I_itchen_kid _ PROFESSIONAL COOKING SERIES DUAL FUEL RANGE For questions about features, operation/performance, In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 for installation and service, call: 1-800-807-6777 www.kitchenaid.com or visit our website at... or www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES RANGE SAFETY ......................................................................... The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3 4 SI_CURITI_ DE LA CUISINII_RE ................................................ La bride antibasculement ........................................................... 27 28 PARTS ANB FEATURES ............................................................ 5 PIECES ET CARACTERISTIGUES 29 ...
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to wall behind range. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. 48 in. (122 cm) Control Panel 2 3 5 1. Surface Burner Locator 2. Left Rear Control Knob (!5K BTU 3. Left Front Control Knob (6K BTU) 4. Selector Knob 5. Enter Button 7 8 9 11 10 6. 7. 8. 9. Oven Light Switch Cancel Button Set Knob Center Rear Left Control Knob (15K BTU) !0.
2 3 69 4 1. Surface Burner Locater 8Q 10 5. Selector Knob 6. Enter Button 2. Left Rear Control Knob (15,000 BTU) 3. Left Front Control Knob (6,000 BTU) 4. Griddle Control Knob (15,000 BTU) 11 9. Set Knob 10. Right Rear Control Knob (15,000 BTU) 11. Right Front Control Knob (6,000 BTU) 7. Oven Light Switch 8. Cancel Button 30 in. (76.2 cm) Control Panel 1 2 3 4 56 7 1. Surface Burner Locater 5. Enter Button 2. Left Rear Control Knob (15,000 BTU) 3. Left Front Control Knob (15,000 BTU) 4.
Double Oven Range 2 3 4 17 18 Ill 1. Center Rear Left Surface Burner 2. Left Rear Surface Burner 3. Center Front Left Surface Burner 4. Left Front Surface Burner 5. Control Panel 6. Oven Vent 7. Gas Regulator (located in rear of range 8. Door Gasket 9. Bake Element (not visible) 10. Model and Serial Number (located on center front frame below oven cavity) 19 ! 1. Pin Connector (located in rear of range, for factory testing only) 12. Right Rear Surface Burner 13. Center Rear Right Surface Burner !4.
Single Oven Range 1 11 2 12 I I 1. 2. 3. 4. Surface Burner Surface Burner Grate Control Panel Oven Vent 5. Gas Regulator (rear of unit) 6. Door Gasket 7. Bake Element (not visible) 8. Model and Serial Number Plate (located on center front frame, below oven cavity) 9. 2-Pin Connector (not shown; rear of unit not for consumer use - for factory test only) !0. Stainless Steel Backguard (Island Trim not shown) ! 1. Grille, Griddle, Center Burners or Filler Grate 12. Electronic Oven Control Display 13.
COOKTOP USE To Set: 1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE. All surface burners will click. Only the burner with the control knob turned to LITE will produce a flame. 2. Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn knob anywhere between HI and LO. Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED USE LITE • Light the burner. HI • • Start food cooking. Bring liquid to a boil. MEDto HI • • Hold a rapid boil.
To Clean: IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion ventilation air around the burner grate edges. and Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers, 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to "General Cleaning" section. 2. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port.
To Replace: 1. Lift burner assembly out of basin and set aside. 2. Place drip tray on bottom of grille basin and slide the tray forward so that it is located side to side and against the locating feet of the rear spill guard. 2 3 4 1. Rear spill guard 2. Locating feet 3. Drip tray Insert the front spill guard feet into the slots in the rear spill guard. The rear flange will rest on the burner box. 5 6 1 1. Grille Grate 2. Wave Tray 3. Wave Plate 4. Burner Assembly 5. Front Spill Guard 6.
6. Place the wave plate on the wave tray. The wave plate must be centered on the wave tray. 1 1. Wave tray 2. Wave plate 7. Replace grille grate. To Use: 1. Turn on overhead range hood. 2. If desired, apply a light coating of vegetable oil or nonstick cooking spray to grille grate. 3. Push in and turn knob to LITE/HI. The flame will ignite in 30-40 seconds. Allow grille to preheat for 10 minutes. 4. Turn knob to desired cook setting. Place food on grille.
To Use: First Time Use: 1. Push in and turn knob to LITE/HI. The flame will ignite in 30-40 seconds. Allow griddle to preheat for 10 minutes. Place food on griddle. 1. Before cooking for the first time, wash the griddle in warm soapy water with a sponge. Rinse with warm water and towel dry. 2. If preheating is not required, start cooking food at desired temperature setting. 2. Preheat griddle on medium setting for 5 minutes. Allow griddle to cool completely. 3.
Use the following characteristics. chart as a guide for cookware material COOKWARE CHARACTERISTICS When power is first supplied to the appliance, "PF" will appear• Aluminum • Heats quickly and evenly. • Suitable for all types of cooking. • Medium or heaw thickness is best for most cooking tasks.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well ventilated room. IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil, liners or cookware because permanent damage will occur to the oven bottom finish.
To Bake or Roast: On models without a temperature probe, always rely on a meat thermometer to determine doneness of meat and poultry. The internal temperature, not appearance, is what counts. A meat thermometer is not supplied with this appliance. • • • Before baking and roasting, position racks according to the "Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe. 1.
Broil Settings Use the following chart when setting broiling levels and broiling temperatures. BROIL LEVEL BROIL PERCENTAGE Choose cookie sheets without sides and roasting pans with lower sides to allow air to move freely around the food. • Test baked goods for doneness a few minutes before the minimum cooking time with an alternative method such as a toothpick.
CONVECTION ROASTING CHART Use the following and poultry. 1 Food/Rack Position 2 Beef, Rack Position 2 1. Broil heat (example only) 2. Convection fan (example only) 3. Bake heat (example only) Convection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack. During convection roasting, the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air.
Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow your recipe recommendation. 1 To Proof: 2 !. Broil heat (example only) 2. Fan (example only) Before first proofing, place the dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper, coated with shortening. Place on rack guide two, then place broiler pan on guide one. See "Positioning Racks and Bakeware" for diagram. Put 2 cups (500 mL) of boiling water in the broiler pan. Close the door. 1.
RANGE CARE FoodPoisoningHazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically. Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly.
How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, to a powdery ash. burning soil STAINLESS STEEL Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur. Rub in direction of grain to avoid damaging.
SIMMER PLATE and GRIDDLE PLATE GRILLE MODULE Do not clean in dishwasher. For more information, • Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water and wipe dry. Do not use oven cleaners, metal brushes, abrasive scouring pads or other scrubbers made to clean outdoor grills. Grille Grate Mild-abrasive Do not clean grille grate in dishwasher. Liquid detergent and water. • cleanser Rub in the direction of the grain lines with a damp cloth or sponge. Rinse thoroughly. Repeat if necessary.
To Replace: 1. Insert both hanger arms into the door. The oven lights are 12 volt, 5-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened, or when the oven is operating in any cook mode while the manual light switch is in the "Auto" position. They will not work during the Self-Clean cycle, the Proof function, or when the manual light switch is in the "Off" position. To Replace: Before replacing, make sure the oven is off and cool. 1. Unplug range or disconnect 2.
Display shows messages Burner sparks but does not light • Is there continuous sparking, but the burner does not light? Discontinue use of the surface burner and contact a service technician. Excessive heat around cookware on cooktop Is the display showing "PF," "PF id=27" or "PF id=30"? There has been a power failure. Clear the display. See "Display(s)" section. On some models, reset the clock if needed. See "Clock" section.
ASSISTANCE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified parts.
KITCHENAID ®COOKTOP, BUILT-IN OVEN AND RANGE WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECURITE DE LA CUISINIERE Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
Dans les conditions de service normales, la cuisiniere ne bascuie pas. Elle peut cependant bascuier si une force ou un poids excessif est applique sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer ta cuisini_re ce qui peut causer un d_ces. Joindre ta bride antibascuJernent sur Je rnur en artiste de ta cuisini_re.
PIECES ET CARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tousles enumeres. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent _tre differents de ceux de votre modele. articles Tableau de commande de 122 cm (48 po) 4 1. T6moin de brOleur de surface 2. Bouton de commande arriere gauche (15K BTU) 3, Bouton de commande avant gauche (6K BTU) 4, Bouton s61ecteur 5. Bouton d'entr_e ....
10 1. T_moin de brOleur de surface 2. Commande arriere gauche (15 000 BTU) 3. Commande avant gauche (6 000 BTU) 4. Commande de plaque a frire (15 000 BTU) 5. S_lecteur 6. Bouton d'entr_e 7. Interrupteur de lampe du four 8. Bouton d'annulation 11 9. Bouton de r_glage 10. Commande arriere droite (15 000 BTU) ! 1. Commande avant droite (6 000 BTU) Tableau des commandes de 30 po (76.2 cm) 456 30 78 1. T_moin de brOleur de surface 5. Bouton d'ent_e 2. Commande arriere gauche (15 000 BTU) 3.
Cuisini_re & double four 2 3 4 17 18 Ill 1. BrOleur gauche 2. BrOleur gauche 3. BrOleur central de surface arriere central de surface arriere de surface avant gauche 4. BrOleur de surface avant gauche 5. Tableau de commande 6. Event du four 7. D#tendeur (situ_ b I'arriere de la cuisiniere) 8. Joint d'#tanch_it_ de la porte 9. Element de cuisson au four (non visible) 10. Num#ros de modele et de s_rie (situ#s sur le cadre avant central en-dessous de la cavit_ du four) 19 ! 1.
Cuisini_re & single four 1 11 2 12 I I 1. Br61eur de surface 2. Grille de brOleur de surface 3. Tableau de commande 4. Event du four 5. D_tendeur de gaz (arriere de la cuisiniere) 6. Joint d'#tanch#it_ de la porte 7. Element de cuisson au four (non visible) 32 8. Plaque des num_ros de medele et de s_rie (situ#e au centre de I'encadrement de porte sous la cavit_ du four) 9.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON R6glage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire a LITE. Les quatre brQleurs de surface font un declic. Seul le brQleur pour lequel on a tourne le bouton a LITE s'allume. 2. Risque d'incendie La flamme d'un br61eur ne devrait pas d_passer le bord du r_cipient de cuisson. Tourner le bouton a n'importe quelle position entre HI et LO. Utiliser le tableau suivant comme guide de temperatures.
Nettoyage : 1. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et nettoyer conformement & la section "Nettoyage general". IMPORTANT : Ne pas entraver I'ecoulement de gaz de combustion et de Fair de ventilation autour des bords des grilles de brQleurs. 2. Nettoyer le tube d'arrivee de gaz avec un linge humide. 3. Nettoyer les orifices de brQleur obstrues avec une epingle droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer les orifices. Ne pas utiliser un cure-dent en bois.
3. Enlever I'ensemble du brQleur. 4. Enlever le protecteur anti-deversement. 5. Enlever le plateau ramasse-gouttes. 6. Nettoyer le bassin. Voir la section "Nettoyage general". R6installation : 1. Soulever I'ensemble du brOleur hers du bassinet c6t& 2. 2 le mettre de Placer le plateau ramasse-gouttes au fond du bassin du gril et glisser le plateau vers I'avant de telle sorte qu'il se trouve en position transversale contre les pieds rep_re du protecteur anti-deversement arriere. 3 -°Ooo 4 1.
6. Placer la plaque nervuree sur le plateau nervure. 1 2 !. Plateau nervure 2. Plaque nervur_e 7. Reinstaller la grille du gril. Utilisation : 1. Mettre la hotte d'evacuation marche. au-dessus de la cuisiniere en 2. Si desire, appliquer une mince couche d'huile veg6tale ou d'aerosol de cuisine antiadhesif sur la grille du gril. 3. Pousser et tourner le bouton a LITE/HI. La flamme apparaltra en 30 a 40 secondes. Prechauffer pendant 10 minutes. 4. Tourner le bouton au reglage de cuisson desir6.
Utilisation : 1. Pousser et tourner le bouton a LITE/HI. La flamme appara;tra en 30 & 40 secondes. Prechauffer la plaque & frire pendant 10 minutes. Mettre les aliments sur la plaque & frire, 2. Si le prechauffage n'est pas requis, commencer reglage de temperature desir& TABLEAU DE CUISSON Ne pas verser d'eau froide sur une plaque &frire chaude. Ceci risque de deformer la plaque &frire et de produire une surface de cuisson inegale. La plaque a frire dolt 8tre a plat pour fonctionner correctement.
COMMANDE b_ IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d'une table de cuisson, d'un el6ment ou d'un brQleur de surface chauds. ELECTRONIQUE DU FOUR Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des patois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau doit _tre d'epaisseur moyenne a forte. Les ustensiles ayant un fini rude peuvent egratigner la table de cuisson.
Le bouton ENTER (entrer) commence toute fonction du four. Le bouton CANCEL (annuler) fait cesser toute fonction du four I'exception de I'horloge/heure du jour. Apres I'annulation d'une fonction, "End" sera affiche pour montrer que la fonction a ete annul_e. IMPORTANT : Ne jamais placer des aliments ou des ustensiles de cuisson directement sur la porte du four ou le fond du four. Le fini en porcelaine sera endommage de fagon permanente.
{'4 _ _ __ _ _ _"__ Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide.
R_glages de cuisson au gril Utiliser le tableau suivant Iors du reglage des niveaux de cuisson au gril et des temp@atures de cuisson au gril. NIVEAU DE CUlSSON AU GRIL POURCENTAGEDE CUISSON AU GRIL TEMPleRATURE DE CUlSSON AU GRIL HI 100 5O0°F Br4 90 450°F Br3 80 400°F Br2 70 350°F LOW 60 300°F !. r-lament du gril (exemple seulement] La cuisson au gril utilise une chaleur radiante directe pour cuire les aliments.
Dans un four & convection, I'air chaud que fait circuler le ventlateur distribue continuellement la chaleur plus uniformement que le mouvement naturel de I'air dans un four thermique standard. Ce deplacement de Fair chaud maintient une temperature uniforme dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformement, en plus de donner des surfaces croustillantes tout en scellant I'humidite pour des pains plus croustillants.
RStissage par convection : Avant le r6tissage par convection, placer les grilles tel qu'indique dans la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". II n'est pas necessaire de prechauffer le four avant d'y placer I'aliment, excepte si la recette le recommande. Utiliser la grille de r6tissage au-dessus de la lechefrite et de sa grille. L'aliment repose ainsi au-dessus de la grille et I'air peut circuler librement autour de toutes les surfaces.
Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour la mise en marche sinon, apres 10 secondes, le programme commencera automatiquement. Laisser la p&te monter jusqu'a presque doubler de volume, en verifiant apres 20-25 minutes. La duree de levee depend du type et de la quantite de p&te. 1 2 !. Element du gril (exemple seulement) 2.
ENTRETIEN DE LA CUISINIERE Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apr_s la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La cuisson minutee permet de regler le four pour s'allumer & une certaine heure du jour, cuire pendant une duree etablie, et/ou s'arr_ter automatiquement.
Essuyer toute salete restante afin de des dommages./_, des temperatures reagissent avec la porcelaine. Cette 16g_res taches blanches, des taches Ceci n'affectera pas la performance reduire la fumee et eviter elevees, les aliments reaction peut causer de intenses ou des piqQres. de cuisson.
BRULEURS DE SURFACE GRILLES Modbles a brOleurs scelles • Voir la section "BrQleurs de surface scelles". BOUTONS DE COMMANDE Programme d'autonettoyage : Voir d'abord "Programme d'autonettoyage". Oter les grilles car elles se decoloreront et deviendront plus difficiles glisser. Apres le nettoyage, un leger rev_tement d'huile vegetale applique sur les glissieres des grilles les aideront mieux glisser.
Bassin du module • Eau tiede savonneuse. • Tampon non abrasif ou eponge. Pour des saletes intenses, tremper des essuie-tout dans un nettoyant menager et les etendre sur les saletes pendant au moins une demi-heure ou plus. Apres le trempage, frotter avec un tampon non abrasif. MODULE DE LA PLAQUE A FRIRE II n'est pas suggere d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, suivre les instructions suivantes au besoin. La porte du four est Iourde. Enl_vement : 1.
DEPANNAGE Essayer les solutions sugger6es ici d'abord afin d'eviter le coot d'une visite de service non necessaire. Rien ne fonctionne • Les r6sultats de cuisson ne sont pas ce qui 6tait pr6vu Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Lesr6sultatsdecuiseonaufournesent pas les r6sultats ASSISTANCE OU SERVICE pr_vus • L'appareil est-il d'aplomb? Mettre I'appareil d'aplomb. les Instructions d'installation. • La temp6rature correcte est-elle reglee? Augmenter ou diminuer la temperature de 25°F (14°C). • Le four a-t-il 6t6 pr6chauff6? Attendre que le four soit prechauff6 avant d'y placer les aliments. • Le bon ustensile de cuisson a-t-il 6t6 employ6? section "Ustensiles de cuisson".
GAlLadXrFIE DE TABLE DE CUISSON, [:OUR ENCASTRE ET C UISIN1EI GARANTIE COMPLI_TE K1TCHENAID D DE UN AN Pendant un an _ partir de la date d'achat, Iorsque cet appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform4ment aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pi_ces sp6cifi6es par le fabricant et la main-d'oeuvre pour la correction des vices de mat@iaux ou de fabrication. Les r¶tions doivent _tre effectu&es par un 6tablissement de service d&sign6 par KitchenAid.
8301284 © 2003. All rights reserved. Tous droits r_serves. 8/03 ® Registered TrademarkFi-M Trademark of KitchenAid. U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque depos_e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada Printed in U.S.A. Imprim6 aux E.-U.