DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com. In Canada, register your dishwasher at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Parts and Features ProScrub ® powerful jets target water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the back of the dishwasher to clean stubborn messes. Upper level wash Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles provide effective cleaning. Water inlet opening Lower spray arm Overfill protection float Heating element Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying. Micro Filtration System removes soil from water and improves cleaning action.
Start-Up / Quick Reference IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. ProWash™ cycle for optimal cleaning Tall items placed in the lower rack may block the dispenser door. Cookie sheets and cutting boards loaded on the left-hand side of the dishwasher can easily block the dispenser. If detergent is inside of the dispenser or on the bottom of the tub after the cycle is complete, the dispenser was blocked. The most advanced and versatile cycle.
Quick Steps 1 Prepare and load dishwasher. 3 Select a cycle and option. 2 Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. 4 Start dishwasher. NOTE: If the Start/Resume button is located on the top of door, push door firmly closed within 3 seconds of pressing START/ RESUME. Dishwasher Use STEP 1 4 4 4 3 3 3 3 3 2 Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing.
■ Make sure nothing keeps spray arm(s) from spinning freely. It is important for the water spray to reach all soiled surfaces. ■ Make sure that when the dishwasher door is closed no items are blocking the detergent dispenser. ■ Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown. This will improve cleaning and drying results. ■ Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food. ■ Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
STEP 3 STEP 4 Select a Cycle Start or Resume a Cycle See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following section. Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately 2 hours, but can take less or more time to complete depending on selections. ■ Select Options Press START/RESUME once to show which selections you used.
OPTION SELECTIONS OPTIONS Dries dishes with heat and a fan. This option with the use of rinse aid will provide the best drying performance. Plastic items are less likely to deform when loaded in the top rack. Turn ProDry™ option off for an air dry.
OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE SELECTED WITH WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE TYPICAL MAX ADDED WATER GALLONS (LITERS) Avoids unintended use of the dishwasher between cycles, or cycle and option changes during a cycle. To turn on Lock, press and hold TOP RACK ONLY for 3 seconds. The Top Rack Only/Contol Lock light will stay on for a short time, indicating that it is activated, and all buttons are disabled. If you press any button while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times.
Dishwasher Feedback Section CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS The Cycle Status Indicator Lights are used to follow the progress of the dishwasher cycle. They are located on the top of the door. Clean indicator glows when a cycle is finished. If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished, the Sanitized indicator glows. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle.
Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub® Option Wash Area The ProScrub® option wash area is located at the back of the lower level rack and the front corners of the upper level rack. basket while it is on the bottom rack or remove the basket for loading on a counter or table. NOTE: Spin the spray arms. Be sure items in the basket do not stop the rotation of the spray arms.
Premium Adjustable 2-Position Top Rack Removable Top Rack You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Each adjuster has 2 preset positions. To raise the rack, press both rack adjusters and lift the rack until it is in the Up position and level. To lower the rack, press both rack adjusters and slide the rack to its Down position and level.
Dishwasher Care Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended, such as affresh®† Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016.
Drain Air Gap Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your dishwasher is not draining well. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher.
Troubleshooting First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices). Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
PROBLEM SOLUTION HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE) NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more.
PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) NOTES: ■ Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. See “Hard Water (White Residue On Dishwasher Interior Or Glassware)” in the “Troubleshooting” section.
KITCHENAID® DISHWASHER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto.
Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra.
Piezas y características Los poderosos surtidores ProScrub ® dirigen el agua hacia las ollas, las sartenes o fuentes que se han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie Las boquillas de rociado a presión proveen una limpieza eficaz.
Puesta en marcha/Referencia rápida (varía según el modelo) IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. Los artículos altos pueden bloquear la puerta del depósito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear fácilmente el depósito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si después de finalizado un ciclo, hay detergente dentro del depósito o en el fondo de la tina, el depósito quedó bloqueado.
Pasos rápidos 1 Prepare y cargue la lavavajillas. 3 Seleccione un ciclo y una opción. 2 Agregue detergente para la limpieza y agente de enjuague para el secado. 4 Ponga la lavavajillas en marcha. NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de haber presionado START/RESUME (Inicio/ Reanudar).
■ Asegúrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. ■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas, no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. ■ Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se muestra. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado.
PASO 3 PASO 4 Seleccione un ciclo Inicio o reanudación de un ciclo Vea las tablas de “Descripcion de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. La duración común de un ciclo es de aproximadamente 2 horas, pero puede tomar más o menos tiempo en completarse según las selecciones que haga.
Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condición de suciedad profunda, tamaño de la carga de vajilla y opciones seleccionadas. El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. *El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que sean de menor consumo de energía. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Presione el botón Delay (Retraso). Presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza. NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para agregar un plato), deberá presionarse nuevamente el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
Sección de información provista por la lavavajillas CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Las luces indicadoras de estado del ciclo se usan para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas. Están ubicadas en la parte superior de la puerta. El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo.
Características de la lavavajillas Su modelo de lavavajillas KitchenAid podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado con la opción ProScrub® ® El área de lavado con la opción ProScrub está ubicada en la parte posterior de la parrilla inferior y en las esquinas frontales de la parrilla del nivel superior.
Parrilla superior regulable de calidad superior de 2 posiciones Usted puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar artículos más altos tanto en la parrilla superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior. Cada ajustador tiene 2 posiciones ya determinadas. Para elevar la parrilla, presione ambos ajustadores de la parrilla y levántela hasta que quede en la posición alta; nivélela.
Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el limpiador de acero inoxidable affresh®†, pieza número W10355016.
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas Limpieza de la lavavajillas Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable tal como el limpiador de acero inoxidable affresh®, pieza número W10355016.
Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.kitchenaid.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En Canadá: En los EE.UU.
PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA Asegúrese de que se haya terminado el ciclo [la luz de Clean (Limpio) está encendida]. Si no se ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/ Reanudar). Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagüe está retorcida.
PROBLEMA SOLUCIÓN DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Vea las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Los LED destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta.
KITCHENAID® DISHWASHER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca. Au Canada : visitez notre site Web www.kitchenaid.ca Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté droit ou gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.
Sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre.
Pièces et caractéristiques Les jets puissants ProScrub® dirigent l'eau vers les plats, poêles ou cocottes placés à l'arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Lavage au niveau supérieur Tube d'alimentation en eau Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Les orifices d'aspersion sous pression assurent un nettoyage efficace.
Démarrage/guide rapide IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. De grands articles placés dans le panier inférieur pourraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraient chargées sur la gauche peuvent facilement entraver l'ouverture du distributeur. Si l'on remarque du détergent dans le distributeur ou au fond de la cuve après la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur était bloqué.
Étapes rapides 1 Préparer et charger le lavevaisselle. 3 Choisir un programme et une option. 2 Verser le détergent pour le nettoyage et l’agent de rinçage pour le séchage. 4 Mettre en marche le lavevaisselle. REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/ reprise).
■ S'assurer que rien n'empêche le(s) bras d'aspersion de tourner librement. Il est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces sales. ■ Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée. ■ Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage.
ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 Sélectionner un programme Démarrer ou reprendre un programme Voir les tableaux “Descriptios des programmes et des options” dans la section qui suit. Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La durée normale d'un programme est d'environ 2 heures, mais ce temps peut varier en fonction des sélections effectuées.
Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. Certaines options augmenteront la durée du programme. *Certaines options augmenteront la durée du programme. Voir la section d'information sur les options. **Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120°F (49°C) fournie au lave-vaisselle. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.
SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantité de vaisselle dans le panier supérieur pour aider à maintenir la cuisine constamment propre. PEUT ÊTRE SÉLECTIONNÉ AVEC DESCRIPTION Disponible pour tous Lavage légèrement les programmes plus rapide pour les petites charges Diffère le fonctionnement du Disponible pour tous lave-vaisselle ou le fait les programmes démarrer pendant les heures creuses. Choisir un programme de lavage et des options.
Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux de l'état d'avancement du programme illustrent la progression du programme du lave-vaisselle. Ils sont situés sur le sommet de la porte. L'indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé.
Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Panier à ustensiles CULINARY CADDY® Option Zone de lavage ProScrub® ® La zone de lavage avec l’option ProScrub se situe à l'arrière du panier inférieur et sur les coins avant du panier supérieur. A Utiliser le panier à ustensiles pour retenir les ustensiles de cuisine spéciaux (cuillères à servir, spatules, etc.) ou pour les couverts en trop.
Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions Panier supérieur amovible Il est possible d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque réglage comporte 2 positions préréglées. Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit en position haute et d’aplomb.
Entretien du lave-vaisselle Nettoyage Nettoyage de l'extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh®, pièce n° W10355016.
Procédure d'entretien du lave-vaisselle Nettoyage du lave-vaisselle Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, comme par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh®, pièce n° W10355016.
Dépannage Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.
PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré de l'orifice du broyeur. Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.
PROBLÈME SOLUTION DOMMAGES À LA VAISSELLE Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.) TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote.
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.