COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSIST Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .............................................................................4 The Anti-Tip Bracket ....................................................................5 PARTS AND FEATURES................................................................7 COOKTOP USE ..............................................................................9 Cooktop Controls.........................................................................9 Cooktop Surface ............................
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................46 La bride antibasculement...........................................................47 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................50 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................52 Commandes de la table de cuisson ..........................................52 Surface de la table de cuisson...................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units. Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. NOTE: Burner ratings listed are for Natural gas. Range O N A B C M L K D J F I H E G F A. Even-Heat™ chrome electric griddle (on some models) B. Heavy-duty single grate design C. Island trim D. Stainless steel panels E. Roller feet F. Leveling rods G. T.H.E.™ 18" (45.
Control Panels KDRU707 KDRU767 H F J E G D C H I G F E K L D B A A A. Left rear control knob B. Left front control knob C. Right rear control knob D. Right front control knob A. Left rear control knob B. Left front control knob C. Center rear control knob D.Center front control knob E. Right rear control knob F. Right front control knob E. 15,000 Btu/h burner F. 5,000 Btu/h burner G. 15,000 Btu/h burner H. 20,000 Btu/h burner KDRU763 B C G. 20,000 Btu/h burner H. 15,000 Btu/h burner I.
COOKTOP USE Cooktop Controls WARNING Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range. See the instructions included in the Installation Instructions for details on making this conversion.
15,000 Btu/h Professional Burner SETTING RECOMMENDED USE LITE (Light) ■ Light the burner. HI (High) ■ Start food cooking. ■ Bring liquid to a boil. ■ Preheat skillets/pans. ■ Quickly brown or sear food. ■ Fry or sauté foods. ■ Hold a boil. ■ Cook soups, sauces and gravies. ■ Stew or steam foods. MED (Medium) LO (Low) 5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner SETTING RECOMMENDED USE LITE (Light) ■ Light the burner. HI (High) ■ Cook soups, sauces and gravies. ■ Stew or steam foods.
To Clean: Even-Heat™ Chrome Electric Griddle IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap and burner base and clean according to “General Cleaning” section. 2. Clean the gas opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick.
Preheat Chart TEMPERATURE TIME TO PREHEAT (in minutes) 250°F (121°C) 10 300°F (149°C) 14 350°F (177°C) 15 400°F (204°C) 20 450°F (232°C) 25 500°F (260°C) 27 Cooking Chart FOOD SETTING COOK TIME TOTAL MINUTES Sausage patties and links 325°F (163°C) 12-18 Bacon slices 350°F (177°C) 7-11 Ham steak (fully cooked) 325°F (163°C) 5-7 Frankfurters and precooked sausages 325°F (163°C) Ground meat patties 350°F (177°C) 10-15 Grilled sandwiches 325°F (163°C) 3-5 Fish steaks, fillets
ELECTRONIC OVEN CONTROLS This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch screen display.
Display Touch Screen When power is first supplied to the appliance or, when power has been interrupted for more than 10 seconds, the clock will be set to 12:00 P.M. To set the time, follow the instructions under “Clock” section. To bypass setting the clock and begin using the oven, touch Start, Off or Clear. On 48" (121.9 cm) ranges, the left display shows the 18" (45.7 cm) oven and the right display shows the 30" (76.2 cm) oven.
Menu Demonstration WARNING 5. To cook using the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature, using the numerical keys. Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns. 6. To change the level of browning, touch BROWNING. Touch “plus” (+) or “minus” (-) to increase or decrease the desired level. Touch OK.
10. Touch OFF when finished cooking. Always unplug and remove the temperature probe from the oven when removing food. The probe symbol will remain lit in the display until the probe is unplugged. Settings Your oven provides you with the ability to control several of the default settings and access information through the on-screen display. These include: Sound, Display Contrast, Temp Format, Calibration, Water Filter, Learn Mode, Sabbath Mode, and Languages.
5. After replacing the filter, touch and hold RESET for approximately 3 seconds to reset the system. The status will change to Good. NOTE: If you reset the system without replacing the filter, the system will continue to notify you that the filter needs to be replaced. The oven will shut off the steam functions until the filter is replaced. Continuing to reset the system without replacing the filter may cause damage to the oven.
To Regularly Set Timed: WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. See the “To Enable” section. On 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Models: 1. From the Main menu, touch BAKE. 2. To change the preset temperature, enter the desired temperature using the numerical keys. The temperature can be set to between 170°F and 500°F (77°C and 260°C).
Temperature Change The oven temperature can be changed when the oven(s) are in the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not change. The heating elements will not turn on or off for a random time, anywhere from 16 to 24 seconds. It may take up to 30 minutes for the oven to change temperature. On 48" (121.9 cm) ranges, both oven cavities can be set for independent temperatures.
OVEN USE About Your Oven Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. During oven use, the heating elements will not remain on, but will cycle on and off throughout oven operation. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. The oven is equipped with a water filtration system.
BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. For traditional cooking, allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. For convection cooking, allow 1" (2.5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBER OF PAN(S) POSITION ON RACK 1 Center of rack. 2 Side by side or slightly staggered. 3 or 4 Placement that gives best result. Make sure that no bakeware piece is directly over another.
Oven Vent A A. Oven vent The oven vent should not be blocked or covered since it allows the release of hot air and moisture from the oven. Blocking or covering the vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or burn near the oven vent. Baking and Roasting WARNING 3. To enter a cook time, touch COOK TIME. Enter the desired cook time using the numerical keys. 4. If using the temperature probe, touch PROBE.
To Broil: Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. When broiling, changing the temperature allows more precise control. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. Position food on the grid on the broiler pan, then place it in the center of the oven rack with the longest side parallel to the door.
Convection Bake WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns. A convection element is hidden in the rear panel of the oven cavity, and assisted by the convection fan, provides balanced, efficient heating. A A. Convection element (hidden) and fan Convection baking can be used for baking delicate cakes and pastries, as well as foods on multiple racks.
Convection Roast WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns. Convection roasting is used for roasting meats and poultry. During convection roasting, the CleanBake™ and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air. A 6. Once a cooking setup function is complete, the Start key will light up. 7.
EasyConvect™ Conversion Convection temperatures and times can differ from those of standard cooking. EasyConvect™ conversion will automatically reduce standard recipe temperatures and/or times for convection cooking. The conversion may not be exact because foods are grouped in general categories. To ensure optimal cooking results, the oven will prompt a food check at the end of a non-delayed cook time. Use the following chart as a guide.
STEAM-ASSISTED COOKING Steam-assisted cooking builds on the benefits of convection cooking by helping to retain moisture, texture and flavor in food. Steam or moisture is automatically added during the cooking cycles. There are 2 categories of steam-assisted cooking: Auto Steam and Manual Steam. ■ Steam eliminates the need for the use of parchment paper wraps (for cooking fish), water baths and spritzing during the cooking process.
Seafood Desserts The Seafood setting bakes at a lower temperature than traditional baking. This gives you moist, tender, evenly-cooked fish with results similar to those achieved when steaming fish in parchment paper. You can cook shellfish, fillets, steaks or whole fish with this setting. ■ For best results, use a broiler pan and grid or a low-sided baking pan. The Desserts setting gives best results for delicate desserts such as crème brulee and cheesecake that are typically baked in a water bath.
6. If using the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature using the numerical keys. 7. To change the level of browning, touch BROWNING. Touch the + (plus) or - (minus) to increase or decrease to the desired level. Touch OK. 8. Once a cooking setup function is complete, the Start key will light up. 9. When settings are correct, touch START. A message will appear telling you to Place Food in Oven. Place the food in the oven and touch OK.
The following chart provides recommendations for different foods within a range of temperatures. The temperature range can be set to between 140°F and 200°F (60°C and 93°C). Use these temperatures as a guideline and adjust as required for smaller or larger pieces and quantities of food.
4. Once the Start key is touched, the probe display appears. If the current probe temperature is below 130°F (54°C), the display shows “Below 130°F (54°C)”. The display shows the current probe temperature once it reaches 130°F (54°C). 5. During cooking cycle an Adjust Settings key appears on the lower right hand corner of the display. Touch ADJUST SETTINGS to change the desired probe temperature. Touch START to enter new settings. 6.
COOKING CHARTS Traditional baking oven temperatures and baking times from these charts are given to help you learn to convert your own recipes. Bread Baking Chart For best cooking results, bake on rack positions 1 or 2. Yeast Breads FOOD Basic White Bread (8½" x 4½" x 2½" [21.6 cm x 11.4 cm x 6.
Casseroles Baking Chart For best cooking results, bake Casseroles on rack positions 1 or 2. FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING BAKING TIME (in minutes) Spicy Chicken and Rice – chicken pieces over rice/ vegetable mixture (3 qt [2.8 L] rectangular baking dish) Recipe: Bake (covered) Auto Steam Casseroles 375°F (190°C) 350°F (175°C) Low Macaroni and Cheese (1 qt [0.
Auto Steam Vegetable Cooking Chart FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING COOKING TIME (in minutes) Asparagus Spears Acorn Squash 1-1¹⁄₂ lbs (454-680 g) Carrots (whole) Cauliflower (flowerets) Cauliflower (whole) Corn on the Cob (without husk) Corn on the Cob (with husk, no soaking required) Mushrooms (small, whole) Potatoes (tiny, new) Zucchini (sliced) Scalloped Corn (2 qt [1.
FOOD PREHEAT Oven Frittata (10" [25.4 cm] ovenproof skillet) Recipe: Bake* Manual Steam (*Cook vegetables in skillet, add eggs and place in oven.
FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING COOKING TIME (in hours and minutes) MINUTES PER 1 LB (454 g) INTERNAL TEMPERATURE 325°F (160°C) High 0:44-0:57 22-25 145°F (63°C) 325°F (160°C) High 1:15-1:42 19-29 145°F (63°C)) 325°F (160°C) Medium 1:13-1:40 24-25 145°F (63°C) 425°F (220°C) High 0:28-0:31 28-31 145°F (63°C) 300°F (150°C) Low 2:20-2:29 14-15 130°F (54°C) 325°F (165°C) Medium 1:30-1:46 15-18 130°F (54°C) 400°F (200°C) Medium 0:31-0:50 19-29 130°F (54°C) 350°F (175°C) H
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it becomes heavily soiled.
7. Once the self-clean setup function is complete, the Start key will light up. 8. When settings are correct, touch START. 9. Once the Start key is touched, the Delayed Self-Clean will be displayed showing the settings. A countdown timer will be displayed in the lower left hand portion of the display showing the time remaining until self-cleaning begins. 10. When the start time is reached, the oven will automatically turn on. The countdown timer will appear on the oven display.
OVEN DOOR EXTERIOR Cleaning Method: ■ Glass cleaner and a soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. ■ All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not included): See “Assistance or Service” section to order. OVEN DOOR INTERIOR Cleaning Method: ■ Self-Cleaning cycle: GRIDDLE MODULE Clean the griddle shortly after removing food and the griddle has cooled down.
To Remove: To Replace: 1. Open oven door all the way. 2. Flip up the hinge latch on each side. 1. Using 2 or more people, lift the oven door and insert both hanger arms into the door. 3. Close the oven door as far as it will shut. 4. Using 2 or more people, lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. 2. Open the oven door. You should hear a “click” as the door is set into place. 3.
■ Oven temperature too high or too low ■ Does the oven temperature calibration need adjustment? See “Calibration (Oven Temperature Control)” section. Display shows messages ■ Is the display showing a letter followed by a number? Clear the display. See “Display(s)” section. If a letter followed by a number reappears, call for service. See “Assistance or Service” section. Steam cycle will not operate ■ Is the water supply connected to the oven? See the Installation Instructions supplied with this oven.
Accessories Accessories U.S.A. To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on “Shopping Options.” Go to “Replacement Parts & Accessories” and click on “applianceaccessories.com.” Portable appliances, bakeware, cookware, gadgets and textiles are also available. 19¹¹⁄₁₆" (50.0 cm) to 39" (99.0 cm) Adjustable Backguard for 30" (76.
KITCHENAID® DUAL FUEL RANGE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Notes 45
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. ■ Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ici correspondent au gaz naturel. Cuisinière O N A B C M L K D J F I H E G F A.
Tableaux de commande KDRU707 KDRU767 H F J E G D C H I G F E K L D B A A A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande arrière droit D. Bouton de commande avant droit E. Brûleur de 15 000 BTU/h F. Brûleur de 5 000 BTU/h G. Brûleur de 15 000 BTU/h H. Brûleur de 20 000 BTU/h KDRU763 A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande central arrière D. Bouton de commande central avant E.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour une alimentation au gaz naturel.
Réglages de brûleurs à mijotage Réglage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le bouton de commande du grand brûleur est tourné à la position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic indépendamment des autres brûleurs.
Nettoyage : Plaque à frire chromée électrique Even-Heat™ IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à rouille. 1. Ôter le chapeau et la base du brûleur et nettoyer en suivant les instructions de la section “Nettoyage général”. 2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un chiffon humide. 3.
Tableaux de cuisson avec plaque à frire Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts personnels.
Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l'autoclave sur la grille. ■ Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois. ■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture.
Tableau de commande Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Les touches de commande sont très sensibles et il suffit d'un toucher léger pour les activer. Pour plus d'information sur les commandes individuelles, voir leurs sections respectives dans ce manuel. Écran tactile en verre à menus La zone d’affichage fonctionne à la fois comme afficheur et comme commande tactile interactive évoluant en fonction des menus.
Menus principaux À partir du menu principal, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels peuvent être programmés; les réglages peuvent être ajustés et les instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles. Démonstration de menu AVERTISSEMENT 1. À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON À LA VAPEUR. Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.
3. À partir du menu Cuiss. vap. auto., appuyer sur VOLAILLE. 4. À partir du menu Cuiss. vap. auto - Volaille, on peut entrer plusieurs sélections. Le menu affiche les réglages par défaut. Pour modifier la température, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques. 5. Si l’on utilise une sonde thermométrique, appuyer sur SONDE et entrer la température souhaitée de l’aliment à l'aide des touches numériques. 6. Pour modifier le degré de brunissage, appuyer sur BRUNISSAGE.
Sons (signaux sonores) Format de température (Fahrenheit et Celsius) Les signaux sonores indiquent ce qui suit : La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être modifiée en Celsius. Un bip Modification : ■ Touche numérique valide ■ Fonction entrée Une sonnerie ■ Programme de préchauffage terminé Deux sonneries ■ 1. 2. 3. 4. 5.
Filtre à eau/système de filtration de l'eau Mode Sabbat Le réglage de filtre à eau vous permet de vérifier le statut du filtre à eau et de réinitialiser le système après que le filtre a été remplacé. IMPORTANT : Le four désactive les fonctions de cuisson à la vapeur jusqu'à ce que le filtre soit remplacé. Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne.
Désactivation : Pour un réglage normal, minuté : La fonction d’activation du mode Sabbat sur le(s) four(s) peut être désactivée en répétant les étapes précédentes. Voir la section “Activation”. Lorsque la fonction est désactivée, “MODE SABBAT DÉSACTIVÉ” apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes. Le mode Sabbat ne peut être programmé régulièrement tant qu’il n’a pas été réactivé. Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Modèles de 48" (121,9 cm) : Chaque four peut être indépendamment programmé au mode Sabbat. Pour régler un mode Sabbat minuté sur l'un des fours, suivre les étapes 1 à 11 ci-dessus. Si l'un des fours est réglé au mode Sabbat, l'autre four ne fonctionne pas. Pour programmer les deux fours au mode Sabbat minuté, un programme de cuisson minuté ordinaire doit être programmé sur chaque four avant d'appuyer sur la touche Mode Sabbat. Suivre les étapes 1 à 4 ci-dessus pour chaque four. 1.
Changement de température La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/ sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et l’affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne s’allumeront ou ne s’éteindront pas pendant un certain temps, entre 16 et 24 secondes. Le changement de température du four peut prendre jusqu’à une demi-heure. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), on peut régler indépendamment la cavité de chaque four à des températures différentes.
Off (arrêt) La touche OFF (arrêt) arrête toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage de la commande. Le ventilateur de refroidissement du four peut continuer à fonctionner même après l’annulation ou la fin d’une fonction, selon la température du four. Si l'on appuie sur la touche Off (arrêt), la fonction de cuisson est annulée et l'affichage revient au menu principal à partir de n'importe quel menu.
Ustensiles de cuisson au four Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE CUISSON AU FOUR/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes dorées, légères ■ ■ Cuisson traditionnelle ■ Peut nécessiter de réduire légèrement les températures de cuisson. ■ Utiliser la durée de cuisson suggérée.
Grille coulissante déployante SatinGlide™ La grille coulissante déployante SatinGlide™ permet un accès facile pour la mise au four et l'extraction d'un plat; on peut la placer à l'une des positions 1 à 4. La grille coulissante déployante SatinGlide™ ne rentre pas à la position 5. Grille déployée A 3. Employer les 2 mains - soulever l'arrière de la grille et l'étagère coulissante pour placer l'avant et l'arrière au même niveau que la glissière. B 4. Tirer la grille et l'étagère coulissante hors du four.
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. 8. Au cours des programmes de préchauffage et de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES RÉGLAGES pour modifier la durée, température et/ou les réglages de la sonde thermométrique. Appuyer sur START pour entrer de nouveaux réglages. 9.
Cuisson au gril : Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le tableau de cuisson au gril. Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses.
■ Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un curedents par exemple. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. ■ Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille.
Rôtissage par convection AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. Le rôtissage par convection est utilisé pour le rôtissage des viandes et de la volaille.
Cuisson au gril par convection : Avant la cuisson au gril par convection, voir la section “Cuisson au gril à pleine puissance et centrale” pour des renseignements généraux sur la cuisson au gril. Positionner la grille. Laisser le four préchauffer pendant 5 minutes. Placer l’aliment sur la grille non chauffée de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite parallèle à la porte du four. Fermer la porte. 1.
CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR La cuisson avec injection de vapeur présente les avantages de la cuisson par convection en aidant à maintenir l'humidité, la texture et la saveur dans l'aliment. La vapeur ou l'humidité est automatiquement ajoutée au cours des programmes de cuisson. Il existe 2 catégories de cuisson avec injection de vapeur : Cuisson à la vapeur automatique et Cuisson à la vapeur manuelle.
Avec le rôtissage traditionnel, le temps de repos est inclus avant le découpage de la viande. La température interne augmente en général de 5°F à 10°F (2°C à 5°C) au cours du temps de repos.
Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatique : AVERTISSEMENT 12. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. REMARQUE : Pour les pains, si la température du four est inférieure à la température réglée, la barre de préchauffage s'affichera pour indiquer le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal est émis et un message indique de mettre les aliments au four.
12. Pendant le programme de préchauffage (s'il est utilisé) et de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer les réglages de durée, de température, de sonde et/ou de brunissage désirés. Appuyer sur START (mise en marche) pour entrer de nouveaux réglages. 13.
Sonde thermométrique AVERTISSEMENT 3. Si la sonde est réglée et reliée au four, l'icône de sonde s'affiche dans l'icône de la cavité du four. Si la sonde est réglée et non reliée au four, un message “Sonde non reliée” s'affiche. L'icône de sonde s'affichera et clignotera jusqu'au branchement de la sonde. 4. Une fois qu'on appuie sur la touche Start (démarrer), l'affichage de la sonde apparaît.
Réglage d'une durée de cuisson : Réglage d'une durée de cuisson différée : 1. Dans le menu de sélection de ces fonctions de cuisson pour lesquelles la durée de cuisson est disponible, appuyer sur DURÉE CUISSON. 2. Utiliser les touches numériques pour entrer la durée de cuisson désirée. 3. Une fois que l'on appuie sur la touche Start (mise en marche), la durée de cuisson s'affiche. 4. Pendant le programme de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage.
TABLEAUX DE CUISSON Les températures et les durées de cuisson au four traditionnelles sont données pour vous aider à apprendre à convertir vos propres recettes. Tableau de cuisson du pain Pour des résultats de cuisson optimaux, faire cuire au four aux positions de grille 1 ou 2.
Autres aliments ALIMENT Chaussons aux graines de pavot et au citron Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Cuisson au four par convection ALIMENT TEMPÉRATURE DU FOUR DURÉE DE CUISSON (en minutes) 400°F (200°C) 40 375°F (190°C) 40 375°F (190°C) 30 à 35 Pâtisserie au brie Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique Bœuf Wellington, rôti de 2½ lb (1,1 kg) Recette : Cuisson au four Pains avec cuisson à la vapeur automatique TEMPÉRATURE DU FOUR D
Tableau de cuisson des desserts Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, cuire au four sur les positions de grille 1, 2 ou 3.
Tableau de cuisson à la vapeur automatique des fruits de mer ALIMENT TEMPÉRATURE DU FOUR BRUNISSAGE DURÉE DE CUISSON (en minutes) Filets, épaisseur ¼" (0,6 cm) Filets, épaisseur ½" (1,3 cm) Filets, 1" (2,5 cm) d'épaisseur Entier, assaisonné - 1" (2,5 cm) d'épaisseur Pétoncles (U-10 unités) Crevettes (16-20 unités) Crevettes (26-30 unités) Queue de homard (10-12 oz [283-340 g]) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 300°F (150°C) 340°F (170°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) 250°F (120°C) Arrêt Arrêt Ar
Tableau de rôtissage des viandes et de la volaille avec cuisson à la vapeur automatique ■ Placer la viande ou la volaille sur la grille de rôtissage par convection installée au-dessus de la lèchefrite. ■ Insérer un thermomètre à viande ou utiliser la sonde thermométrique fournie avec le four. ■ Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, commencer par la viande ou la volaille à température réfrigérée et faire rôtir à la position de grille 1 ou 2. ■ Débuter la cuisson dans un four froid.
ALIMENT TEMPÉRATURE DU FOUR BRUNISSAGE DURÉE DE CUISSON (en heures et minutes) MINUTES PAR LB (454 g) TEMPÉRATURE INTERNE Moyen 1:30-1:46 15-18 130°F (54°C) Moyen 0:31-0:50 19-29 130°F (54°C) 350°F (175°C) Élevé ou Moyen 0:42-0:49 11-13 165°F (74°C) 350°F (175°C) Élevé ou Moyen 0:49-0:52 10-12 165°F (74°C) 350°F (175°C) Élevé ou Moyen 1:04-1:15 11-12 165°F (74°C) 325°F (165°C) Moyen 0:59-1:33 6-8 165°F (74°C) 325°F (165°C) Moyen 1:15-1:45 5-6 165°F (74°C) 300°F (150°C)
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
5. Une fois que la fonction de réglage de l'autonettoyage est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume. 6. Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise en marche). 7. À la fin de la durée de l'autonettoyage, le four s'arrêtera automatiquement et le message Terminé s'affichera. Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés.
Dépose : Lampes du four Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 volts, 25 watts maximum. Elles s'allument à l'ouverture de la porte du four. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), les lampes de gauche et de droite s'allument lorsque l'on ouvre une porte. Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre les lampes.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne ■ Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
■ Le four a-t-il été préchauffé? Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”. ■ Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? Voir la section “Ustensiles de cuisson au four”. ■ Les grilles sont-elles installées correctement? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. ■ Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Accessoires Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® Commander la pièce numéro 4396920 Boutons en acier inoxydable - brûleur 6 / gril 1 / plaque à frire 1 Commander la pièce numéro W10231704 Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid® Commander la pièce numéro 8212510 Boutons en acier inoxydable - brûleur 4 / gril 1 / plaque à frire 1 Nettoyant pour table de cuisson Commander la pièce numéro W10231703 Commander la pièce numéro 31464B Protecteur de table de cuisson Commander la pièce numéro
GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Notes 95
W10399383A © 2011. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 3/11 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.