._ ._-_,_ _:_.,_ Risque d'explosion Risque de choc electrique Garder les materiaux et Jesvapeurs inflammables, que ressence, loin du refrigerateur. telle Brancher Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces, une explosion ou un incendie. Pour assurer une ventilation convenable & votre refrigerateur, laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) en haut et derriere le refrigerateur.
5. Pression de I'eau Lors de I'utilisation d'une perceuse sans ill, percer un trou de _/4"dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisie. Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120 Ib/po 2(241 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree. .........
2= Creer une boucle de service avec le tube de cuivre. €:viter les deformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en cuivre a la caisse du refrigerateur avec une bride en "P". 5= /_,I'aide d'une cle & molette, fixer I'ecrou sur la canalisation d'eau pour I'emp_cher de se deplacer. Ensuite, a I'aide d'une deuxieme cle, tourner I'ecrou sur le tube de cuivre dans le sens antihoraire pour serrer completement. Ne pas serrer excessivement. @ A. Canalisation d'eau en plastique B.
Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section, Enl_vement et r_installation (s_rie Architect ®) 1. 2. des poign_es 1. ,&,I'aide d'une cle Allen de 3/32",desserrer les deux vis de retenue situees sur le c6te de chaque poignee. Voir les illustrations 2 et 4. 2. Tirer sur la poignee tout droit pour la sortir de la porte. S'assurer de garder les vis pour reinstaller les poignees. Pour reinstaller la poignee, suivre les instructions dans I'ordre inverse. 3.
Inversion du sens d'ouverture de la porte (s_rie avec panneaux d_coratifs) • Si on souhaite inverser la porte pour pouvoir I'ouvrir du c6te oppose, proceder comme suit, Si on ne souhaite pas inverser la porte, voir la section "Remplacement de la porte et des charnieres". • On dolt d'abord enlever la poignee de la porte du refrigerateur de la serie avec panneaux decoratifs pour inverser le sens d'ouverture de la porte. 1.
S_rie Architecff _ Charni_re sup_rieure t' A A. Boucbons de caisse obturateurs de cbarniere Q--B oo !o o!oo A. Vis de chamiere A. Vis de plaque de chamiere B. Plaque de chami_re sup_rieure C. Vis de charni_re a t_te hexagonale de 5/16" D. Chami&re sup6rieure Charni_re inf_rieure A. Vis de retenue Vue de 3/32" avaflt A. Cate (sur certains modules) B. CharM&re centrale C. Vis de charM&re ii A. Vis de butte B.
S_rie avec panneaux d_coratifs A B C A. Vis de chamiere A. Garniture du dessus B. Vis 9 t#te hexagonale C. Pre!ongement de ta porte de 1/4" du dessus de ta porte I A. Garniture de poign#e B. Garniture de cSt# de porte A A. Garniture B.
Selon votre modele, le refrigerateur peut comporter quatre roulettes reglables (Style 1) ou une vis (pied) de reglage de I'aplomb (Style 2) situees a la base du refrigerateur. Si votre refrigerateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, faire le reglage de I'inclinaison du refrigerateur en suivant les instructions ci-dessous. 1.
Panneaux Enl_vement du panneau de la porte IMPORTANT : • La porte dolt _tre enlevee du refrigerateur avant d'enlever la poignee. • La garniture superieure dolt _tre enlevee du refrig6rateur avant d'enlever le panneau de la porte. 1. Enlever la poignee du refrig6rateur : • /_,I'aide d'un tournevis Phillips, enlever le couvercle du sommet de la porte. 2. • Frapper le bord inferieur de la poignee de la porte du refrigerateur vers le haut avec un maillet en caoutchouc.
D_sactivation/activation du r_frig_rateur : • Pour eteindre le refrigerateur, appuyer sur la touche a fleche du congelateur vers le bas jusqu'a ce qu' un tiret (-) apparaisse sur I'afficheur du rdrig@ateur et du congelateur. Aucun compartiment ne refroidira. (vue lat_rale) _ (1,3 ore) t/2" min, j V4" (6,35 mm) max, Sommet Centrer les d6tails de la face avant ....-..
Pour ajuster les r_glages de temperature : Lorsqu'on appuie une premiere fois sur la touche (+) ou (-), le point de reglage actuel de la temperature s'affiche. L'affichage indique le point de reglage pendant environ 3 secondes puis revient a la temperature reelle. • Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusqu'a I'affichage du point de reglage desire de la temperature.
Door Alarm (avertisseur de la porte) La caracteristique Door Alarm fait retentir une sonnerie toutes les quelques secondes Iorsque la porte du refrigerateur a ete laissee ouverte continuellement pendant 5 minutes. La sonnerie retentira jusqu'a ce que la porte soit fermee ou que la caracteristique Door Alarm soit desactivee. • Appuyer sur la touche Door Alarm pour activer ou desactiver cette caracteristique. Le temoin lumineux est allume Iorsque la caracteristique Door Alarm est activee.
IMPORTANT : • Apr_s avoir connecte le refrigerateur a Linesource d'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau. Appuyer sur le bouton du distributeur pendant 5 secondes, puis le rel&cher pendant 5 secondes. Repeter I'operation jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Une fois que I'eau commence a couler, rep6ter I'operation (appui sur le bouton du distributeur pendant 5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) pendant 2 minutes supplementaires.
ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR • 5. Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termine. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique. REMARQUE : Toutes les lampes pour appareils menagers ne sont pas compatibles avec ce refrigerateur. Veiller a remplacer la lampe par une lampe de m_me taille/forme/puissance (pas plus de 40 W).
P DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (loire aux questions) pour 6viter le coQt d'un appel de service. Aux I_.-U.,www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Le r6frig6rateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tourner II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus Iongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur a haute efficacite et ses ventilateurs.
Les portes sent difficiles & ouvrir II y a une accumulation REMARQUE • d'humidit_ & I'int_rieur : Une certaine accumulation d'humidite La piece est-elle de I'humidite. humide? est normale. Ceci contribue a I'accumulation La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr_quemment ouverte(s) ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci permet a Fair humide de penetrer dans le refrig@ateur.
La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 35 Ib/po 2 (241 kPa)? La pression de I'eau du domicile determine I'ecoulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications de I'alimentation en eau". Les glagons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau. • La valve de la canalisation d'eau est-elle compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement.
FEUILLES P DE DONNEES SUR LE PRODUIT Systbme de filtration d'eau interieur Modble 67003523-750 / Capacit6 : 750 gallons (2839 litres) @ Syst_me test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSl 42 (r&duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (r&duction de plomb, mercure, atrazine, toxaph_ne, kystes, turbidit6, amiante, et lindane).
GARANTIE DU RI FRIGI RATEUR GARANTIE LIMITC:E KITCHENAID ® DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m&nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apr_s d6sign&es "KitchenAid") paiera pour les pieces sp6cifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat&riaux eu de fabrication.