Thankyouforchoosing KitchenAid ®Appliances. Weholdourcompany tothehighest qualitystandards anditisimportant to usthatyouhavea positive experience owninga KitchenAid ®product. Foryourconvenience, wehaveprovided aneasytofollowUserInstruction Book.Theseinstructions include a "Troubleshooting" sectiontohelpyouthroughanyproblems youmayencounter. Foradditional information, youcanvisittheFrequently AskedQuestions (FAQs) section ofourwebsiteatwww.kitchenaid.com.
{,/ ::,7 Vd:;::,7 ::$ Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
GROUNDING [] For a grounded, cord-connected iNSTRUCTiONS dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
G ...._ G _ / _,._ _ _Z_(:1 ,__,,_,_i _ L_ b ProScrub _ Trio (on some models) powerful jets target water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the back of the dishwasher to clean stubborn messes. Upper level wash Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles and variable speed motor provide effective cleaning. Water inlet opening Heating element Overfill protection float Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying.
Clean EQ Wash System peak performance, removable filters to maintain ProWashT i cycle for optimal The most advanced and versatile cycle. ProWash TM cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil, to adjust the cycle for optimal cleaning using only the amount of water and energy needed. The ProWash TM and Tough cycles are recommended for tough soil. No need to prerinse dishes; just scrape and load. Cleaning the filters periodically helps keep the dishwasher working at peak performance.
Prepare and load dishwasher. Select a cycle and option. __ __ ProWash SOIL CYCLES I Tough I N .... I __ I __ Light 1 SPEED Exp .... Wash CYCLES 1 __ Rinse Only soil - Sense OPTIONS Heat Dry I Hi-Temp Wash 1 Sani Rinse I 4Delay Hour 1 Sound On/Off Hold 3 Sec Control Lock Hold 3 Sec or OPTIONS ProDry I ProScrub l Hi-Temp Wash l Sani Rinse I _ Top Rack Only I soundo./off Hold3Sec _ Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. Start dishwasher.
• Make sure nothing keeps spray arm(s) from spinning freely. It is important for the water spray to reach all soiled surfaces. The amount of detergent to use depends on: How much soil remains on the items - Heavily soiled loads require more detergent. The hardness of the water - If you use too little in hard water, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S.
STEP4 STEP3 Select a Cycle (cycles vary by model) Start or Resume See "Cycle and Option Descriptions" section. • Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. Turn off water. • Press START/RESUME once to show which selections you used. Select the wash cycle and options desired OR press START/RESUME to repeat the same cycle and options as in the previous wash cycle.
CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.) W/O OPTIONS Typical** Ex,.,ress P' Wash WATER USAGE GALLONS (Liters) Max WhenYoUneed fast results, the Express Wash wil! c ean d shes us ng s ight y more water and energy Select the Heat Dry or ProUryTM option to speed drying times. Rinse Use for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. unly Do not use detergent. Wash times depend on water temperature, cycle. I I All soil levels I 17 20 2.4 (9.
OPTIONS CAN BE SELECTED WITH WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE TYPICAL Pr0Dr'" Dries dishes With heat and I Avai!able With any a fanl This 0Ption with the Cyc!e except Rinse use of rinse aid w II provide Ony the best drying performance. Plastic items awe less likely to deform I I when loaded in the top T rack. Turn ProDry M option off for an air d_ I I : Heat Dry 2,4,8 Hr. Delay : or 4 Hour Delay Control Lock Hold 3 5e¢ CONTROL St:Ltdlr RESUME Repeat ... Last Lye e 10 51 0 .......... .....
CONTROL Cancel DRAIN HFTemD ' '_;sh 5 PURPOSE COMMENTS To reset any cycle or options during selection. Press and hold CANCEL/DRAIN to reset any control selections made. To cancel a wash cycle after it's started. See "Canceling A Cycle" and "Changing A Cycle After Dishwasher Is Started" sections. To turn the audible tones 0n or off. Press and hold the Hi-Temp sCrub button for3 Seconds to turn the audibie tones on croft.
Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub ® Option Wash Area The ProScrub ®option wash area is located at the back of the lower level rack and the front corners of the upper level rack. CULINARY CADDY ®Utensil Basket Use the utensil basket to hold specialty cooking utensils (serving spoons, spatulas, and similar items), or overflow silverware items. The basket hangs on the bottom rack in the right-hand corner.
Premium Adjustable 2-Position Top Rack After removing the culinary tool rack, you can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Each adjuster has 2 preset positions. To raise the rack, press both rack adjusters and lift the rack until it is in the Up position and level.
IMPORTANT: When you are using the culinary tool baskets in the down position, the top rack must also be in the lowest position. Culinary Tool Rack (3rd level rack) The culinary tool rack is designed with 2 movable baskets to hold extra silverware, knives and cooking utensils. Install the baskets in this up position when you have extra silverware and flatware to wash.
It is very easy to remove and maintain the filters. The chart below shows the recommended ED TIME INTERVALS TO CLEAN cleaning frequency.
Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing. To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. OR Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge.
Firsttry the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca PROBLEM DISHWASHER NOT RUN SOLUTION DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched.
PROBLEM SOLUTION HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE) NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help: Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month. Clean the upper and lower filters at least once per month.
PROBLEM CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) SOLUTION NOTES: • Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. • Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. See "Hard Water (White Residue On Dishwasher Interior Or Glassware)" in the "Troubleshooting" section.
\ ........ I,X ....X ") I I V k'\ ) ! I ........ v _,"C I I C I Iy LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
For additional product information In Canada visit: www.kitchenaid.ca or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. visit: www.kitchenaid.com If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact KitchenAid at the number below. Have your complete model number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Leagradecemos suelecci6n deloselectrodomesticos KitchenAid ®. Nuestra compa_ia mantiene lasreglasmasestrictas decalidad, y paranosotros esimportante queustedtengaunaexperiencia positiva comopropietario deunproducto KitchenAid ®. Hemosprovisto parasuconveniencia unManual deinstrucciones paraelusuario facildeseguir. Estasinstrucciones incluyen una secci6nde"Soluci6n deproblemas" paraayudarlo a enfrentar cualquier problema queustedpuedatener.
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales usted y a los demas.
INSTRUCCIONES Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n tierra: DE CONEXION A TIERRA a La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra.
[13 """7"" 'Los poderosos surtidores ProScrub _ Trio (en algunos modelos) dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, rebelde. Lavado del nivel superior Tubo de alimentacidn de agua Etiqueta de ndmero del modelo y de la serie Las boquillas de rociado a presidn y el motor de velocidad variable proveen una Abertura de la entrada de agua ..................................................................................................
Limpie los filtros removibles del sistema de lavado EQ para mantener un rendimiento 6ptimo. El limpiar los filtros periodicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento optimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas. Vea la seccion de "Sistema de filtracion" para obtener informacion acerca de la remocion y el mantenimiento de los filtros. Ciclo ProWash TM para una limpieza bptima El ciclo m_s avanzado y versAtil.
Prepare y cargue la lavavajillas, _f'_ Seleccione un ciclo y una opci6n. d_ __ __ SOIL CYCLES __ __ ProWash I Tough I N°rmat I Light I SPEED CYCLES Exp .... Wash I __ Rinse Only OPTIONS Heat Dry 1 Hi'Temp Wash Sound Hold 1 Sani Rinse 1 4Hour Delay _ _ Control Lock On/Off 3 Sec Hold 3 Sec o OPTIONS ProScrub ProDry I Hi-Temp Wash I Sani Rinse _ u Top Rack Only I S_un_o_'off Hol_3 s_ 4Hour Delay comet _ock H*td3 S_c Ponga la lavavajillas en marcha.
AsegOrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. • Cuanta suciedad permanece en los articulos - Las cargas con suciedad profunda requieren mas detergente. • AsegOrese de que cuando este cerrada la puerta de la lavavajillas, no haya articulos bloqueando el deposito de detergente.
..... PASO3 PASO4 Seleccione un ciclo (los ciclos varian seg6n el modelo) Inicio o reanudaci6n de un ciclo Vea las tablas de "Descripciones seccion siguiente. • Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la Ilave del agua. • Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) una vez para mostrar las selecciones que ha usado.
CICLOS SOIL LEVEL (NIVEL DE SUCIEDAD) TIEMPO DE LAVADO* (MIN.) SIN OPCIONES Tipico** I Se recomienda este ciclo para lavar por completo una carga Ilena de vajilla c0n suciedad normal. AI seleccionar este ciclo, se fljar_tn por defecto las opciones recomendadas Para cantidades norma es de ..........suciedad. La etiqueta de energia estA basada en este ciclo. USO DE AGUA EN GALONES (Litros) M_x.
SELECCIONES OPCIONES DE PUEDE SELECCIONARSE CON OPTIONS (Opciones) LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO TiPICO interrumpi6 Top Rack el ciclo. Para m_s comodidad, utilicelo para lavar una carga pequefia de vajilla en la canasta superior, para ayudar a mantener la cocina limpia constantemente. Only . Heat Dry I I Disponible con cualquier ciclo i Seca los platos con calor. Esta opcion, junto con el agente de enjuague, proveera el mejor rendimiento de secado.
SELECCIONES OPCIONES DE OPTIONS (Opciones) 4 Hour Delay o bien 2-4-8 Hr. Delay Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que sean de menor consumo de energia. Seleccione un ciclo y opciones de avado. Presione el botSn Delay (Retraso). Presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar). Cierre la puerta con firmeza.
CONTROL H :Tern0 _as_ _ PROPOSITO COMENTARIOS Para enCendei o apagar !os ton0 s aud b es. Presione y soStenga pot3 segundos e! bot6n de Hi Temp scrub (Restregado a temperatura alta) para encender o apaga r los tonos audiblesl S61o se pueden encender o apagar OStonos aud b es que conf rman cuando se pres ona un bot6n, Los tonos audibles importantes, tales como !os que indican cuando se ha interrumpido un ciclo, no pueden desactivarse.
"............ ill Su modelo de lavavajillas KitchenAid podr_ contar con algunas o todas estas caracterfsticas. Area de lavado con la opci6n ProScrub ® Canastilla para utensilios CULINARY CADDY ® La opcion de area de lavado ProScrub ®esta ubicada en la parte posterior de la canasta inferior yen la esquina frontal de la canasta del nivel superior.
Canasta superior regulable de calidad superior de 2 posiciones Despu6s de haber sacado la canasta para utensilios de cocina, puede levantar o bajar la canasta superior para que quepan los articulos altos en la canasta superior o la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la canasta superior. Cada ajustador tiene 2 posiciones ya determinadas. Para elevar la canasta, presione ambos ajustadores de la canasta y levantela hasta que quede en la posicion alta y nivelada.
Para volver a colocar la canasta: 1. Jale suavemente los rieles de la canasta hacia delante en la lavavajillas, hasta que se detengan y hagan un chasquido en su lugar. 2. Para abrir los topes de la guia, de vuelta el tope hacia la parte de afuera de la guia. 3. Coloque los rodillos posteriores de la canasta a cada lado de la misma en la ranura de la guia, y vuelva a deslizar la canasta dentro de las guias. Inserte los rodillos frontales de la canasta sobre cada lado de la misma, en las ranuras. 4. 5.
Es muy facil quitar los filtros y darles mantenimiento. Cantidad de cargas por semana 4-7 La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
......... 17 ..................... ;:_(7 c (J (: ;::!_;{_,,/g:!_ ,,/g:!_ < > Limpieza Limpiezaexterna En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el limpiador de acero inoxidable affresh ®t, pieza nQmero W10355016.
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso Para reducir el riesgo de daho a la propiedad Pruebe primero • Si usted no va a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el agua y el suministro de energia a la lavavajillas. • AsegOrese de que las lineas de suministro de agua esten protegidas contra congelamiento. La formacion de hielo en las lineas de suministro pueden aumentar la presion del agua y da_ar la lavavajillas o su hogar.
PROBLEMA SOLUCION NO SE LLENA AsegOrese de que la Ilave de agua a la lavavajillas este abierta. Verifique que el flotador este libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteristicas".) Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea "Luces destellando" en la seccion "Solucion de problemas".
PROBLEMA SOLUCION PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETO Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente: • Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jab6n de tocador.
GARANTiA LIMITADA Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "KitchenAid"), se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de l
Para obtener informacion adicional o para ver "Preguntas que se hacen con frecuencia", En Canada visite: www.kitchenaid.ca en EE.UU. visite: www.kitchenaid.com Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda al usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse en contacto con KitchenAid, en el nOmero que se indica a continuacion. Tenga listo su nOmero completo de modelo y de serie.
Merci d'avoir choisi les appareils menagers KitchenAid ® Notre compagnie a recours aux plus hautes normes de qualite et nous attachons une grande importance & ce que I'acquisition d'un produit KitchenAid®constitue pour vous une experience positive. Pour votre commodite, nous vous fournissons un manuel d'instructions d'utilisation facile A utiliser. Ces instructions comprennent une section "Depannage" pour vous aider A surmonter tout probleme que vous pourriez rencontrer.
_ Votre securite _"!_s.... _'_"' _ ':% f"_ _ I_ _ _/ _ _/ _ I_ _ _ II et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
iNSTRUCTiONS m Pour un lave-vaisselle cordon reli_ _ la terre, branch_ DE MISE A LA TERRE avec un : Le lave-vaisselle doit _tre relie& la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise & terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils & la terre et d'une fiche de raise & la terre.
Les jets puissants ProScrub ® Trio (sur certains modbles) dirigent I'eau vers les plats, po_les ou cocottes places I'arribre du lave-vaisselle pour decoller la salete tenace. Lavage au niveau superieur Tube d'alimentation en eau Plaque signaletique des numeros de modble et de serie Les orifices d'aspersion sous pression et le moteur a vitesse variable assurent un nettoyage efficace.
Pour garantir une performance optimale, nettoyez les filtres amovibles du syst_me de lavage EQ, Un nettoyage regulier des filtres permettra au lavevaisselle de maintenir une performance optimale. Les filtres se trouvent dans le fond du lave-vaisselle, au centre.
Appuyer reprise) sur START/RESUME (mise chaque fois que I'on ajoute en marche/ un plat. IMPORTANT : Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, m6me pendant le fonctionnement de I'option Delay Hours [mise en marche differee de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton START/ RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois. ...... Start RESUME Dosage correct du d_tergent Certains utilisateurs emploient trop de detergent dans leur lavevaisselle. Cela peut attaquer les plats.
u Preparation et chargement ,. u i. ,. ,. du lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les etiquettes des recipients avant de les laver. £ 2 1. Cuillere a th# 2. Fourchette salade 3. Fourchette a dfner Disposition pour 10 couverts panier sup#rieur b 5 3 6 4. Couteau 5. Cuillere a soupe/grande cuillere a servir 6. Grande fourchette servir S'assurer que rien n'emp_che le(s) bras d'aspersion de tourner librement.
Verser le d_tergent • Un agent de ringage aide a reduire I'exces d'humidite sur les paniers a vaisselle eta I'interieur du lave-vaisselle. • Contr61er I'indicateur d'agent de rin(_age. Ajouter I'agent de rin£;age Iorsque I'indicateur arrive au niveau "Add" (ajouter). REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un programme de lavage dans I'immediat, executer un programme de rin£;age. Ne pas utiliser de detergent. • Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle automatique.
IMPORTANT : Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, m_me pendant le fonctionnement de I'option Delay Hours [mise en marche differ6e de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois. ETAPE 4 D_marrer • ou reprendre un programme Laisser couler I'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
PROGRAMMES Rinse Only NIVEAU DE SALETI_ Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas laves immediatement. Tousles niveaux de salete DURI_ES DE LAVAGE* (MIN) SANS OPTIONS Normal* Max CONSOM -MATION D'EAU EN GALLONS (Litres) 17 20 2,4 (9,0) Ne pas utiliser de detergent. Les durees de lavage dependent de la temperature de I'eau, du degre de salete, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options selectionn6es.
OPTIONS PEUT f::TRE SI_LECTIONNI_ AVEC DESCRIPTION DURI_E SUPPLI_MENTAIRE PROGRAMME TYPIQUE que le programme a 6t6 interrompu. Pour plus de commodite, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantite de vaisselle dans le panier superieur pour aider & maintenir la cuisine constamment propre. Top Rack Only I Heat Dry 54 , I Disponible pour tousles programmes I Seche la vaisselle a I'air chaud. Cette option, associee & un agent de ringage, offrira la meilleure performance de sechage.
OPTIONS 4Hour Delay ou 2-4-8 Hr. Delay Diff_re le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait d6marrer pendant les heures creuses. Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur le bouton de mise en marche diff6r6e. Appuyer sur START/RESUM E (mise en marche/reprise). Bien fermer la porte. PEUTETRE SELECTIONNE AVEC Disponible pour tous les programmes DESCRIPTION DURI_E SUPPLI_MENTAIRE PROGRAMME Diff_re le d6marrage d'un programme jusqu'& I'heure sp6cifi6e.
COMMANDE FONCTION H 'Temn wash'SoundOn!Off Hold3 Sec Pour activer ou d6sactiver les signaux sonoresl COMMANDE Drying AppuYer sur le boUton Hi-TemP scrub (nettoYage & haute temp6rature) pendant 3 secondes pour activer ou d6sactiver les signaux sonores. Seuls !es Signaux sonores de confirmation d activation de bouitons sont activab!es/d6sactivab!esl Les signaux sonores importants tels ceux indiquant I interruption d un programme ne sont pas d6sactivables.
Ajout d'un plat apr_s la mise en marche du lavevaisselle 1. Verifier que le temoin lumineux Add a Dish (ajouter un plat) est bien allum& (Sur certains modeles. Sinon, passer a I'etape 2). 2. Ouvrir legerement la porte pour arr_ter le programme. Attendre que I'action d'aspersion s'arr_te, et ouvrir completement la porte. Votre lave-vaisselle 3.
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN La rangee de tiges de chaque c6te du panier superieur peut _tre regl6e pour faire de la place pour divers articles de vaisselle. Pour enlever le panier TM \ Pour ajuster les tiges pliables : 1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de celleci. Pour acceder aux butees de glissieres, tirer le panier superieur vers I'avant pour I'extraire de la cuve de presque la moiti& Pour ouvrir, rabattre la butee de glissiere vers I'exterieur de la cuve.
Panierpourustensilesde cuissonamovible (panier du niveau 3) Le panier amovible pour ustensiles de cuisson (niveau 3) permet de nettoyer des articles plus grands dans le panier superieur ou de retirer la fois le panier pour ustensiles de cuisson et le panier superieur pour nettoyer des articles de grande taille dans le panier inferieur. Voir la section "Panier superieur amovible".
_"_ "_S _ 4, __....... _' _ _ i:i _/L/ ..................... c_L/_._r/ Ce lave-vaisselle est equip6 de la toute derniere technologie en matiere de filtration. Ce systeme de triple filtration minimise le niveau sonore et reduit la consommation d'eau et d'energie tout en offrant une performance de nettoyage superieure. Le filtre doit _tre entretenu tout au long de la duree de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer a fonctionner au mieux de sa performance.
Instructions de r_installation du filtre 1= En s'aidant des illustrations prec6dentes, placer le filtre inferieur sous les onglets de positionnement situes au fond du lave-vaisselle de sorte que I'ouverture circulaire de filtre superieur soit aligne avec I'ouverture circulaire du fond de la PaRe de 2= Inserer le filtre superieur dans I'ouverture circulaire du filtre inferieur. 3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'insere dans le Iogement.
Procedure d'entretien Nettoyage du lave-vaisselle du lave-vaisselle Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un detergent doux. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh ®, piece n° W10355016.
Essayerd'abordlessolutionssugg_r_es ici ouvisiternotresiteWeb et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d'_viter le co_t d'une visite de service. Aux I_tats-Unis, www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca LE LAVE-VAISSELLE FONCTIONNE PAS NE REMARQUE : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses rep6t6es au cours d'un programme. Si le temoin lumineux Start/Resume START/R ESU M E.
IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE Verifier que le programme est termine (le temoin Clean [nettoyage] est allume). Si le programme n'est pas termine, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relie & un broyeur de dechets, verifier que le bouchon d'obturation I'orifice du broyeur. a et6 retire de Verifier I'absence de deformation sur le tuyau de vidange.
PROBLEME SOLUTION TleMOIN LUMINEUX D'ASSAINISSEMENT CLIGNOTANT Si le temoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a et6 interrompu Iors du rin£_age final ou le reglage du dispositif de chauffage de I'eau est trop bas. Regler le dispositif de chauffage de I'eau & 120°F (49°C). DOMMAGES VAISSELLE Un chargement incorrect peut ecailler ou endommager chargement dans ce guide.) ,&,LA TleMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS la vaisselle.
....... 0 .... ::' ":' '\ J" _ ..... .......... I!!::3 !' ',/J__, , ......
Pour obtenir des renseignements supplementaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux 12.-U., visitez notre site Web www.kitchenaid.com Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca Si vous n'avez pas acces a Internet et que vous avez besoin d'assistance pour I'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un rendez-vous de service, communiquez avec KitchenAid au numero ci-dessous. Preparez vos numeros de modele et de serie au complet.
W10579121A _frM @2013. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. 10/13 Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.