Table of Contents Coffee Maker Safety... ttn en SO tn een 3 Electrical Requirements Coffees Maker Parts .. Coffee Maker Features Display And Control Pad Features Coffee Brewing Suggestions: Advice For Great Taste Preparing Your Coffee Maker For Use .. Kitchen aid” Coffee Maker Use... Coffee Maker Enhanced Features Pause And Pour Feature Automatic Brew Timer Using the Reprogrammed Autocratic Brew Time Agar. Brew Strength . Variable Warmth Control/set electable Automatic Shutoff Coffee Maker Care ..
Coffee Maker Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance, Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can ill or hurt you and others, All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or “WARNING. These words mean: Ye ie killed lousy injured DANGER [riiuresnpnigy instructions.
12. Do nat use appliance without lid properly placed on container (carafe). 13. The container (carafe) is designed for use with this appliance, It must never be used on a range top or in a microwave oven 14, Do not set a hot container (carafe) on a wet or cold surface, 15. Do rot use a cracked container (carafe) or 2 container having a loose or weakened handle 16. Do not clean container with abrasive cleaners, steel wool pads, or other abrasive material, 17. This product is designed for household use ably.
Coffee Maker Parts Gold Tone Permanent Filter Water Filter ‘Water Natl Lid Brew Basket Programmable "Display Hinged Brew Basket Door Removable Water Tank ini Carafe model not shown] Open Brew Basket Door Button Coffer Scoop
Coffee Maker Features 1-4 Cup Feature This feature ensures optimum flavor even when you're not brewing a full pot. Clean Alert and Clean Feature The Clean Alert indicator reminds you when the coffee maker needs to be cleaned. The Clean Mode can then be activated to descale your coffee maker, Pause and Pour Feature Pause and pour lets you remove the carafe and pour 2 cup of coffee before brewing fs finished. A special valve seals the brew basket tightly, eliminating most drips.
Display and Control Pad Features Menu Button (minus) Button “+ (plus) Button . Clock Display Cleaning Needed Indicator 1-4 cup Indicator moo e DISPLAY FEATURES: Clock Display (0) Shows the time-of-day with AM or PM indicator and automatic brew time. Cleaning Needed Indicator (E) The indicator wil light after brewing if the coffee maker requires descaling. 1-4 Cup indicator (F) This special cycle ensures optimum flavor when brewing small pots of coffee.
Coffee Brewing Suggestions: Advice For Great Taste Fresh Coffee Beans Truly great coffee can only come from fresh coffee beans. To preserve the freshness of your beans, keep the bears in an opaque, airtight container and store them in a cool. dry place.
4. Place the filter cartridge in the well at the bottom of the water tank. Push the cartridge slightly to make sure it fits snugly. 5. Every time you install a naw filer, ran the coffee maker through a complete brewing cycle withal coffee. Use a full carafe of clean, coal water. See “Coffee Maker Care” for information on when to change the water filter. To Set the Time-of-Day Clack for the First Tine or After Power Outage 4 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
KitchenAid® Coffee Maker Use Brewing Coffee NOTE: Brew one pot of fresh, cool water and discard before brewing the first pot of coffee (first time use only). I. Remove the water tank and fit with enough fresh, cool water to rake the desired amount of coffee. A graduated scale on the tank measures the amount of water needed. When replacing the tank, make sure to align it with the tabs) NOTE: The tank can be filed using the carafe without removing the tank from the coffee maker.
wn . Use the included scarp and fill the filter with one level scoop of ground coffee for each cup desired. Use a medium grind appropriate for automatic drip coffee makers. IMPORTANT: Too fine a grind produces bitterness and may clog the coffee filter. NOTE: Always place the filter and coffee into the removable brew basket. Do not operate the coffee maker without the brew basket in place. 6. Even out the bed of coffee with soap.
Placing the Lid on the Thermal Carafe To properly place the lid on the thermal carafe, follow these instructions. I. Place the lid onto the thermal carafe with the thumb lever to the right of the handle. 2. Rotate the lid counterclockwise til the thumb lever is over the handle. Coffee Maker Enhanced Features Pause and Pour Feature The Pause and Pour feature enables you to remove the carafe from the coffee maker and pour 2 cup of coffee before brewing is finished.
Using the Programmed Automatic Brew Time Again After setting up your Automatic Brew Time, you can use the following directions to reuse your previously programmed time setting. fo re-activate the Programmed Automatic Brew Time: + Press the MENU button | time to enter the "Auto Brew Timer” mode. The "Lute” and “OFF” indicators will flash, Press the “4 {plus} or {minus} button to select MON. Press the SET button, . The hours digits will flash next.
Coffee Maker Care Cleaning the Coffee Maker + Remove the brew basket and carafe from the coffee maker. Wash the brew basket and Gold Tone permanent filter in hot, soapy water and rinse with hot water. Da not use abrasive cleansers or scouring pads. These parts can alas be washed in the upper rack of a dishwasher, ~ “ Unplug the coffee maker and wipe the housing with a warm, soapy cloth. Then wipe clean with damp cloth and dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads.
Troubleshooting + If the brew timer display is not illuminated: Check to see whether the coffee maker is plugged nits a grounded 3-prong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the coffee maker is connected to and make sure the circuit is cased If only a portion of the water added ta the coffee maker actually brews: The coffee maker requires immediate descaling, Please refer to "Descaling the Coffee Maker” in the “Coffee Maker Care” section.
KitchenAid® Coffee Maker Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends ta the purchaser and any succeeding owner for Coffey Makers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase.
Hassle-Free Replacement Warranty — 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We're sa confident the quality of our products meets the exacting standards of Kitchen Aid that, if your Coffee Maker should fall within the first year of ownership, Kitchen Aid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Coffee Maker returned to us. Your replacement unit will lase be covered by our one year limited warranty.
Table des matières Sécurité de la cafetière Spécifications électriques Pinces de la cafetière Piges et caractéristiques de la cafetière Affichage et caractéristiques des touches de commande Suggestions d’infusion de café : Conseil pour un armée idéal, Préparation de la cafeteria pour utilisation Utilisation de la cafetière KitchenAid Caractéristiques avancées de fa cafetière Caractéristique Pause and Pour {pause et versement] Minuterie d’infusion automatique Réutiliser {'heure programmée Dre gré d’infusion.
Sécurité de la cafetière AVERTISSEMENT LESLIE DIHCENTIE Ol OE CHOC actuelle SEPA OUVRIR, avertissement : FOUR SERFOUIR ££ RISQUE INCENDIE OU DE GROG électrique, NE PAS RETIRE LA PLAQUE PROTECTRICE (04 LA PARTIE ARRIÉRER.
Spécifications électriques Risque de choc électrique Brancher sur une prise 43 alvéoles relise a la terre, Ne pas lever fa broche de liaison 2 {a terre, He pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble deo rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Laits © 120 voles CA, uniquement Hertz : 60 Hz REMARQUE ; Cette cafetière comporte une prise a 3 branches reliée 4 la terre.
Pièces et caractéristiques de la cafetière Caractéristique 1 3 4 tasses Cette caractéristique permet de garantir un brame idéal, mémé lorsqu on ne prépare pas une carafe entière. Avertissement de nettoyage et caractéristique de Le témoin d’avertissement de nettoyage indique 4 Utilisateur ls moment oli fa cafetière doit être ne moyée. Le mode Clean (hongroyage) peut ensuite tre active pour détartrer fa cafetière.
Affichage et caractéristiques des touches de commande Bouton MENU 8, Bouton (moins) C. Bouton {plus) DO. Affichage de heure E. Témoin de nettoyage nécessaire Fi Témoin | & 4 tasses caractéristiques D'AFFICHAGE Affichage de Fleuve (D) indique Heure avec le témoin durée d’infusion automatique.
Suggestions d'infusion de café : Conseil pour un armée idéal Grains de café frais Un grand café, d’est d’abord des grains de café frais, Pour préserver fa fraîcheur des grains de café, les conserver dans un récipient opaque et hermétique et Entreposer dans un endroit frais et sec.
@ Cague fois que For instante un nouveau filtre, faire fonctionner un programme infusion complet sans café. Utiliser une carafe pleine d'eau propre et fraîche. Consulter la section “Entretien de la cafetière” pour savoir quand changer le fiotte 4 eau. Configurer I'horloge pour la première fois ou après une coupure électriciennes kk Risque de choc électrique Brancher sur une prise 23 alvéoles relise & la terre, Ne pas enlever ia broche de liaison & ta terre, He pas utiliser un adaptateur.
Utilisation de la cafetière KitchenAid® Infusion du café 3. Ouvrir fe clapet du panier 3 infusion. On peut retirer le panier a infusion, mais if est possible de le remplir sans l'enlever a partir de Pavane de la cafetière REMARQUE : Avant de phare infuser Ja première carafe de café, faire infuser une carafe d'eau fraîche et froide pus [a jeter {premiers utilisation uniquement). I.
5. Utiliser fa cuillère & café fournie et remplir le fier avec une allers rase de café mail par cas. Utiliser une mouture moyenne pour les cafetiers automatiques. IMPORTANT : Une mouture trop fine entraîne un godet amer et risque d’obstruer le filtre 3 att REMARQUE Toujours placer le fritte et le café dans le panier 3 infusion amovible. Ne pas faire frictionner Ja cafetière sans que le panier 4 infusion ne soit en place. o . Répartir le café dans le fond.
installer le couverte sur la carafe thermique Pour installer correctement le couverte sur fa carafe thermique, suivre les instructions suivantes. I. Placer le couvercle sur fa carafe thermique, avec la gâchette 3 potiche 4 droite de la poignée. 2. Faire pivoter le couvercle dans Je sens antihoraire jusqu’s ce que fa tricherie & pouce se trouve au-dessus de la poignée 3, Pour verser le café, appuyer sur la bichette 3 pique.
Réutiliser 'heure programme d'infusion automatique Après avoir réglé 'heure d’infusion automatique, stress les instructions ci-dessous pour réutiliser les réglages de Heure précédemment programmes. Pour réactiver Heure programmée d’infusion automatique © _ Appuyer | fois sur fe bouton MENU pour passer aus made “Auto Drew Aimer” {minuterie d’infusion automatique). Les témoins “Luta” et “OFF” clignotent. Appuyer sur le bouton “+ (plus) ou “= (moins) pour sélectionner “ON” (marche).
Entretien de la cafetière Nettoyage de la cafetiers Retirer le panier 4 infusion et ka carafe de la cafetière. ~ Laver le panier a infusion et le filtre doré permanent a l'eau chaude ot savonneuse, putts rincer 3 eau chaude. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons § récurer. Ces parties peuvent également Être lavées dans le panier supérieur do lave-vaisselle. w .
Dépannage * Si affichage de la minuterie d’infusion est pas allumé : Vérifier que fa cafetière est branchée dans une prise a 3 alvéoles relise 4 la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou coupe-circuit du circuit électrique auquel lb cafetière est raccordée et s’assurer que le circuit est fermé. Si seule une partie de l'eau versée dans la cafetière infuse ; La cafetière nécessite un détartrage immédiat, Consulter “Détartrage de la cafetière” dans la section “Entretien de [a cafetière.
Garantie de la cafetière KitchenAid” pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvée l’acheteur et les propriétaires suivants de la cafetière lorsqu'elle est utilisée dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie: Garantie complété d'un an 4 compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en Remplacement sans difficulté de votre calamistre.
Garantie de remplacement sans difficulté ~ pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait sux normes exigeantes de KitchenAid que si la cafetière cesse de fonctionner au cours de fa première année suivant son acquisition, KitchenAid givrera gratuitement a votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que fa cafetière d’origine nous soit retou
Seguridad de la cafetera SOTUER Requisitos eléctricos Piezas de a cafetera o. Plecas y características de la cafetera Características de {a pantalla y los botones de control... Sugerencias para la elaboración del café: Consejos para obtener ef sabor ideal Como preparar la cafetera para su uso... Uso de la cafetera Fachendista" Características superiores de la cafetera .
Seguridad de la cafetera ENS Ba BOLO SERA. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNCE: CHORE ELÉCTRICO, NO CHUTE LA CUBIERTA 0 LAVARTE POSTERIOR EL INTERIOR 30 CONTIENE PIEZAS QUE PUEDA REARAR EL USUARIO, RELACIONAR DEBE EFECTUARSE SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO PRES GAS SANGRICIO, noc SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al militarizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precaucionas básicas de seguridad, entre las que se incluyen fas siguientes: = 1, Lea todas las instrucciones, 2.
Requisitos eléctricos 2 Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No guite la terminal de conexión a yerra, Mo use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede cesionario la muerte, incendio o choque eléctrico. Vatios: 120 Velorios, CA solamente Hertz ios: 60 Hz NOTA: Esta cafetera tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales.
Piezas y características de la cafetera Característica para | a 4 tazas Esta característica asegura un sabor Optimo, aun cuando usted no esté preparando una fara completa. Lean Alerta (Alerta para fa limpieza) y característica de Lean (Limpiar) El indicador de Lean Alerta (Alerta par fa limpieza) fe recuerda cuando necesita limpiarse la cafetera. Puede activarse el modo de Lean {Limpiar) para quitar el sarro de la cefeara.
Sugerencias para la elaboración del café: Consejos para obtener el sabor ideal Granos frescos de café Un café realmente sabroso se puede preparar solamente con granos frescos de café. Para conservar fa frescura de fos granos de café, manténgalos en un recipientes hermético opaca y guárdelos en un lugar fresco y seco. No se recomienda refrigerarlos, debido a que el agua tiende a condensarse sobre los gratos cada vez que se abre ef recipiente.
w . Cada vez que instale un nuevo filtro, ponga a funciona lz cafetera por un ciclo completo de elaboración sin café, Use una jara lena de agua limpia y fresca. Vea “Cuidado de la cafetera” para obtener información acerca de cuando cambiar el fito de aguza. Torio fijar of reloj en la hora del dia por primera vez o después de un corte de corriente ou Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de § terminales. Ho quite ka terminal de conexión a tierra, No use un adaptador.
Uso de la cafetera KitchenAid® Elaboración del café 3. Abra la puerta de elaboración de café La canasta de elaboración puede sacarse, NOTA: Ponga 2 elaborar ana jarra de agua pero puede Cenarse desde la parte frontal frasca en ln cafetera y deshelara antes de elaborar a primera jarra de café (sso para ef primer Ls). de la cafetera sin tener que quitarla. I. Saque ef tanque de agua y léelo con aun fresca suficiente como para hacer Ia cantidad de café deseada.
5. Use fa cuchara incluida y líen ef fulero con una cucharada al ras de café molido por cada taza deseada, Use un molido media adecuado para cafeteras automáticas. IMPORTANTE: Un molde demasiado fine hará que of café quede amarga y puede bloquear el filtro de la cafetera. NOTA: Coloque siempre of filtro y ef café dentro de la canasta de elaboración re movible. No haga funcionar la cafetera sin la canasta de elaboración en su sitio.
Como colocar la tapa sobre ka jarra térmica Para colocar fa tapa sobre la jarra térmica adecuadamente, siga estas instrucciones: I. Coloque la tapa sobre la farra térmica con la panca para ef pulgar hacia derecha del mango. 2 . Para verter, presione hacia abajo Gire fa tapa en ef sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que la palanca para ef pulgar quede sobre el mango. la palanca con el pulgar.
Para usar nuevamente la hora programada de laboratorio de café Después de fufar la hora programada de elaboración de café, puede seguir las instrucciones a continuación para volver a usar el ajuste de la hora programada previamente., Para reactivar la hora programada de elaboración de café: . Presione el botón de MENÚ (Menda) | vez para ingresar el modo de “Auto Bree Timor” (Temporizador de elaboración automática. Destellaran el indicador de “Puto” (Autoritarios) y “OFF” (Apagado).
Cuidado de la cafetera Limpieza de la cafetera . Saque la canasta de elaboración y a jarra de hn cafetera wo . Lave la canasta de elaboración y el filo permanente de tone dorado en agua caliente laboriosa; enjuáguelos con agua caliente. No use limpiaderas ni estropajos abrasivas. Estas piezas pueden lavarse también en la canasta superior de la lavavajillas. . Desenchufe la cafetera y limpie la cubierta con un pafio tibio jabonosa.
Solución de problemas iluminado la pantalla del temporizador de elaboración: Revise que fa cafetera se haya enchufado BN Un contacto de conexión a tierra de 3 terminales. $i lo estad, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que estad conectada la cafetera y asegúrese de que el crepito esté cerrado.
Garantía de KitchenAid® para la cafetera en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Colombia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las cafeteras usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Colombia, Puerto Rico y Canadá. Carburación de la garantía: Un ato de garantía completa a partir de la fecha de compra. Fachendista pagar por Reemplazo sin dificultades para se cafetera.
Garantía de reemplazo sin dificultades ~ En [os cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Colombia y Puerto Rico Confiamos tao en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de Fachendista que, si Ia cafetera presentara alguna falla durante ef primer aio de compra, Fachendista se encargara de entregar un reemplazo idéntico © similar a su domicilio sin cargo y de devolver su cafetera original a nosotros.