DUAL FUEL RANGE ARCHITECT® SERIES II Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................6 COOKTOP USE ..............................................................................7 Cooktop Controls.........................................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel B A F C ON CONTROL LOCKED CLEAN TIME PROBE TEMP NIGHT LIGHT MIN HR SEC MIN DELAY HR MIN COOK TIME START TIME STOP TIME MED LOW HI C D A. Surface burner locator B. Oven display C. Left rear control knob (6000 Btu/h) G F E D.
COOKTOP USE Cooktop Controls WARNING TripleTier® Burner with High Power Settings and Low Simmer Settings OFF Li te SIMMER BUR NE Me Hi R Fire Hazard d POWER BU Hi M ed RNE Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range.
Use the following chart as a guide when setting Simmer Burner heat levels. SIMMER SETTINGS RECOMMENDED USE LITE ■ Light the burner. ■ Cooking thicker foods such as tomato sauce, chili. ■ Stew or steam foods. MED (Medium) ■ Cooking medium-density foods such as cream soups, sauces and gravy. LO ■ Keep food warm. ■ Simmer. HI Medium and Small Burner Control Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED USE HI ■ Start food cooking.
To Use the InstaWok™ Grate: Standard Burner 1. Check that the control knob is in the OFF position and the grate is completely cool before handling. 2. Remove grate from cooktop and flip the grate over so that the wok supports are pointing up. A A D B E C A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins D. Igniter E. Gas tube opening B C A. Wok supports pointing up B. Cooktop grate with InstaWok™ Grate insert (left side of range only) C. Reversible InstaWok™ Grate insert 3.
To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to “General Cleaning” section. 2. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist.
GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC OVEN CONTROL C E D F C ON B CONTROL LOCKED F CLEAN TIME PROBE TEMP NIGHT LIGHT MIN HR G SEC MIN H DELAY HR MIN COOK TIME START TIME STOP TIME MED LOW HI I A Q A. EasyConvect conversion B. Convection oven settings C. Oven settings D. Proof bread setting E. Oven display F. Clock/time of day display P O N G. Number pads H. Start (control lock) I. Off J. Options selection pad K. Clock set/start L. Timer M L K J M. Stop time N.
Timer The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. NOTE: The Timer does not start or stop the oven. 1. Press TIMER SET/START. Press again to switch from MIN/SEC and HR/MIN. 2. Press the number pads to set length of time. 3. Press TIMER SET/START to start the timer. When the set time ends, timer completion tones will sound, then reminder tones will sound approximately every 10 seconds. 4.
1. Close the oven door. 2. Press OPTIONS then 5. Press the number pads to enter a temperature other than 140°F (60°C). The dehydrating range can be set between 100°F and 200°F (38°C and 93°C). 3. Press START. 4. Press OFF when finished dehydrating. NOTE: The oven will automatically turn off after 12 hours. However, some foods may take more than 12 hours to dehydrate. If this is the case, the oven will need to be restarted.
Temperature Change The oven temperature can be changed when the oven(s) are in the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not change. The heating elements will not turn on or off for a random time, anywhere from 16 to 24 seconds. It may take up to ½ hour for the oven to change temperature. Number pads 1 through 0 represent temperatures. Use the following chart as a guide.
Meat Thermometer On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine doneness of meat, poultry and fish. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. A meat thermometer is not supplied with this appliance. ■ Insert the thermometer into the center of the thickest portion of the meat or inner thigh or breast of poultry. The tip of the thermometer should not touch fat, bone or gristle. ■ After reading the thermometer once, push it into the meat ½" (1.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. Use the following illustration and charts as a guide. 5 4 3 2 1 Traditional Cooking FOOD RACK POSITION Large roasts, turkeys, angel food, bundt and tube cakes, quick breads, pies 1 or 2 Yeast breads, casseroles, meat and poultry 2 Cookies, biscuits, muffins, cakes 2 or 3 To Bake or Roast: Before baking and roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section.
Variable Temperature Broiling Changing the temperature when Variable Temperature Broiling allows more precise control when cooking. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. To Use: 1. Close oven door. 2. Press BROIL once for FULL BROIL or twice for CENTER BROIL. 3. Press the number pads to set a temperature between 300°F and 500°F (149°C to 260°C). 4. Press START.
To Use: When using convection temperature conversion for BAKED GOODS and OTHER FOODS, allow the oven to preheat before placing food in the oven. 1. Press MEATS, BAKED GOODS or OTHER FOODS. 2. Press number pads to enter standard cook temperature. 3. Press number pads to enter standard cook time. 4. Press START. “CHECK FOOD AT” and the stop time will appear on the oven display, after preheating is complete. When the stop time is reached, end-of-cycle tones will sound if enabled. Open the door and check food.
CONVECTION ROASTING CHART FOOD/RACK COOK TIME POSITION (min. per 1 lb [454 g]) OVEN TEMP. INTERNAL FOOD TEMP.
Proofing Bread Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide. To Proof: Before first proofing, place the dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper, coated with shortening. Place on rack guide 2, then place broiler pan on guide 1. See “Positioning Racks and Bakeware” for diagram. Put 2 cups (500 mL) of boiling water in the broiler pan. Close the door. 1. Press BREAD PROOF. Style 1: The display will show 100°F (38°C).
Warming Drawer Settings: The warming drawer is preset for a “low” temperature, but can be changed by pressing WARMING DRAWER ON additional times. Use the following chart as a guide when selecting a different temperature other than “Low.
How the Cycle Works The door will not unlock until the oven cools. IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. The oven is preset for a 2 hour 30 minute clean cycle, however the time can be changed. There are 5 levels of clean.
SURFACE BURNERS Sealed Burner models ■ See “Sealed Surface Burners” section. COOKTOP CONTROLS Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. Do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. Cleaning Method: ■ Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from control panel to remove. BROILER PAN AND GRID Do not clean in the Self-Cleaning cycle. Cleaning Method: ■ Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
Oven Door Warming Drawer (on some models) For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. Remove all items from inside the warming drawer, and allow the unit to cool completely before attempting to remove the drawer. To Remove: To Remove: 1. Open oven door all the way. 2. Flip up the hinge latch on each side. 1. Open drawer to its full open position. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Cooktop cooking results not what expected ■ Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded outlet. ■ Is the proper cookware being used? See “Cookware” section. ■ Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
On some models, convection fan does not operate Does display show the fan turning, but the fan does not operate? There will be a brief delay of the fan operation after the start of a convection function. ■ ■ Is the convection broil function being used? The fan will cycle on and off throughout convection broil operation. ■ Is the oven door open? Opening the oven door during a convection function will stop the fan. Oven cooking results not what expected ■ Is the appliance level? Level the appliance.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
KITCHENAID® DUAL FUEL RANGE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. ■ Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée.
Cuisinière Intérieur du four H I G J F K A E B C A L D M N C D O B E A A. Tiroir-réchaud B. Élément CleanBake™ C. Bride antibasculement D. Élément de cuisson au gril (non illustré) E. Évent du four F. Brûleur de surface avant gauche (brûleur TripleTier® à double valve avec grille InstaWok™ sur certains modèles) G. Brûleur de surface arrière gauche H. Grille standard I. Brûleur de surface arrière droit J. Brûleur de surface avant droit K. Tableau de commande L.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte, les allumeurs deviendront reliés à la terre et pourront occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur. Faire vérifier la prise murale par un technicien de réparation qualifié pour voir si la polarité du câblage est correcte.
Commande des brûleurs (moyen et petit) Brûleur TripleTier® avec grille InstaWok™ OFF A Hi Lo Lite Med REMARQUE : Les réglages sont indiqués sur le bouton de commande. Toutes les commandes de brûleur permettent des réglages de cuisson entre HI et LO. Le brûleur moyen (12 500 BTU/h) fournit un réglage de chaleur élevé et est idéal pour faire cuire des quantités moyennes d'aliments ou de liquides dans des marmites et casseroles de taille moyenne.
Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Alignement des chapeaux de brûleur Toujours garder le chapeau de brûleur correctement installé lors de l'utilisation d'un brûleur de surface. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et des flammes inégales.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. 4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base du brûleur.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOUR C E D F C ON B CONTROL LOCKED F CLEAN TIME PROBE TEMP NIGHT LIGHT MIN HR G SEC MIN H DELAY HR MIN COOK TIME START TIME STOP TIME MED LOW HI I A Q A. Conversion EasyConvect B. Réglages du four à convection C. Réglages du four D. Réglage de la levée du pain E. Afficheur du four F. Afficheur horloge/heure P O N M L G. Touches numériques H. Mise en marche (verrouillage des commandes) I. Off (arrêt) J. Touche de sélection des options K.
Minuterie Signaux sonores - Options 2, 3, 4 La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée réglée. REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche le four et ne l'éteint pas. 1. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage/mise en marche de la minuterie). Appuyer à nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN. Les signaux sonores indiquent ce qui suit : 2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée. 3.
1. Fermer la porte du four. 2. Appuyer sur OPTIONS puis sur 5. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 140°F (60°C). La température de déshydratation peut être réglée entre 100°F et 200°F (38°C et 93°C). 3. Appuyer sur START (mise en marche). 4. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé la déshydratation. REMARQUE : Le four s'éteint automatiquement après 12 heures. Cependant, certains aliments peuvent nécessiter plus de 12 heures de déshydratation.
Changement de température La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/ sont au mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et l'affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne s'allumeront ou ne s'éteindront pas pendant un certain temps, entre 16 et 24 secondes. Le changement de température du four peut prendre jusqu'à une demi-heure. Les touches numériques de 1 à 0 représentent diverses températures. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Utilisation : Thermomètre à viande Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir d'un thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la viande, de la volaille et du poisson. C'est la température interne qui importe et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet appareil. ■ Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la volaille.
Cuisson par convection Évent du four A A. Évent du four Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction nuirait à la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient fondre ou brûler.
Lorsque la température réelle du four atteint 170°F (77°C), l'afficheur du four indique les augmentations de température par tranches de 1°. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore se fait entendre (si activé). 3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Cuisson au gril La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Il y a deux choix de gril, Full Broil (gril complet) et Center Broil (gril central).
Utilisation : Cuisson par convection Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le ventilateur distribue continuellement la chaleur plus uniformément que le mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l’air chaud aide à maintenir une température uniforme dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, en plus de donner des surfaces et du pain croustillants tout en scellant l’humidité.
2. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur indique “Preheating” jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. 2. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur indique “Preheating” jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. “Lo°” apparaît aussi sur l'afficheur si la température réelle du four est inférieure à 170°F (77°C). “Lo°” apparaît aussi sur l'afficheur si la température réelle du four est inférieure à 170°F (77°C).
ALIMENT/ POSITION DE LA GRILLE DURÉE DE TEMP. DU CUISSON FOUR (en minutes/lb [454g]) TEMP. INTERNE DE L’ALIMENT Poulet*, position de grille 2 Entier 3-5 lb (1,5-2,2 kg) 5-7 lb (2,2-3,1 kg) 20-25 325°F (163°C) 180°F (82°C) 15-20 325°F (163°C) 180°F (82°C) 10-15 300°F (149°C) 180°F (82°C) Avant la première levée de pain, placer la pâte dans un saladier légèrement graissé et couvrir sans serrer avec du papier ciré recouvert de shortening.
4. Appuyer sur START (mise en marche). Sur certains modèles, l'heure de mise en marche, l'heure d'arrêt, le compte à rebours de la durée de cuisson en minutes apparaîtront sur l'afficheur du four. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, le four s'arrête automatiquement et les signaux de fin de programme se font entendre. Réglage de la durée de cuisson et de l'heure d'arrêt (mise en marche différée) : Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte.
ALIMENT RÉGLAGE Lasagnes MED HI (moyen élevé) Pâtisseries Pré-emballées, cuites Pré-emballées, congelées Tarte Croûte unique Croûte double MED HI (moyen élevé) LOW (bas) Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Préparation du four : ■ Retirer la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisine et de cuisson du four.
Autonettoyage : Avant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). Pour régler une durée de nettoyage autre que 3 h 30, appuyer sur SELF CLEAN jusqu'à ce que la durée désirée s'affiche. La durée de nettoyage peut être réglée entre 2 h 30 et 4 h 30. 2. Appuyer sur START (mise en marche).
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four. Ne pas immerger les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt). Méthode de nettoyage : ■ Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR LÈCHEFRITE ET GRILLE Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
Porte du four Tiroir-réchaud (sur certains modèles) Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Retirer tous les articles de l'intérieur du tiroir-réchaud et laisser l'appareil refroidir complètement avant d'essayer d'enlever le tiroir. Enlèvement : Pour enlever : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Sur certains modèles, le ventilateur de convection ne fonctionne pas Le ventilateur apparaît sur l’affichage mais ne fonctionne pas? Il y aura un bref délai du fonctionnement du ventilateur après la mise en marche d'une fonction de convection. ■ La fonction de rôtissage par convection est-elle utilisée? Le ventilateur fonctionne par intermittence tout au long du fonctionnement du rôtissage par convection.
GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
9763459A © 2006. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 6/06 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.