DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com. In Canada, register your dishwasher at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Parts and Features ProScrub ® powerful jets target water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the back of the dishwasher to clean stubborn messes. Upper level wash Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles provide effective cleaning. Water inlet opening Lower spray arm Overfill protection float Heating element Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying. Micro Filtration System removes soil from water and improves cleaning action.
Start-Up/Quick Reference IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. ProWash™ cycle for optimal cleaning For hinged style detergent dispensers, tall items placed in the lower rack may block the dispenser door. Cookie sheets and cutting boards loaded on the left-hand side of the dishwasher can easily block the dispenser. If detergent is inside of the dispenser or on the bottom of the tub after the cycle is complete, the dispenser was blocked. The most advanced and versatile cycle.
Quick Steps 1 Prepare and load dishwasher. 3 Select a cycle and option. 2 Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. 4 Start dishwasher. SLIDE NOTE: If the Start/Resume button is located on the top of door, push door firmly closed within 3 seconds of pressing START/RESUME. SLIDE Dispensers vary by model. Dishwasher Use STEP 1 Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks, and other hard items from the dishes.
5 3 4 4 4 4 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 4 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 5 3 4 4 4 4 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 4 4 1 6 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 12-place load - silverware basket STEP 2 Add Detergent NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle. Do not use detergent. ■ Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid, or tablet detergent just before starting a cycle. ■ Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning.
■ Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish racks and interior of your dishwasher. ■ Check the rinse aid indicator with the door down (varies by model). Add rinse aid when indicator drops to “Add” level. Full 654 1 Rinse aid keeps water from forming droplets that can dry as spots or streaks. It also improves drying by allowing water to drain off of the dishes after the final rinse. - 2 ■ -- 3 Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying performance.
Cycle and Option Descriptions CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL The most advanced and versatile cycle. ProWash™ cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil, to adjust the cycle for optimal cleaning using only the amount of water and energy needed. WASH TIME* (MINS.) W/O OPTIONS WATER USAGE GALLONS (Liters) Typical** Max Light to Medium 85 150 3.7 (14.0) Tough/Baked-On 120 180 4.2 (15.9) Heavy 120 180 4.2 (15.
OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE SELECTED WITH WHAT IT DOES Raises the main wash temperature to improve cleaning for loads containing tough, baked-on food. Tough Normal Wash Sanitizes dishes and glassware in accordance with NSF International NSF/ ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments.
CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS To start or resume a wash cycle. If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume indicator flashes. The cycle will not resume until the door is closed and Start/Resume is pressed. NOTE: If the Start/Resume button is located on top of door, push door firmly closed within 4 seconds of pressing Start/Resume.
Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub® Option Wash Area ® The ProScrub option wash area is located at the back of the lower level rack and the front corners of the upper level rack. A A. Back of dishwasher NOTE: You must select the ProScrub® option to use this feature. Make sure items do not interfere with the water feed tube, spray arms, or the lower rack ProScrub® spray jets.
Premium Adjustable 2-Position Top Rack Removable Top Rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Each adjuster has 2 preset positions. To raise the rack, press both rack adjusters and lift the rack until it is in the Up position and level. To lower the rack, press both rack adjusters and slide the rack to its Down position and level.
Dishwasher Maintenance Procedure Cleaning the Dishwasher Clean the exterior of dishwasher with a soft, damp cloth and mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended, such as affresh® Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016. Removal of Hard Water/Filming: It is recommended to use a monthly maintenance product such as affresh® Dishwasher Cleaner Part Number W10282479.
Troubleshooting First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices). Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
PROBLEM SOLUTION HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE) NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more.
PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) NOTES: ■ Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. ■ Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. See “Hard Water (White Residue on Dishwasher Interior or Glassware)” in the “Troubleshooting” section.
KITCHENAID® DISHWASHER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto.
Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra.
Piezas y características Los poderosos surtidores ProScrub ® dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie Las boquillas de rociado a presión proveen una limpieza eficaz.
Puesta en marcha/Referencia rápida (varía según el modelo) IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. Para el dispensador de detergente con bisagras, los artículos altos pueden bloquear la puerta del depósito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear fácilmente el depósito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas.
Pasos rápidos 1 Prepare y cargue la lavavajillas. 3 Seleccione un ciclo y una opción. 2 Agregue detergente para la limpieza y agente de enjuague para el secado. 4 Ponga la lavavajillas en marcha. NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de haber presionado START/RESUME (Inicio/Reanudar). SLIDE SLIDE Los depósitos varían según modelo.
5 3 4 4 4 4 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 3 4 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 5 3 4 4 4 4 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 4 4 1 6 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 Carga para 12 puestos – canastilla para utensilios PASO 2 Agregue detergente NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. ■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue detergente en polvo, líquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo.
Polvos y geles -- - Agregar Add 26 m ax - OP EN SLID E Pre Wa sh Gire ¼ de vuelta para trabar. 654 m Lleno 1 Full 2 Revise el indicador del agente de enjuague (varía según modelo). Agregue el agente de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel “Add” (Agregar). - - - - - 1 ■ Refill 2 El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de humedad sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas.
PASO 3 PASO 4 Seleccione un ciclo Inicio o reanudación de un ciclo Vea las tablas de “Descripcion de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. La duración común de un ciclo es de aproximadamente 2 horas, pero puede tomar más o menos tiempo en completarse según las selecciones que haga.
SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES 28 PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE Seca la vajilla con calor y un ventilador. Esta opción, junto con el agente de enjuague, proveerá el mejor rendimiento de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando los carga en la canasta superior. Apague la opción ProDry™ para un secado al aire. Disponible con cualquier ciclo excepto Rinse Only (Sólo enjuague) Los surtidores inferiores limpian las sartenes, las cacerolas, etc.
SELECCIONES DE OPCIONES PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE Para más comodidad, utilícelo para lavar una carga pequeña de vajilla en la canasta superior, para ayudar a mantener la cocina limpia constantemente. Disponible con cualquier ciclo Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que sean de menor consumo de energía. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Presione el botón Delay (Retraso). Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza.
Sección de información provista por la lavavajillas CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Las luces indicadoras de estado del ciclo se usan para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas. Están ubicadas en la parte superior de la puerta. El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo.
Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub® ® El área de lavado con la opción ProScrub está ubicada en la parte posterior de la parrilla inferior y en las esquinas frontales de la parrilla del nivel superior.
Parrilla superior regulable de calidad superior de 2 posicione Usted puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar artículos más altos tanto en la parrilla superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior. Cada ajustador tiene 2 posiciones ya determinadas. Para elevar la parrilla, presione ambos ajustadores de la parrilla y levántela hasta que quede en la posición alta; nivélela.
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Limpieza de la lavavajillas Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el limpiador de acero inoxidable affresh®, pieza número W10355016.
Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.kitchenaid.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En Canadá: En los EE.UU.
PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA Asegúrese de que se haya terminado el ciclo [la luz de Clean (Limpio) está encendida]. Si no se ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagüe está retorcida.
PROBLEMA SOLUCIÓN LUCES DESTELLANDO Los LED destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. En este caso, el LED del botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar), el (los) LED del indicador de estado de ciclo y las barras de la cuenta regresiva en la pantalla de estado del ciclo destellarán todos juntos para indicar que se necesita prestar atención. Vea “Inicio o reanudación de un ciclo” en la sección “Uso de la lavavajillas”.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada “KitchenAid”) pagará por el costo de las piezas de repuesto espe
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca. Au Canada : visitez notre site Web www.kitchenaid.ca Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté droit ou gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.
Sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre.
Pièces et caractéristiques Les jets puissants ProScrub ® dirigent l'eau vers les plats, poêles ou cocottes placés à l'arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Lavage au niveau supérieur Tube d'alimentation en eau Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Les orifices d'aspersion sous pression assurent un nettoyage efficace.
Démarrage/guide rapide IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. Pour les distributeurs de détergent à charnière, de grands articles placés dans le panier inférieur pourraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraient chargées sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur.
Étapes rapides 1 Préparer et charger le lave-vaisselle. 3 Choisir un programme et une option. 2 Verser le détergent pour le nettoyage et l’agent de rinçage pour le séchage. 4 Mettre en marche le lave-vaisselle. REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/ reprise).
5 3 4 4 4 4 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 3 4 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 5 3 4 4 4 4 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 4 4 1 6 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 Disposition pour 12 couverts panier à couverts ÉTAPE 2 Verser le détergent REMARQUE : Si un programme de lavage ne sera pas effectué dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de détergent. ■ Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique.
Produits sous forme de poudre ou de gel ■ ■ Un agent de rinçage aide à réduire l'excès d'humidité sur les paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle. ■ Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage. Ajouter l'agent de rinçage lorsque l'indicateur arrive au niveau “Add” (ajouter). Full Plein Ajouter Add ll OP EN Wa sh SLID E Pre ax - Les nombres plus élevés distribuent plus d'agent de rinçage.
ÉTAPE 4 Démarrer ou reprendre un programme ■ Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet. ■ Appuyer une fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour afficher les sélections utilisées. Sélectionner le programme de lavage et les options souhaités OU appuyer sur START/ RESUME (mise en marche/reprise) pour répéter le même programme et les mêmes options que pour le programme de lavage précédent.
SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE SÉLECTIONNÉ AVEC DESCRIPTION Sèche la vaisselle à l'air chaud ventilé. Cette option, associée à un agent de rinçage, offrira la meilleure performance de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Désactiver l'option ProDry™ (séchage pro) pour un séchage à l'air. Disponible pour tous les programmes, sauf Rinse Only (rinçage uniquement) Nettoie les plats, poêles, etc.
SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE SÉLECTIONNÉ AVEC DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMENTAIRE DU PROGRAMME TYPIQUE MAX GALLONS D'EAU SUPPLÉMENTAIRES (LITRES) Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantité de vaisselle dans le panier supérieur pour aider à maintenir la cuisine constamment propre.
Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux de l'état d'avancement du programme illustrent la progression du programme du lave-vaisselle. Ils sont situés sur le sommet de la porte. L'indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé.
Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Panier à ustensiles CULINARY CADDY® Option Zone de lavage ProScrub® ® La zone de lavage avec l’option ProScrub se situe à l'arrière du panier inférieur et sur les coins avant du panier supérieur. A Utiliser le panier à ustensiles pour retenir les ustensiles de cuisine spéciaux (cuillères à servir, spatules, etc.) ou pour les couverts en trop.
Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions Panier supérieur amovible Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque réglage comporte 2 positions préréglées. Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit en position haute et d’aplomb.
Procédure d'entretien du lave-vaisselle Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh®, pièce numéro W10355016.
Dépannage Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.
PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré de l'orifice du broyeur. Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.
PROBLÈME SOLUTION DOMMAGES À LA VAISSELLE Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.) TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote.
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.