Owner's Manual
Table Of Contents
- DISHWASHER MAINTENANCE
- Dishwasher Loading Tips
- DISHWASHER care
- Dishwasher Setting Menu:
- ERROR CODES
- INSTALLATION REQUIREMENTS
- Installation Instructions
- Prepare cabinet opening— new utilities
- INSTALL OPTIONAL Moisture barrier - recommended for wood countertops
- ELECTRICAL CONNECTION
- PREPARE DISHWASHER
- Remove access panel and insulation
- DISCONNECT AND REMOVE DRIP tray ASSEMBLY
- CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
- CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
- DRAIN HOSE CONNECTION
- Power cord Connection
- install DOOR HANDLE (ON SOME MODELS)
- PLACE DISHWASHER IN CABINET
- CUSTOM PANEL INSTALLATION (CUSTOM PANEL MODELS ONLY)
- Choose Anchor Attachment Method
- FINAL INSTALLATION CHECK
- SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING
- CONNECT WATER LINE TO HOUSE SHUT-OFF VALVE
- CONNECT DRAIN HOSE
- Complete Installation
- Check operation
- Install Access Panels
- if dishwasher does not operate
- ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
- Conseils de chargement du lave-vaisselle
- ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
- Menu de réglage du lave-vaisselle :
- CODES D’ANOMALIES
- EXIGENCES D’INSTALLATION
- Instructions d’installation
- Préparation de l’ouverture d’encastrement de l’armoire – nouveaux raccordements de service
- Installer la barrière anti-humidité en option – recommandée pour les comptoirs en bois
- RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
- Retrait du panneau d’accès et de l’isolation
- DÉBRANCHER ET ENLEVER LE PLATEAU D’ÉCOULEMENT
- BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU À LA VALVE DE DISTRIBUTION
- BRANCHEMENT DU TUYAU DE REMPLISSAGE À LA VALVE DE DISTRIBUTION
- RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE
- Branchement du cordon d’alimentation
- INSTALLER LA POIGNE DE PORTE (SUR CERTAINS MODÈLES)
- PLACER LE LAVE-VAISSELLE DANS L’ARMOIRE
- INSTALLATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ (MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ SEULEMENT)
- Choix de l’option de fixation
- VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION
- FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT DE L’ARMOIRE
- BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON
- RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
- Terminer l’installation
- Contrôle du fonctionnement
- Installation des panneaux d’accès
- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
- MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS
- Consejos para cargar la lavavajillas
- Cuidado DE LA LAVAVAJILLAS
- Menú de ajustes de la lavavajillas:
- CÓDIGOS DE ERROR
- REQUISITOS DE INSTALACIÓN
- Instrucciones de instalación
- Preparación de la abertura del gabinete: instalaciones nuevas
- INSTALACIÓN OPCIONAL de la barrera contra la humedad (recomendado para los mostradores de madera)
- CONEXIÓN ELÉCTRICA
- PREPARE LA LAVAVAJILLAS
- Retire el panel de acceso y el aislante
- DESCONECTE Y RETIRE EL ENSAMBLAJE DE LA BANDEJA DE GOTEO
- CONECTE LA TUBERÍA DE AGUA A LA VÁLVULA DE LLENADO
- CONECTE LA MANGUERA DE LLENADO A LA VÁLVULA DE LLENADO
- CONEXIONES DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Conexión del cable de alimentación
- instale LA MANIJA DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS)
- COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN EL GABINETE
- INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA (EN MODELOS CON PANELES A LA MEDIDA SOLAMENTE)
- Selección del método de sujeción de anclaje
- VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
- ASEGURE LA LAVAVAJILLAS EN LA ABERTURA DEL GABINETE
- CONEXIÓN DE TUBERÍA DE AGUA A MANGUERA DE VÁLVULA DE CIERRE DEL HOGAR
- CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Complete la instalación
- Verifique el funcionamiento
- Instale los paneles de acceso
- si la lavavajillas no funciona
37
Pour les installations à
raccordement direct
Pour un cordon
d’alimentation
Passe-câble d’
armoire
Pour trou de 1
1
/
2
po (38mm)
dans l’armoire.
REMARQUE: Requis pour les
armoires en méta
l
Ensemble pour cordon
d’alimentatio
n
L’ensemble comprend
habituellement un cordon
d’alimentation, un serre-câbles
métallique et un œillet.
(Numéro de pièce Whirlpool
Trousse avec cordon – droit –
W11365011
Trousse avec cordon – angle
droit – W11365014)
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter le site Web de la
marque identifié dans le guide de démarrage rapide pour obtenir
des informations sur les accessoires et les pièces.
REMARQUE: S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des
accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il
se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires.
Pour commander, consulter les coordonnées indiquées dans le
guide de démarrage rapide.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
L’appareil doit être entièrement encastré (sur le dessus, les côtés,
à l’arrière et au sol) dès l’installation. Un ensemble de panneaux
latéraux est disponible chez votre marchand pour l’installation du
lave-vaisselle à l’extrémité d’une rangée d’armoires.
Une barrière anti-humidité en option est également offerte pour
l’installation sous un plan de travail en bois.
Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. Il doit
comporter les caractéristiques suivantes:
■ Accès facile pour chargement et déchargement de la vaisselle.
Dans le cas de l’installation dans un angle, on doit pouvoir
établir un dégagement de 2po (5,1cm) ou plus entre le côté
de la porte du lave-vaisselle et le mur ou l’armoire.
■ Facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’évacuation et à la
source d’électricité:
■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
■ Ce lave-vaisselle est doté d’une fonction de chauffage de
l’eau et doit être raccordé à la canalisation d’alimentation en
eau chaude.
■ Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation et
les câbles électriques se trouvent dans les limites de la zone
marquée en gris illustrée dans la section «Dimensions du
produit et de l’emplacement d’installation».
■ Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation
d’eau ou câblage électrique à un endroit où cela susciterait
interférence ou contact avec les pieds ou les moteurs du
lave-vaisselle.
■ Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau
qui l’alimentent. La garantie de l’appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
REMARQUE: Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée ou s’il est laissé à un endroit
qui pourrait être exposé au gel, veiller à faire exécuter les
opérations de préhivernage par un technicien compétent.
■ S’il est installé dans une nouvelle construction, enlever tout
débris de l’arrivée d’eau avant de la brancher à la valve de
distribution. Les débris qui ne sont pas enlevés de l’eau
pourraient obturer le filtre de la valve de distribution.
■ Une ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et
permettant un fonctionnement correct.
■ La façade des armoires perpendiculaire au plancher.
■ Plancher de niveau.
Conseil utile: S’il y a un écart de niveau sur le plancher entre
l’avant et l’arrière de l’emplacement d’installation, il pourrait
être nécessaire d’utiliser des cales pour établir l’aplomb de
l’appareil.
REMARQUE: Pour éviter tout déplacement des cales durant
le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
■ À l’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et le
plancher. Les moteurs ne doivent pas toucher le plancher.
■ Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.