6 SLICE/ TRANCHE/ REBANADAS COUNTERTOP OVEN FOUR DE COMPTOIR HORNO PARA MOSTRADOR INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES KCO111 W10321638B
TABLE OF CONTENTS KITCHENAID® COUNTERTOP OVEN SAFETY......................................................2 ELECTRICAL REQUIREMENTS .........................4 KITCHENAID® COUNTERTOP OVEN FEATURES............................................................5 KITCHENAID® COUNTERTOP OVEN CONTROLS ..........................................................6 Countertop Oven Features................................7 PREPARING THE KITCHENAID® COUNTERTOP OVEN FOR USE.........................
ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO PARA MOSTRADOR.....................................................33 REQUISITOS ELÉCTRICOS..............................35 CARACTERÍSTICAS DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID®............................36 CONTROLES DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID® ...........................37 Características del horno para mostrador ......38 PREPARACIÓN DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID® PARA EL USO ..39 USO DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID® ............................................
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ■ Read all instructions. ■ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ■ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or other liquid. ■ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ■ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Voltage: 120 volts, AC only. Hertz: 60 Hz NOTE: This countertop oven has a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way.
KITCHENAID® COUNTERTOP OVEN FEATURES 10" (25.4 cm) Model KCO111 Features B C D A G F E H I A. Rack-positioning slots B. Upper cooking elements C. Countertop oven controls: Function, Temp, Time and Toast D. Power on indicator light 6 E. Lower cooking elements F. Removable crumb tray G. Countertop oven door H. Broiler pan with grill I.
KITCHENAID® COUNTERTOP OVEN CONTROLS A B C D E A. Power on indicator light B. Function control knob C. Temperature control knob D. Time control knob E.
Countertop Oven Features Cooking Elements Rack-Positioning Slots Four cooking elements produce up to 1440 watts for baking, broiling, toasting, and warming for even heating. Upper and lower slots along the oven sides, combined with the reversible oven rack, can hold the food in up to 4 cooking positions. The lower rack position slot contains a rack stop. Control Panel Four large knobs have versatile settings for Function, Temperature, Time and Toast.
PREPARING THE KITCHENAID® COUNTERTOP OVEN FOR USE Before First Use: Before Each Use: 1. Place the countertop oven on a dry, flat, level surface such as a countertop or table. 2. Be sure the sides, back and top of the oven are at least 4" (10.16 cm) away from any walls, cabinets or objects on the counter or table. 3. Remove all accessories and wash in hot, sudsy water. Dry thoroughly before placing in the oven. 4. Remove all packaging materials and labels, if present.
KITCHENAID® COUNTERTOP OVEN USE Understanding Positions of the Countertop Oven Rack Food cooks uniformly as warmed air moves around the countertop oven rack. Up to 6 slices of bread may be placed directly on the rack for toasting. This unique 4-position rack also holds the broil pan with grill, baking pans, dishes, or standard bakeware. Here is a guide to adjusting your countertop oven rack for optimal cooking performance. Position A Use the upper slots along countertop oven walls.
Baking (and Reaheating) with the Countertop Oven Both the top and bottom cooking elements will cycle on and off while baking in order to maintain the desired oven temperature. Recommended Rack Positions: When first using the countertop oven, position the countertop oven rack as shown by Position C (lower slot, rack up) in the “Understanding Positions of the Oven Rack” section. Then, adjust as needed for your cooking situation. Remember to allow space for food to rise. To Bake: 1.
3. Close the countertop oven door. 4. Turn the Function control knob to the TOAST setting. 5. Turn the Temperature control knob to the right to the Broil/450° setting. 6. Turn the Toast control knob to the right to the desired toast color; Dark, Medium or Light. Toast ready bell will not sound unless the control knob is turned past first dot before turning the control to the Light icon. TIP: For more consistent results, preheat countertop oven for 5 minutes prior to first batch of toast.
Food Cooking Tips ■ Check food cooking progress through the clear, tempered glass door window. Your countertop oven wiII be more energy efficient if you open the door less often. ■ If top of food item browns too fast, lower the rack position or reduce oven temperature. If bottom of food item browns too fast, raise rack position or reduce oven temperature. ■ Be sure all foods and/or containers fit in the countertop oven without touching cooking elements or keeping door from closing.
TROUBLESHOOTING ■ If your countertop oven should fail to operate, check the following: ■ Is the fuse in the circuit to the countertop oven in working order? If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed. Try unplugging the countertop oven, then plug it back in. ■ Upper cooking elements visibly glow, but bottom cooking elements do not. The upper cooking elements use higher power for better browning performance.
KITCHENAID® COUNTERTOP OVEN WARRANTY Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For: KitchenAid Will Not Pay For: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your countertop oven. See the following page for details on how to arrange for replacement.
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid® brand that, if your countertop oven should fail within the first year of ownership, KitchenAid Canada will replace your countertop oven with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FOUR DE COMPTOIR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
■ Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. ■ La plus grande prudence s'impose lors du déplacement d'un appareil contenant de l'huile chaude ou tout autre liquide. ■ La plus grande prudence s'impose lors du déplacement de la lèchefrite ou du déversement de la graisse chaude. ■ On ne doit insérer ni aliments surdimensionnés, ni ustensiles en aluminium dans le four posable car ils peuvent présenter un risque d'incendie ou de décharge électrique.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Volts : 120 volts C.A. uniquement. Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce four de comptoir possède une prise de mise à la terre à 3 broches.
CARACTÉRISTIQUES DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID® Caractéristiques du modèle KCO111 de 10" (25,4 cm) B C D A G F E H I A. Encoches de positionnement de la grille B. Éléments de cuisson supérieurs C. Commandes du four de comptoir : Function (fonction), Temp (temp.), Time (durée) et Toast (grillage) D. Témoin lumineux d'alimentation 20 E. Éléments de cuisson inférieurs F. Ramasse-miettes amovible G. Porte du four de comptoir H. Lèchefrite avec gril I.
COMMANDES DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID® A B C D E A. Témoin lumineux d'alimentation B. Bouton de commande de fonction C. Bouton de commande de température D. Bouton de commande de durée E.
Caractéristiques du four de comptoir Éléments de cuisson Minuterie de cuisson Quatre éléments de cuisson produisent jusqu'à 1440 watts pour la cuisson au four, la cuisson au gril, le grillage et le réchauffage pour une répartition uniforme de la chaleur. La four de comptoir comporte une minuterie de cuisson qui peut être utilisée pour un maximum de 60 minutes de cuisson continue.
PRÉPARATION DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID® POUR UTILISATION Avant la première utilisation : Après chaque utilisation : 1. Placer le four de comptoir sur une surface plate, sèche et de niveau tel un plan de travail ou une table. 2. S'assurer que les côtés, l'arrière et le sommet du four se trouvent à au moins 4" (10,16 cm) de n'importe quelle paroi, n'importe quel placard ou objet placé sur le comptoir ou la table. 3. Retirer tous les accessoires et les laver à l'eau chaude et savonneuse.
UTILISATION DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID® Clarification des positions de la grille du four de comptoir Les aliments cuisent uniformément alors que de l'air chaud circule autour de la grille du four de comptoir. Pour le grillage, on peut placer jusqu'à 6 tranches de pain directement sur la grille. Cette grille unique à 4 positions maintient aussi la lèchefrite avec sa grille, les plats de cuisson au four, les plats ou les articles standard de cuisson au four.
Cuisson au four (et réchauffage) avec le four de comptoir Cuisson au gril (et gratinage) avec le four de comptoir Les éléments de cuisson du sommet et du bas s'allument et s'éteignent par intermittence lors de la cuisson au four pour maintenir la température de four souhaitée. Seuls les éléments de cuissons supérieurs chauffent lorsque cette fonction du four est sélectionnée. Positions de grille recommandées : Utiliser les encoches supérieures situées le long des parois du four de comptoir.
7. Une fois la durée écoulée, la sonnerie retentit et le four de comptoir s'éteint automatiquement. 8. Si l'on doit retirer les aliments avant que la sonnerie ne retentisse, tourner le bouton de commande Time (durée) à “0” (arrêt) pour éteindre le four de comptoir. Retirer ensuite les aliments. Grillage avec le four de comptoir Les eléments de cuisson inférieurs et supérieurs chauffent lorsque cette fonction est utilisée.
Conseils pour l'utilisation du four de comptoir Conseils de cuisson ■ Surveiller l'évolution de la cuisson par le hublot transparent en verre trempé. Le four de comptoir sera plus éconergique si l'on ouvre la porte moins souvent. ■ Si le sommet des aliments brunit trop rapidement, baisser la position de la grille ou réduire la température du four. Si le fond des aliments brunit trop rapidement, augmenter la position de la grille ou réduire la température du four.
Choix des ustensiles de cuisson au four pour utilisation dans le four de comptoir : ■ La lèchefrite fournie avec le four convient aux articles tels que les biscuits, roulés, nachos et steaks. ■ ■ ■ On peut utiliser divers plats de cuisson, tels un moule à gâteau circulaire ou carré de 9" (22,9 cm), un moule à muffins de 6 tasses (1,5 L), de petites plaques à pâtisseries et des plats circulaires, carrés et rectangulaires pour mets en sauce de 1 et 2 pte (0,95 mL et 1,9 L).
DÉPANNAGE ■ Si le four de comptoir ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit : ■ Le fusible du circuit relié au four de comptoir fonctionne-t-il? Si l'on possède un disjoncteur, s'assurer que le circuit est fermé. Essayer de débrancher le four de comptoir puis de le rebrancher. ■ Les éléments de cuisson supérieurs sont nettement allumés, mais pas les éléments de cuisson inférieurs. Les éléments de cuisson supérieurs utilisent un niveau de puissance supérieur pour un meilleur brunissage.
GARANTIE DU FOUR DE COMPTOIR KITCHENAID® Durée de la garantie : KitchenAid paiera pour : KitchenAid ne paiera pas pour : 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia, Canada et Porto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Canada : Remplacement sans difficulté de votre four de comptoir. Voir la page suivante pour des détails sur la procédure à suivre pour un remplacement.
Garantie de remplacement sans difficulté pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le four cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le four d'origine nous soit retourné.
Dispositions nécessaires pour une intervention de dépannage après expiration de la garantie - Tous les pays Avant de demander une intervention de dépannage par téléphone, veuillez consulter la section “Dépannage”. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390. Ou écrire à l'adresse suivante : Centre de satisfaction clientèle Appareils portatifs KitchenAid P.O.
HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID® Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
■ Tenga extremo cuidado al sacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente. ■ No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque eléctrico. ■ Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno para mostrador con un material inflamable o si éste lo toca, incluyendo cortinas, pañería, paredes y objetos similares, cuando esté funcionando.
REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Voltios: 120 Voltios, CA solamente. Hertzios: 60 Hz NOTA: Su horno para mostrador tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales.
CARACTERÍSTICAS DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID® Características del modelo KCO111 de 10" (25,4 cm) B C D A G F E H I A. Ranuras de posición de la rejilla B. Elementos de cocción superiores C. Controles del horno para mostrador: Function (Función), Temp (Temperatura), Time (Tiempo) y Toast (Tostar) D. Luz indicadora de encendido 36 E. Elementos de cocción inferiores F. Bandeja para migajas removible G. Puerta del horno para mostrador H. Bandeja para asar con parrilla I.
CONTROLES DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID® A B C D E A. Luz indicadora de encendido B. Perilla de control de Function (Función) C. Perilla de control de Temperature (Temperatura) D. Perilla de control de Time (Tiempo) E.
Características del horno para mostrador Elementos de cocción Carcasa del horno para mostrador Los 4 elementos de cocción producen hasta La elegante cara frontal de acero inoxidable 1440 vatios para un calentamiento uniforme se ha combinado con los lados recubiertos al hornear, asar a la parrilla, tostar y calentar. con esmalte horneado.
PREPARACIÓN DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID® PARA EL USO Antes de usarse por primera vez: Antes de cada uso: 1. Coloque el horno para mostrador sobre una superficie nivelada seca y plana, como sería un mostrador o una mesa. 2. Asegúrese que los lados, la parte posterior y superior del horno estén alejadas al menos 4" (10,16 cm) de cualquier pared, armario u objeto en el mostrador o mesa. 3. Quite todos los accesorios y lávelos en agua caliente y jabonosa.
USO DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID® Explicación de las posiciones de la rejilla del horno para mostrador El alimento se cuece de manera uniforme al moverse el aire caliente alrededor de la rejilla del horno para mostrador. Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la rejilla para ser tostadas. Esta rejilla única de 4 posiciones también tiene capacidad para la bandeja para asar con la parrilla, bandejas para hornear, platos y utensilios de horno comunes.
Cómo hornear (y recalentar) con el horno para mostrador Tanto el elemento de cocción superior como el inferior se encenderán y se apagarán durante el horneado para mantener la temperatura deseada del horno. Cómo asar a la parrilla (y dorar) con el horno para mostrador Cuando se seleccione esta función del horno, solamente se calentarán los elemento de cocciós superiores.
8. Si se saca el alimento antes de que suene el timbre, gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia “0” (apagado) para apagar el horno para mostrador. Después saque el alimento. Cómo tostar con el horno para mostrador Cuando se seleccione esta función, se calentarán los elementos de cocción superiores e inferiores. Posiciones recomendadas de la rejilla: Use las ranuras inferiores que están a lo largo de las paredes del horno para mostrador.
El ajuste más bajo de temperatura disponible es Warm (Tibio). 3. Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia un ajuste deseado. Consejos para el uso del horno para mostrador Cómo fijar tiempos muy cortos Cuando fije el temporizador en 5 minutos o menos, gire la perilla de control de Time (Tiempo) más allá de la marca de 10 minutos. Luego, gire la perilla hacia atrás, al tiempo deseado.
Selección de utensilios de hornear para el horno de mostrador: ■ La bandeja para asar a la parrilla incluida con el horno es adecuada para alimentos tales como galletas, panecillos, bísquets, nachos y bistecs.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Si el horno para mostrador no funciona, verifique lo siguiente: ■ ¿Está funcionando el fusible en el circuito que va al horno para mostrador? Si tiene una caja de cortacircuitos, cerciórese que sea un circuito cerrado. Intente desenchufar el horno para mostrador y vuelva a enchufarlo. ■ Los elementos de cocción superiores están al rojo vivo, pero no sucede eso con los elementos de cocción inferiores. Los elementos de cocción superiores tienen mayor potencia para un mejor dorado.
GARANTÍA DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID® Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: Reemplazo sin dificultades para su horno para mostrador. Vea la página siguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener el reemplazo.
Si su horno para mostrador KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año de compra, sencillamente llame gratuitamente a nuestro Centro para la satisfacción del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este), o los sábados de 10 AM a 5 PM. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No números de apartados postales, por favor.
Cómo obtener servicio en otros lugares Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el horno para mostrador para obtener información sobre el servicio técnico.