Owner's Manual
Table Of Contents
- DISHWASHER MAINTENANCE
- Dishwasher Loading Tips
- DISHWASHER care
- Dishwasher Setting Menu:
- ERROR CODES
- INSTALLATION REQUIREMENTS
- Installation Instructions
- Prepare cabinet opening— new utilities
- INSTALL OPTIONAL Moisture barrier - recommended for wood countertops
- ELECTRICAL CONNECTION
- PREPARE DISHWASHER
- Remove access panel and insulation
- DISCONNECT AND REMOVE DRIP tray ASSEMBLY
- CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
- CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
- DRAIN HOSE CONNECTION
- Power cord Connection
- install DOOR HANDLE (ON SOME MODELS)
- PLACE DISHWASHER IN CABINET
- CUSTOM PANEL INSTALLATION (CUSTOM PANEL MODELS ONLY)
- Choose Anchor Attachment Method
- FINAL INSTALLATION CHECK
- SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING
- CONNECT WATER LINE TO HOUSE SHUT-OFF VALVE
- CONNECT DRAIN HOSE
- Complete Installation
- Check operation
- Install Access Panels
- if dishwasher does not operate
- ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
- Conseils de chargement du lave-vaisselle
- ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
- Menu de réglage du lave-vaisselle :
- CODES D’ANOMALIES
- EXIGENCES D’INSTALLATION
- Instructions d’installation
- Préparation de l’ouverture d’encastrement de l’armoire – nouveaux raccordements de service
- Installer la barrière anti-humidité en option – recommandée pour les comptoirs en bois
- RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
- Retrait du panneau d’accès et de l’isolation
- DÉBRANCHER ET ENLEVER LE PLATEAU D’ÉCOULEMENT
- BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU À LA VALVE DE DISTRIBUTION
- BRANCHEMENT DU TUYAU DE REMPLISSAGE À LA VALVE DE DISTRIBUTION
- RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE
- Branchement du cordon d’alimentation
- INSTALLER LA POIGNE DE PORTE (SUR CERTAINS MODÈLES)
- PLACER LE LAVE-VAISSELLE DANS L’ARMOIRE
- INSTALLATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ (MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ SEULEMENT)
- Choix de l’option de fixation
- VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION
- FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT DE L’ARMOIRE
- BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON
- RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
- Terminer l’installation
- Contrôle du fonctionnement
- Installation des panneaux d’accès
- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
- MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS
- Consejos para cargar la lavavajillas
- Cuidado DE LA LAVAVAJILLAS
- Menú de ajustes de la lavavajillas:
- CÓDIGOS DE ERROR
- REQUISITOS DE INSTALACIÓN
- Instrucciones de instalación
- Preparación de la abertura del gabinete: instalaciones nuevas
- INSTALACIÓN OPCIONAL de la barrera contra la humedad (recomendado para los mostradores de madera)
- CONEXIÓN ELÉCTRICA
- PREPARE LA LAVAVAJILLAS
- Retire el panel de acceso y el aislante
- DESCONECTE Y RETIRE EL ENSAMBLAJE DE LA BANDEJA DE GOTEO
- CONECTE LA TUBERÍA DE AGUA A LA VÁLVULA DE LLENADO
- CONECTE LA MANGUERA DE LLENADO A LA VÁLVULA DE LLENADO
- CONEXIONES DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Conexión del cable de alimentación
- instale LA MANIJA DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS)
- COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN EL GABINETE
- INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA (EN MODELOS CON PANELES A LA MEDIDA SOLAMENTE)
- Selección del método de sujeción de anclaje
- VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
- ASEGURE LA LAVAVAJILLAS EN LA ABERTURA DEL GABINETE
- CONEXIÓN DE TUBERÍA DE AGUA A MANGUERA DE VÁLVULA DE CIERRE DEL HOGAR
- CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Complete la instalación
- Verifique el funcionamiento
- Instale los paneles de acceso
- si la lavavajillas no funciona
39
EXIGENCES D’ÉVACUATION
■ Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle.
Si le tuyau d’évacuation n’est pas suffisamment long, utiliser
un tuyau d’évacuation neuf d’une longueur maximale de 12pi
(3,7m) satisfaisant à toutes les normes de test AHAM/IAPMO
en vigueur, qui soit résistant à la chaleur et au détergent et qui
convienne au raccord d’évacuation de 1po (2,5cm) du lave-
vaisselle.
REMARQUE: Ne pas raccorder plusieurs tuyaux de vidange.
■ Veiller à raccorder le tuyau d’évacuation à la canalisation
d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets en amont
du siphon du circuit de plomberie du domicile, et à au moins
20po (50,8cm) au-dessus du sol. On recommande de lover
le tuyau d’évacuation et de le fixer solidement sur la face
inférieure du comptoir ou de le raccorder à un dispositif de
brise-siphon.
■ Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d’évacuation
est raccordé au circuit de plomberie du domicile à moins de
20po (50,8cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
Utiliser un brise-siphon
■ Si nécessaire, le dispositif de brise-siphon doit être installé
conformément aux instructions d’installation de ce dernier.
Lors du raccordement du dispositif de brise-siphon à la
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets,
un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera nécessaire.
■ Utiliser des raccords de canalisation d’évacuation de diamètre
intérieur de 1/2po (1,3cm) minimum.
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN
EAU
■ Ce lave-vaisselle est doté d’une fonction de chauffage de l’eau
et doit être raccordé à la canalisation d’alimentation en eau
chaude.
■ Une canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à
120lb/po
2
(138 à 862kPa), peut être inspectée par un plombier
certifié.
■ Température de 120°F (49°C) à l’entrée du lave-vaisselle.
■ Tube de cuivre de 3/8 po (0,95cm) de diamètre externe avec
raccord de compression ou canalisation d’alimentation en eau
flexible à tresse d’acier.
REMARQUE: L’emploi d’un tuyau de plastique d’un minimum
de 1/2 po (1,3cm) n’est pas recommandé.
■ Raccord coudé à 90° avec raccord de tuyau de 3/4 po
(0,95cm) et rondelle de caoutchouc.
■ Ne pas souder à moins de 6po (15,2cm) de l’électrovanne
d’admission d’eau.
■ S’il est installé dans une nouvelle construction, vous assurer
que l’entrée d’eau de la maison a été nettoyée avant
d’effectuer le branchement au lave-vaisselle pour en enlever
les débris possibles.
REMARQUE: S’il remplace un lave-vaisselle existant, il est
recommandé d’installer une nouvelle entrée d’eau et vider le
tuyau de vidange (fourni) avec le nouveau lave-vaisselle.
SPÉCIFICATIONSÉLECTRIQUES
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et
conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 –
dernière édition, et à tous les codes et règlements locaux en
vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Il vous faut:
■ Alimentation de 120 V CA à 60Hz et protégée par un fusible de
15 A ou 20 A
■ Conducteurs de cuivre uniquement
■ Un maximum de deux conducteurs d’alimentation (calibre
12AWG maximum) plus un conducteur de mise à la terre est
autorisé dans le boîtier de connexion.
Nous recommandons:
■ L’utilisation d’un fusible ou disjoncteur temporisé.
Spécifications du circuit:
■ Le lave-vaisselle peut être installé sur le même circuit que le
broyeur à déchets en s’assurant que ce circuit ne dépasse pas
la charge nominale et qu’il respecte les normes et codes dont,
mais ne se limitant pas, au au code national de l’électricité,
ANSI/NFPA70 – dernière édition.
■ Aucun autre raccordement électrique que ceux des
conducteurs d’alimentation et de mise à la terre du lave-
vaisselle ne peuvent être effectués à l’intérieur du boîtier de
connexion du lave-vaisselle.
Pour le raccordement du lave-vaisselle avec
un cordon d’alimentation électrique:
■ Utiliser un cordon d’alimentation (homologation UL)
conçu pour utilisation avec un lave-vaisselle.
■ Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à
la terre. La prise doit être conforme à tous les codes
et règlements locaux.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle:
■ Utiliser des conducteurs de cuivre gainés non
métalliques ou blindés souples avec conducteur de
liaison à la terre qui satisfassent aux exigences de
l’installation électrique du domicile, et qui
soient conformes aux prescriptions des
codes et règlements locaux.
■ Utiliser un serre-câbles homologué UL ou
CSA.
Brise-
siphon