CLASSIC COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca CUISINIÈRE À CONVECTION STYLE CLASSIQUE COMMERCIAL À BI-COMBUSTIBLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................6 COOKTOP USE ............................................................................10 Cooktop Controls.......................................................................10 Sealed Surface Burners ..
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to wall behind range. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. 48" (122 cm) Control Panel A B C D EFG H I K J M N O P Q L R S Cooktop Oven Cooktop Oven Cooktop A. Surface burner locator B. Left rear control knob (15,000 Btu/h) C. Left front control knob (6,000 Btu/h) D. Selector knob E. Enter button F. Oven light switch G.
A A D C B E F G H I K J Cooktop Oven Cooktop A. Surface burner locator B. Left rear control knob (15,000 Btu/h) C Left front control knob (6,000 Btu/h) D. Griddle control knob (18,000 Btu/h) E. Selector knob F. Enter button G. Oven light switch H. Cancel button I. Set knob J. Right rear control knob (15,000 Btu/h) K. Right front control knob (6,000 Btu/h) B C D F G E H J I K Cooktop Oven Cooktop A. Surface burner locator B.
Range J K L M A N B C O D P E Q F R S G H I A. Center rear left surface burner B. Left rear surface burner C. Center front left surface burner D. Left front surface burner E. Control panel F. Oven vent 8 G. Gas regulator (located in rear of range) H. Door gasket I. Bake element (not visible) J. Pin connector (located in rear of range, for factory testing only) K. Right rear surface burner L. Center rear right surface burner M. Right front surface burner N. Center front right surface burner O.
Range H I A J B K C D L E F M N O G A. Surface burner B. Surface burner grate C. Control panel D. Oven vent E. Gas regulator (rear of range) F. Door gasket G. Bake element (not visible) H. 2-pin connector (not shown; rear of range -not for consumer use - for factory test only) I. Stainless steel backguard (island trim not shown) J. Grill, griddle, center burners or filler grate K. Electronic oven control display L. Self-cleaning latch M. Broil element (not shown) N. Oven rack O.
COOKTOP USE Cooktop Controls WARNING SETTING RECOMMENDED USE LITE ■ Light the burner. HI ■ Start food cooking. ■ Bring liquid to a boil. ■ Hold a rapid boil. ■ Quickly brown or sear food. ■ Fry or sauté foods. ■ Hold a slow boil. ■ Cook soups, sauces and gravies. ■ Stew or steam foods. ■ Keep food warm. ■ Melt chocolate or butter. ■ Simmer. MED to HI MED Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges. Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and routinely remove and clean the caps according to the “General Cleaning” section. Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly.
■ Do not use aluminum foil, charcoal or wood chips. ■ Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avoid curling. ■ Allow space between food on the grill. Crowding food will result in uneven cooking. ■ Use a metal spatula or tongs to turn food. ■ Steaks, chops and hamburgers should be turned only once to avoid loss of juices. ■ For even cooking, foods such as chicken quarters should be turned several times.
FOOD SETTING COOK TIME TOTAL MINUTES Pork Chops 1" (2.5 cm) MED 35-55 3. Apply a thin layer of vegetable oil to the entire surface of the griddle. The griddle is now ready to use. 4. After each use, reseason the griddle using steps 1 through 3. 5. The griddle can be used without additional vegetable oil after it has been properly seasoned. Ham Slices ¹ ₂" (1.3 cm) MED-HI 8-12 Using the Griddle: MED 8-15 Chicken Quarters Breasts, boneless MED-LO MED 50-80 20-40 Fish Steaks ³⁄₄ - 1" (1.9-2.
Home Canning ELECTRONIC OVEN CONTROL When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■ Center the canner on the grate. ■ Do not place canner on 2 surface burners at the same time. ■ For more information, contact your local agricultural department. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.
BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Stoneware/Baking stone ■ Crisp crusts ■ Ovenproof glassware, ceramic glass or ceramic ■ Brown, crisp crusts ■ Follow manufacturer’s instructions. May need to reduce baking temperatures 25°F (15°C). Meat Thermometer On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine doneness of meat, poultry and fish. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. A meat thermometer is not supplied with this appliance.
Broil Settings ■ Use the following chart when setting broiling levels and broiling temperatures. Choose cookie sheets without sides and roasting pans with lower sides to allow air to move freely around the food. ■ Test baked goods for doneness a few minutes before the minimum cooking time with an alternative method such as using a toothpick. ■ Use a meat thermometer or the temperature probe to determine the doneness of meats and poultry.
Convection Roast CONVECTION ROASTING CHART A Use the following chart below when convection roasting meats and poultry. B FOOD/RACK POSITION C COOK TIME (minutes per 1 lb) OVEN TEMP. ONTERNAL FOOD TEMP. Beef, Rack Position 2 A. Broil element (example only) B. Convection fan (example only) C. Bake element (example only) Convection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack.
FOOD/RACK POSITION COOK TIME (minutes per 1 lb) OVEN TEMP. ONTERNAL FOOD TEMP. Turkey*, Rack Positions 1 or 2 13 lbs and under (5.85 kg) Over 13 lbs (5.85 kg) 10-15 10-12 300°F (149°C) 300°F (149°C) 185°F (85°C) 185°F (85°C) Cornish Game Hens*, Rack Position 2 or 3 1-1.5 lbs (0.5-0.7 kg) 50-60 Proofing Bread Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow your recipe recommendation. 325°F (160°C) 185°F (85°C) *Do not stuff poultry when convection roasting.
Timed Cooking 6. Press the ENTER button. Proceed to next section for Browning function, or Timed Cooking will automatically begin in 20 seconds. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically.
How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle. Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth. Do not wipe down any of the inside surfaces until the oven has completely cooled down.
SIMMER PLATE AND GRIDDLE PLATE Do not clean in dishwasher. Cleaning Method: ■ Liquid detergent and water. Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water and wipe dry. Mild-abrasive cleanser ■ Rub in the direction of the grain lines with a damp cloth or sponge. Rinse thoroughly. Repeat if necessary. OVEN DOOR EXTERIOR Cleaning Method: ■ Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel.
Oven Lights The oven lights are 12-volt, 5-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. On double oven models, both upper and lower lights will come on when either door is opened. The oven lights will not work during the SelfCleaning cycle. When the oven door is closed, press OVEN LIGHT to turn light on or off. 3. Close the oven door as far as it will shut. 4. Lift the oven door while holding both sides.
Surface burner makes popping noises Is the burner wet? Let it dry. ■ Display shows messages ■ Is the display showing “PF,” “PF id=27” or “PF id=30”? There has been a power failure. Clear the display. See “First Use/Power Interruption” section. On some models, reset the clock if needed. See “Clock” section. ■ Is the display showing a letter followed by a number? Clear the display. See “First Use/Power Interruption” section. If the display reappears, call for service.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
KITCHENAID® DUAL FUEL RANGE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement sur le mur en arrière de la cuisinière.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. ■ Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée.
Tableaux de commande de 36" (91,44 cm) A B C D E F G H J I K L Table de cuisson Four Table de cuisson A. Repère du brûleur de surface B. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h) C. Bouton de commande avant gauche (6 000 Btu/h) D. Bouton de commande arrière central (15 000 Btu/h) E. Bouton de sélection F. Bouton d'entrée G. Interrupteur de lampe du four H. Bouton d'annulation I. Bouton de réglage J. Bouton de commande avant central (15 000 Btu/h) K.
Tableau de commande de 30" (76,2 cm) A B C D E F G H Table de cuisson Four A. Repère du brûleur de surface B. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h) C. Bouton de commande avant gauche (15 000 Btu/h) D. Bouton de sélection E. Bouton d'entrée F. Interrupteur de lampe du four G. Bouton d'annulation H. Bouton de réglage I J Table de cuisson I. Bouton de commande arrière droit (15 000 Btu/h) J.
Cuisinière H I A J B K C D L E F M N O G A. Brûleur de surface B. Grille de brûleur de surface C. Tableau de commande D. Évent du four E. Détendeur de gaz (arrière de la cuisinière) F. Joint d’étanchéité de la porte G. Élément de cuisson au four (non visible) H. Connecteur à 2 tiges (non illustré; arrière de la cuisinière - non destiné à l’usage des consommateurs - pour test à l’usine seulement) I. Dosseret en acier inoxydable (garniture d’îlot non illustrée) J.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Réglage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Les quatre brûleurs de surface font un déclic. Seul le brûleur pour lequel on a tourné le bouton à LITE s’allume. 2. Tourner le bouton à n’importe quelle position entre HI et LO. Utiliser le tableau suivant comme guide de températures. Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.
Brûleurs de surface scellés 3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices. Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, faire venir un technicien d’entretien qualifié. A D B E 4. Réinstaller le chapeau de brûleur et s’assurer que les tiges d’alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur. A C A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D.
Gril (sur certains modèles) A 5. Enlever le plateau ramasse-gouttes. 6. Nettoyer le bassin. Voir la section “Nettoyage général”. Réinstallation : B C D 1. Soulever l'ensemble du brûleur hors du bassin et le mettre de côté. 2. Placer le plateau ramasse-gouttes au fond du bassin du gril et glisser le plateau vers l'avant de telle sorte qu'il se trouve en position transversale contre les pieds repère du protecteur anti-déversement arrière. A B C E F A. Grille du gril B. Plateau nervuré C.
6. Placer la plaque nervurée sur le plateau nervuré. La plaque nervurée doit se trouver au centre du plateau nervuré. A Plaque à frire (sur certains modèles) B A A. Plateau nervuré B. Plaque nervurée B 7. Réinstaller la grille du gril. Utilisation : 1. Mettre la hotte d’évacuation au-dessus de la cuisinière en marche. 2. Si désiré, appliquer une mince couche d’huile végétale ou d’aérosol de cuisine antiadhésif sur la grille du gril. 3. Pousser et tourner le bouton à LITE/HI.
Après chaque utilisation : 1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir. Rincer la plaque avec ½ tasse (125 mL) d'eau chaude savonneuse. 2. Gratter les résidus sur la plaque dans le plateau ramassegouttes. 3. Ôter et nettoyer le plateau ramasse-gouttes et la zone située en dessous. En inclinant le plateau ramasse-gouttes, veiller à ce que le contenu ne se renverse pas. 4. Rincer la plaque avec ½ tasse (125 mL) d'eau chaude.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Boutons de sélection et de commande de réglage A Toutes les fonctions de cuisson sont réglées avec le bouton de commande SELECTOR (sélecteur). La fonction choisie commencera automatiquement avec les réglages courants après 10 secondes si les autres réglages ne sont pas changés. Une fois qu’un programme est complété, tourner le bouton de commande SELECTOR à la position RESET (remise en marche) pour choisir une nouvelle fonction.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustration et du tableau suivants comme guide. 5 4 3 2 1 Cuisson traditionnelle Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide.
Évent du four Cuisson au gril A A. Élément du gril (exemple seulement) A A. Évent du four Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction nuirait à la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient fondre ou brûler.
Réglages de cuisson au gril Utiliser le tableau suivant lors du réglage des niveaux de cuisson au gril et des températures de cuisson au gril. NIVEAU DE CUISSON AU GRIL POURCENTAGE DE CUISSON AU GRIL TEMPÉRATURE DE CUISSON AU GRIL HI 100 500°F (260°C) Br4 90 450°F (232°C) Br3 80 400°F (204°C) Br2 70 350°F (177°C) LOW 60 300°F (149°C) TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l’aliment à au moins 3" (7 cm) de l’élément du gril.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par convection ou le préchauffage, les éléments de cuisson au four et de convection et le ventilateur s’éteindront immédiatement. Ils se remettent en marche une fois la porte fermée. ■ Réduire la température recommandée dans la recette de 25°F (14°C). La durée de cuisson peut aussi nécessiter d’être réduite. Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa grille.
ALIMENT/ POSITION DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON (en minutes pour 1 lb) TEMP. DU FOUR TEMP.
Pour cuisson au four : 1. Tourner le bouton SELECTOR à BREAD BAKING (cuisson au four du pain). L'affichage indiquera 430°F (221°C). 2. Tourner le bouton SET à la température de préchauffage désirée. La température de préchauffage est réglable entre 430°F et 390°F (221°C et 199°C). 3. Appuyer sur le bouton ENTER pour la mise en marche, sinon après 10 secondes la cuisson commencera automatiquemment.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits nettoyants. Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont recommandés, à moins d’indication contraire. BRÛLEURS DE SURFACE Modèles à brûleurs scellés Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
CAVITÉ DU FOUR Ne pas utiliser les nettoyants à four. Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque le four est refroidi. Aux températures élevées, l’aliment réagit avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques blanchâtres peuvent survenir. Méthode de nettoyage : ■ Programme d’autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE Méthode de nettoyage : ■ Programme d’autonettoyage : Voir d’abord “Programme d’autonettoyage”.
Remplacement : Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid. 1. Interrompre le courant électrique. 2. Enlever le couvercle en verre des ampoules en saisissant le bord avant et en tirant. 3. Enlever l’ampoule de la douille. 4. Remplacer l'ampoule en utilisant un chiffon ou en portant des gants de coton pour la manipulation. Ne pas toucher l'ampoule avec les doigts nus. 5. Réinstaller le couvercle de l'ampoule en l'emboîtant dans la paroi. 6. Rétablir le courant. 3.
Le brûleur produit des étincelles mais ne s'allume pas Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Y a-t-il des étincelles continuelles sans que le brûleur ne s'allume? Ne pas utiliser le brûleur de surface et contacter un technicien d'entretien qualifié. ■ La porte du four est-elle ouverte? Fermer complètement la porte du four. ■ La fonction a-t-elle été entrée? Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.