®itchen_kid BOTTOM For questions MOUNT ® BUILT-IN about features, operation/performance, In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, REFRIGERATOR parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 for installation and service, call: 1-800-807-6777 www.kitchenaid.com or visit our website at... or www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .......................................................... 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 BEFORE USE .................................................................................. 4 REFRIGERATOR USE .................................................................... 4 Power On/Off Switch ................................................................... 4 Normal Sounds .............................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance, Always read and obey all safety messages, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol.
BEFORE USE REFRIGERATOR USE Removing packaging materials • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see the "Refrigerator Safety" section.
2= Push the top grille assembly straight up, then pull straight out. Lay the assembly on a soft surface. Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them. • 1. Top grille 2.
IMPORTANT: Because aircirculates between bothsections, any odorsformedinonesection willtransfer totheother.Youmust thoroughly cleanbothsections toeliminate odors.Toprevent odortransfer anddryingoutoffood,wraporcoverfoodstightly. Adjusting Digital Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. temperatures before other adjustments are made, Recheck the To adjust set point temperatures: • Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) key pad until the desired temperature is reached.
Max Cool The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. • Press MAX COOL to turn on the Max Cool feature. The Max Cool indicator light will remain on for 24 hours unless manually turned off. Door Open The Door Open indicator light will flash, an alarm will sound and the interior lights will turn off when a door is open for longer than 10 minutes.
3= Take the new cartridge out of its packaging and remove protective cover from o-rings. Shelves and Shelf Frames To remove and replace a shelf/frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. Pull shelf straight out. 2. 4= Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See illustration in Step 2. 5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter cartridge into the base grille until it stops.
2= Meat Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. Replace the crisper cover by holding the glass shelf firmly with both hands, tilt the shelf at an angle and position it above the support rails. Place shelf gently on support rails on side wall. Fresh fish or shellfish .................
REMEMBER: • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. To remove and replace the wine rack: 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. • Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may be flushed out of the system. 2. • The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator.
DOOR FEATURES REFRIGERATOR CARE The top two door bins hold 2-liter bottles and are adjustable. The bottom door bin is fixed and can hold gallon containers. Gallon Door Bin NOTE: Do not place an interior shelf directly across from the gallon door bin, as shown following. The gallon door bin or its contents will prevent the refrigerator door from closing and could cause damage to bins and shelves. E= Explosion Use nonflammable Hazard cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
6. 7. Clean the condenser coils located behind the top grille ventilation panel regularly. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy. • Use a vacuum with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty. Clean defrost pan using mild detergent in warm water. Dry thoroughly. • Remove the base grille by removing a screw at each end. 4. Remove light bulb and replace with one of the same size, shape and wattage. 5.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave: 1. Remove all food from the refrigerator. 2. 3. If your refrigerator has an automatic The motor seems to run too much ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position. Is the room temperature hotter than normal? The motor will run longer under warm conditions.
Off-taste, The doors will not close completely odor or gray color in the ice • Are the plumbing connections new, causing discolored or off-flavored ice? Discard the first few batches of ice. • Are food packages blocking the door open? Rearrange containers so that they fit more tightly and take up less space. • Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice away and make a new supply.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States. WATER FILTER CERTIFICATIONS To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400/LC400 1 42 for the reduction of Chlorine (Class I) Taste and Odor and against I Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Cysts and Turbidity. Capacity: 400 Gallons (1514 Liters) Service Flow Rate: 0.5 GPM (1.89 L/min.) @60 psi. Substance Reduction Aesthetic Effects U.S.
KITCHENAID ®BUILT-IN REFRIGERATOR WARRANTY TWO-YEAR FULL WARRANTY For two years from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter cartridges) is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Replacement parts and labor costs to correct defects in light bulbs, one year.
SEGURIDAD Su seguridad DEL REFRIGERADOR y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
ANTES DE USAR C6mo quitar los materiales de empaque • Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de ponerlo en march& Frote un poco de detergente liquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. USO DE SU REFRIGERADOR No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dar_ar la superficie de su refrigerador.
Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la ensambladura de la rejilla sobre una superficie blanda. 2. Para encender 1. 2. o apagar: Quite la rejilla superior. Presione el interrupter principal de suministro a la posici6n ON u OFF (Encendido o Apagado). 3. Vuelva a colocar la rejilla superior. IMPORTANTE: Cerci6rese de que el interruptor de suministro este en la posici6n ON despues de limpiar el refrigerador o de cambiar los feces. 1.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para cerciorarse de que no esten obstruidos. Para asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire fluya entre las secciones del refrigerador y del congelador.
NOTA: El margen del punto de ajuste para el congelador es de -9°F a 9°F (de -23°C a -13°C) y de 32°F a 46°F (de 0°C a 8°C) )ara el refrigerador.
Door Open (Puerta abierta) La luz indicadora Door Open parpadear& sonara una alarma y las luces interiores se apagaran si la puerta del refrigerador permaneciera abierta por mas de 10 minutos. AI cerrar la puerta, la alarma sonora se restablece y se apaga, pero el indicador Door Open seguira parpadeando hasta que la temperatura iguale o descienda de los 45°F (7°C) y 15°F (-9°C) respectivamente para los compartimientos del refrigerador y el congelador.
2. Vuelva a colocarlo colocando los rodillos entre el rodillo frontal del riel y el riel. Empuje el caj6n para carnes ffias hacia arriba y dentro del riel. Deslicelo hacia atras hasta que se detenga. Inforrnaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan ffios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como serfa un golpe brusco.
3. Levantando la tapa del caj6n para verduras ligeramente, quite el rodillo del caj6n para verduras del riel en la pared lateral y tire del caj6n hacia fuera en un angulo para quitar el rodillo del caj6n para verduras que se encuentra detras del rodillo grande en el riel del soporte central. Jel Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras. Los controles de los cajones se encuentran al frente de los mismos.
Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Quite el portabotellas jalandolo directamente hacia afuera del estante. 2. Vuelva a colocar el portabotellas y la pared del refrigerador. deslizandolo entre el estante Cbmo incrementar la produccibn de hielo: • Durante la producci6n normal de hielo, la fabrica de hielo producira de 7 a 9 Iotes de hielo en un perfodo de 24 horas.
p La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de las parrillas del congelador. CARACTERISTICAS DE LA PUERTA Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador: 1. Apague la fabrica de hielo. Quite la canastilla del congelador. 2. Levante la canastilla y deslicela hacia afuera totalmente. Los dos recipientes superiores de la puerta dan cabida a botellas de 2 litros y son ajustables.
IMPORTANTE: inoxidable! CUIDADO DE SU REFRIGERADOR No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paso suave. Para ordenar el limpiador, vea la secci6n "Accesorios". 6.
-' .............. "" " t::0¢ "> S I NOTA: No todos los feces para aparatos electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. Aseg@ese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamar_o y forma. Todas las luces requieren un foco de 40 a 60 Watts maximo para electrodomesticos. Puede conseguir los focos con su distribuidor. Iu refrigerador viene equipado con la caracteristica Holiday Mode (Modo de fiestas) la cual fue disefiada para el viajero que desea economizar energia adicional.
[.as luces no funcionan • &Esta desconectado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • &Esta flojo un foco o se ha quemado? Vea la secci6n "C6mo cambiar el(los) foco(s)".
• • _.Se necesita limpiar el congelador y el depbsito o balde de hielo? Vea la seccidn "Limpieza" o "Fabrica de hielo y depdsito/balde de almacenamiento". &Esta h_meda la habitacibn? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior esta hL_medo. _.Se hart envuelto debidamente los alimentos en el congelador o el refrigerador? Use empaques hermeticos contra la humedad para ayudar a prevenir transferencia de olores en la comida almacenada.
AYUDA O SERVICIO Llame al Centre de Interacci6n del Cliente de KitchenAid Canada sin costo alguno al: 1-800-461-5681 Lunes a viernes de 8.00 A.M. a 6.00 RM. (hora del este). Sabado de 8.30 A.M. a 4.30 RM. (hora del este). TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, per favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas " Esto le podrfa ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico Si considera que a0n necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn de agua de rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400 ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase I), saber y olor y bajo la Comprobado y certificado NSF International, 42 norma 53 ANSl/NSF para per la reducci6n de plomo,segQn quisteslaynorma turbidez. Capacidad: 400 galones (1514 litros), Tasade flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/min.) @ 60 Ibs/pulg 2 Reducci6n de sustancias Efectos esteticos EE.UU.
P GARANTIA DEL REFRIGEILADOR EMPOTRADO KITCHENAID GARANTIA TOTAL DE DOS AI_IOS EN EL REFRIGERADOR Durante dos ados a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al refrigerador (excluyendo los cartuchos del filtro de agua) un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hara cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fabrica y del gasto del trabajo de reparaci6n para corregir defectos de materiales o de fabricaci6n.
SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
AVANT UUTILISATION UTILISATION P Enl_vement des mat6riaux d'emballage • Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide & vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer & I'eau tiede et essuyer. DU P REFRIGERATEUR Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle.
2. Pousser I'ensemble de la grille superieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers I'exterieur. Placer I'ensemble de la grille sur une surface molle. Activation 1. 2. ou d_sactivation de ralimentation Enlever la grille superieure. Mettre le commutateur d'alimentation ON (marche) ou OFF (arr_t). _lectrique : principal a la position 3. Reinstaller la grille superieure.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouvertures d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees, avant d'ajuster les commandes. Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut permettre a I'air de circuler entre les sections du refrigerateur et du congelateur. Comme I'indique I'illustration, I'air froid penetre dans la section du congelateur par les ouvertures d'aeration I'arriere et au sommet.
REMARQUE : La gamme de reglage pour le congelateur varie de -9°F a 9°F (-23°C a -13°C) et de 32°F a 46°F (0°C a 8°C) pour le refrig@ateur.
Call Service (faire un appel de service) Si le temoin lumineux Call Service clignote, faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou service" pour des renseignements sur les appels de service. • Reperer le couvercle de la cartouche du filtre a eau dans la grille de la base a I'avant. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire a une position verticale et retirer ensuite le couvercle et la cartouche du filtre a travers la grille de la base.
2= Replacer le tiroir en plagant les roulettes entre la roulette avant de la glissiere et la glissiere. Pousser le tiroir vers le haut puis sur la glissiere. Glisser le tiroir vers I'arriere completement. Irnportants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des ceuvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ils sent froids.
- ,_ _, _ _ ,, ,,, _ ..... _ " ,i) " <]I ............. Pour retirer et replacer le bac & I_gumes ou le tiroir utilitaire: 1. Retirer le contenu du tiroir. 2. ,i, I'aide de la poignee, faire glisser le bac tout droit jusqu'a la butee. 3. En soulevant 16g_rement le couvercle du bac, retirer la roulette du bac de la rainure sur la paroi lat_£rale et tirer le bac un angle pour enlever la roulette du bac de I'arriere de la grande roulette sur la rainure de soutien centrale.
Pour retirer et r6installer le casier & vin : 1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette. 2. Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi du refrigerateur. Augmentation du taux de production de gla_ons : • Dans le mode de production normale, la machine & gla_ons devrait produire de 7 a 9 lots de gla9ons par periode de 24 heures. Si les glagons ne sont pas fabriques assez rapidement, tourner la commande du congelateur vers un chiffre plus eleve (plus froid).
P CARACTERISTIQUES Le panier du congelateur peut _tre utilise pour garder des sacs de fruits et de legumes congeles qui pourraient glisser hors des tablettes de congelateur. DE LA PORTE Pour enlever et r6installer le panier du cong61ateur : 1. Arr_ter la machine a gla(_ons, Retirer le panier du congelateur. 2. So@ever le devant du panier et le glisser completement I'exterieur. vers Les deux compartiments superieurs de la porte peuvent contenir des bouteilles de 2 litres et sont reglables.
ENTRETIEN P IMPORTANT : Ce nettoyant inoxydable seulement! DU Veiller a ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastique avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede. Secher a fond avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la section "Accessoires". P REFRIGERATEUR 6.
REMARQUE : Votre r6frigerateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour apparels menagers. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme semblables. Les lampes demandent une ampoule d'appareil menager de 40 a 60 watts. Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre marchand. 1. Enlever la grille sup@ieure, voir la section "Commutateur marche/arr@". 2. Mettre le commutateur 3. Enlever le protecteur d'ampoule I'illustration.
Les portes sont-elles ouvertes fr6quemment? Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dent veus avez besoin du refrigerateur a la lois, garder les aliments organises de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la porte des que les aliments sent retires. P DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r6es ici en premier afin d'6viter le co_t d'une visite de service inutile.
Une grande quantit_ de gla£:ons vient-elle d'etre enlev_e? Accorder 3 & 4 jours pour que le bac & gla_ons vide se remplisse, si aucun glagon n'est utilise pendant cette periode. Les r_glages sont-ils faits correctement? "Utilisation des commandes". • Les r_glages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation des commandes'.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
FEUILLES Syst me DE DONNEES de filtration d'eau SUR LE PRODUIT la grille de la base, module WF-LC4OO/LC400 42 ANSl/NSF pour la r_duction du goQtet de rodeur du chlore (cat_gorie I) et Ce produit teste certifi_ par NSF International en vertu de la et norme en vertu deala_t_ norme 53et ANSI/NSF pour la r_duction du plomb, kystes turbiditY. Capacit6 : 400 gallons (1514 litres) D6bit de service : 0,5 GPM (1,89 L/min) & 60 Ib/po2. R6d. de substances Effets esthetiques GoQt/odeur de chlore Particules U.S.
P P GARANTIE DU REFI GERATEUR P ENCASTRE KITCHENAID ® GARANTIE COMPLI_TE DE DEUX ANS SUR LE RI_FRIGI_RATEUR Pour une periode de deux ans a partir de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur (& I'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utilise et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et les frais de reparation pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
2257388 © 2002. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits r6serv6s. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. Uso en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada ® Marque depos6e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada 10/02 Printed in U.S.A. Impreso en EE..UU. Imprime aux E.-U.