DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS REFRIGERATOR/FREEZER DRAWERS DOUBLE FREEZER DRAWERS Installation Instruction and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY..........................................3 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance..................3 DESIGN SPECIFICATIONS............................................................4 24" Drawer Models ......................................................................4 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................5 Tools and Parts ............................................................................
REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
DESIGN SPECIFICATIONS 24" Drawer Models Double Refrigerator Drawers Two refrigerator drawers provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home. Architect® Series II KDDC24RVS Overlay - Custom Panels and Handles Required KDDO24RVX Refrigerator/Freezer Drawers (with ice maker and water filter) Upper refrigerator drawer and lower freezer drawer provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home.
INSTALLATION REQUIREMENTS NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm) below the refrigerator drawers, add ³⁄₄" (19.05 mm) to the height dimensions. See “Product Dimensions.” Tools and Parts TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) equipped outlet, nuisance tripping of the power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the condition of the food appears poor, dispose of it. Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Style 2: Overlay 22¹⁄₂" (57.2 cm) 17¹⁄₄" (43.8 cm) Style 2: Custom Overlay Drawer Panels If you plan to install custom wood panels, you will need to create the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT: ■ The thickness of the overlay panels must be ³⁄₄" (19.05 mm). ■ To avoid damage to the drawers, each overlay panel must not weigh more than 10 lbs (4.5 kg). ■ Do not exceed the height dimension for the overlay panels.
When Moving Your Refrigerator Drawers: Your refrigerator drawers are heavy. When moving the appliance for service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the appliance straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the appliance when trying to move it, as floor damage could occur. Clean Before Using Connect to Refrigerator 1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut.
Level the Refrigerator Drawers IMPORTANT: ■ Style 2–Overlay: Be sure to install the custom overlay drawer panels before leveling the refrigerator drawers for the Overlay Model. See “Style 2: Install Custom Overlay Drawer Panels.” ■ Before installing the refrigerator drawers, be sure that the countertop is level. ■ If the countertop is not level, adjust the refrigerator drawers’ leveling legs until the appliance is square with the countertop. Be sure to maintain ³⁄₈" (9.
Clean Before Use Water Filtration System Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Water Filter Status Light (on some models) The water filter status light will help you know when to change your water filter. The light will change from dark to yellow. This tells you that it is almost time to change the filter.
Viewing Celsius Temperatures Ensuring Proper Air Circulation In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow inside the drawers. ■ Press the °C touch pad to change the temperature display information from Fahrenheit to Celsius. The indicator will light up. ■ To redisplay degree Fahrenheit, press °C touch pad again. Set to Recommended Temperatures ■ Press the Set touch pad to reset the set points to the factory recommended temperatures.
To adjust set point temperatures: Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS (-) touch pad until the desired temperature setting is reached. ■ NOTE: The set point range for the refrigerator drawer is 34°F (1°C) to 45°F (7°C). The set point range for the freezer drawer is -5°F (-20.5°C) to 5°F (-15°C). Max Cool or Max Freeze The Max Cool or Max Freeze feature assists with periods of heavy usage, full grocery loads or temporarily warm room temperatures.
3. Take the new cartridge out of its packaging and remove cover from O-rings. Water Filter Indicator / Reset Filter The water filter indicator will help you know when to change your water filter cartridge. The indicator will change from dark to yellow when it is time to order a new filter. The indicator will then change from yellow to red when it is time to replace the filter cartridge. The filter cartridge should be replaced at least every 6 months depending on your water quality and usage.
2. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. To avoid damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
■ Are the drawers opened often? Avoid humidity buildup by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the drawer as soon as possible. ■ Is the room humid? It is normal for moisture to build up inside the refrigerator drawers when the room air is humid. ■ Is the food packaged correctly? Check that all food is securely wrapped. Dry damp food containers before placing in the refrigerator drawers.
In Canada Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Use and maintenance procedures. ■ Accessory and repair parts sales. ■ Referrals to local dealers, repair parts distributors, and services companies. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters)) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class lll*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, and p-dichlorobenzene. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY LIMITED WARRANTY For two years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
ESPECIFICACIONES DE DISEÑO Modelos de cajón de 24" Cajón refrigerado doble Dos cajones refrigerados proveen opciones adicionales de almacenamiento en la cocina u otras áreas del hogar. Serie Architect® II KDDC24RVS Overlay - Se necesitan paneles y manijas a la medida KDDO24RVX Cajones refrigerados/congeladores (con fábrica de hielo y filtro de agua) El cajón refrigerado superior y el cajón congelador inferior proveen opciones adicionales de almacenamiento en la cocina u otras áreas del hogar.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Medidas de la abertura (ambos estilos) Piezas y herramientas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para sus cajones refrigerados. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
Estilo 2: Overlay Medidas de abertura de los cajones 23⁵⁄₈" (60,0 cm) Las medidas varían según el modelo, como se muestra. Estilo 1: Serie Architect® 20⁷⁄₈" (53,0 cm) 18⁹⁄₁₆" (47,2 cm) 22¹⁄₂" (57,1 cm) 22¹⁄₂" (57,2 cm) 24¹⁄₈" (61,2 cm) 23³⁄₄" (60,4 cm) Estilo 2: Paneles de los cajones recubiertos a la medida Estilo 2: Overlay 22¹⁄₂" (57,2 cm) 17¹⁄₄" (43,8 cm) Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios calificado.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo desempacar los cajones refrigerados ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos. 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¼" en la tubería de agua fría que Ud. eligió. A B G C Use dos o más personas para mover e instalar el(los) cajón(cajones) refrigerado(s). No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
4. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua en el distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. 1. Abra el cajón superior y ubique el nivel a lo ancho del cajón, como se muestra.
Cómo instalar el panel recubierto a la medida IMPORTANTE: ■ Cree un panel recubierto a la medida de acuerdo con las especificaciones en la sección “Panel recubierto a la medida”. KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio.
ANTES DEL USO Cómo quitar los materiales de empaque ■ Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender los cajones refrigerados. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el resto de goma con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de sus cajones refrigerados.
Uso de los controles Los paneles de control para ambos cajones refrigerados están ubicados en el cajón superior. Para ver y fijar el panel de control superior e inferior, jale hacia fuera el cajón superior. IMPORTANTE: ■ Espere 24 horas después de encender los cajones refrigerados antes de colocar alimentos en los mismos. Si agrega alimentos antes de que los cajones se hayan enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder.
Estilo 1: Cajón refrigerado doble Max Cool (Frío máximo) reajustará la temperatura para ambos cajones hacia el ajuste más frío de 34°F (0,5°C) durante 24 horas. Estilo 2: Cajones refrigerados/congeladores Max Cool (Frío máximo) reajustará la temperatura para ambos cajones hacia el ajuste más frío de 34°F (0,5°C) en el cajón refrigerado y -5°F (-20,5°C) en el cajón congelador durante 24 horas.
Indicador de filtro de agua/Reajuste del filtro El indicador del filtro de agua le indicará cuándo deberá cambiar el cartucho del filtro de agua. El indicador cambiará de color oscuro a amarillo cuando sea el momento de pedir un nuevo filtro. Luego cambiará de amarillo a rojo cuando sea tiempo de reemplazar el cartucho del filtro. Se debe reemplazar el cartucho del filtro al menos una vez cada 6 meses, según la calidad del agua y el uso.
2. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos. Seque meticulosamente con un paño suave. Para evitar daño a los exteriores pintados del metal, aplique la cera de la aplicación (o la cera auto de la goma) con un paño limpio y suave. No encere las partes de plástico.
¿Se abren los cajones con frecuencia? Cuando esto ocurre, el motor funcionará por períodos más largos. Para ahorrar energía, trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre el cajón inmediatamente después de sacarlos. ■ ¿No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso de los controles”. ■ ¿No están los cajones completamente cerrados? Cierre los cajones con firmeza.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-L200V Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo WF-NL120V Capacidad de 120 galones (454 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 ANSI/NSF para reducción de cloro, sabor y olor, Clase de partículas III*; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducción de plomo, mercurio, benceno, y paradiclorobenceno.
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID® GARANTÍA LIMITADA Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominada “KitchenAid”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la m
SÉCURITÉ DES TIROIRS RÉFRIGÉRÉS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
SPÉCIFICATIONS DE DESIGN Modèles de tiroirs de 24'' Double tiroir de réfrigération Deux tiroirs de réfrigération offrent plus d'options de rangement dans la cuisine ou dans les autres pièces de la maison.
EXIGENCES D’INSTALLATION Dimensions de l'ouverture (pour les deux styles) Outillage et pièces OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils mentionnés ici.
Méthode recommandée de mise à la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement mise à la terre est nécessaire. On recommande que les tiroirs réfrigérés soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
Style 2 : Panneaux décoratifs Dimensions avec tiroir ouvert 23⁵⁄₈" (60,0 cm) Les dimensions varient en fonction du modèle - voir l’illustration.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage des tiroirs réfrigérés AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le(s) tiroir(s) réfrigéré(s). Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion inférieur gauche à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau.
3. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent. Réglage de l'aplomb des tiroirs réfrigérés IMPORTANT : ■ Style 2–Décoratif : S'assurer d'installer les panneaux décoratifs de tiroir personnalisés avant de régler l'aplomb des tiroirs réfrigérés pour le modèle décoratif. Voir “Style 2 : Installation des panneaux décoratifs de tiroir personnalisés”.
5. Enlever le niveau et fermer les tiroirs. Contrôler de nouveau l'espace entre le sommet du tiroir et le plan de travail. Si l'espace mesure moins de ³⁄₈" (9,5 mm), tourner uniformément les quatre boulons de réglage de l'aplomb pour relever les pieds de nivellement (ce qui abaissera l'appareil) et contrôler l'aplomb de nouveau. REMARQUE : Ne pas oublier de contrôler de nouveau l'horizontalité du tiroir supérieur. 6.
AVANT L'UTILISATION Enlèvement des matériaux d'emballage ■ Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche les tiroirs réfrigérés. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur le résidu de colle avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher. ■ Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle.
Utilisation des commandes Les tableaux de commande des deux tiroirs de réfrigération sont situés dans le tiroir supérieur. Pour visualiser et régler le tableau de commande supérieur et inférieur, retirer le tiroir supérieur. IMPORTANT : ■ Attendre 24 heures après avoir mis en marche les tiroirs de réfrigération avant d’y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments avant que les tiroirs aient complètement refroidi, les aliments risquent de se gâter.
Style 1 : Double tiroir de réfrigération Max Cool (refroidissement maximal) réinitialise la température des deux tiroirs et la place au réglage le plus froid de 34°F (0,5°C) pendant 24 heures. Style 2 : Tiroirs de réfrigération/congélation Max Cool (refroidissement maximal) réinitialise la température des deux tiroirs et la place au réglage le plus froid de 34°F (0,5°C) dans le tiroir de réfrigération et au réglage de -5°F (-20,5°C) dans le tiroir de congélation pendant 24 heures.
Réinitialisation de l'indicateur de filtre à eau L’indicateur du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer la cartouche du filtre à eau. Le témoin lumineux passe de sombre à jaune lorsque le moment est venu de commander un nouveau filtre. Le témoin lumineux passe ensuite du jaune au rouge lorsque le moment est venu de changer la cartouche du filtre. La cartouche du filtre doit être remplacée au moins tous les 6 mois selon la qualité de l’eau et l’utilisation qui en est faite.
2. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour éviter d'endommager des extérieurs peints en métal, appliquez la cire d'appareils (ou la cire automatique de pâte) avec un tissu propre et mou. Ne cirez pas les pièces en plastique.
■ Les réglages sont-ils incorrects pour les conditions existantes? Voir “Utilisation des commandes”. ■ Les tiroirs sont-ils fermés complètement? Fermer les tiroirs fermement. S'ils ne ferment pas complètement, voir “Les tiroirs ne ferment pas complètement” plus loin dans cette section. ■ Les joints du tiroir sont-ils hermétiques sur tout le contour? Contacter un technicien ou une autre personne qualifiée.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série au complet de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-L200V Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle WF-NL120V Capacité 120 gallons (454 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe III*); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, et p-dichlorobenzène).
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “KitchenAid”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménage