SUPERBA® BUILT-IN ELECTRIC CONVECTION SINGLE AND DOUBLE OVENS Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OVEN SAFETY ................................................................................3 PARTS AND FEATURES................................................................4 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................5 Display..........................................................................................6 Start ..............................................................................................
OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. A B M N A. Oven settings B. Upper or lower oven selectors (double oven models only) C. Oven display D. Timer C L E D J K I E. Number keys F. Start/control lock G. Upper and lower oven Off (double oven models) Off (single oven models) H. Options I. Clock set/start F G H J.
Three beeps Display ■ Invalid key touch When power is first supplied to the oven, the clock will be flashing the message “clock-enter time.” Time can be entered by touching either CLOCK SET/START or START to allow operation. To allow operation without setting a time, touch CLOCK SET/START, START or OFF. ■ End of a cooking cycle Three chimes Oven Display When the oven(s) are in use, this display shows the oven temperature, heat source(s) and start time.
To Adjust Oven Temperature Calibration: Timer The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. NOTE: The Timer does not start or stop the oven. To Set: 1. Touch TIMER SET/START. Touch again to switch between MIN/SEC and HR/MIN. If no action is taken, the control will continue to wait for a length of time to be entered. 2. Touch the number keys to set the length of time. 3. Touch TIMER SET/START.
To Regularly Set, Timed: OVEN USE WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. See the “To Activate” section. 1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. Each oven can be independently set. 2. Touch BAKE. Touch the number keys to enter a temperature other than 350°F (177°C).
To Remove Roll-Out Rack: Convection Cooking OVEN SETTING NUMBER OF RACKS USED RACK POSITION(S) Convection Bake 1 1, 2 or 3 Convection Bake 2 2 and 4 Convection Bake 3 1, 3 and 5 Convection Roast 1 1, 2 or 3 Convection Broil 1 3 or 4 1. Slide the rack in completely so that it is closed and engaged with the sliding shelf. 2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and the sliding shelf together.
Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum ■ Light golden crusts ■ ■ D Even browning E May need to reduce baking temperatures 25°F (15°C). ■ Use suggested baking time. ■ For pies, breads and casseroles, use temperature recommended in recipe. ■ Place rack in center of oven.
3. Touch START. “Lo” will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C). When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C), the oven display will begin displaying the temperature as it increases. When the set temperature is reached, if on, one tone will sound. 4. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF when finished cooking. Full and Center Broiling A B 1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will indicate which oven was chosen.
Convection Cooking (single, upper and, on some models, lower oven) In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a consistent temperature throughout the oven, cooking foods more evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding crustier breads.
To Convection Roast: Before convection roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe. Use the roasting rack on top of the broiler pan and grid. This holds the food above the grid and allows air to circulate completely around all surfaces. A A. Roasting rack B. Broiler grid C. Broil pan 2. Touch CONVECTION ROAST.
Easy Convect™ Conversion Convection Broil (single, upper and, on some models, lower oven) Convection temperatures and times differ from those of standard cooking. The oven can automatically reduce standard recipe temperatures and times for convection cooking. The conversion may not be exact because foods are grouped in general categories. To ensure optimal cooking results, the oven will prompt a food check at the end of a non-delayed cook time. Use the following chart as a guide. A B A. Broil heat B.
To Use: Proofing Bread Proofing bread prepares dough for baking by activating the yeast. Proofing twice is recommended. To Proof: Before first proofing, place dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper coated with shortening. Place on rack guide 2, then place broiler pan on guide 1. See “Positioning Racks and Bakeware” for diagram. Put 2 cups (500 mL) of boiling water in broiler pan. Close door. 1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN.
Timed Cooking WARNING 3. 4. 5. 6. 7. Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. “DELAY” and the stop time will also appear on the oven display. Doing so can result in food poisoning or sickness. When the start time is reached, the oven will automatically turn on. The minute time countdown will appear on the oven display.
OVEN CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it becomes heavily soiled.
To Delay the Start of Self-Cleaning: Before delaying the start of Self-Clean, make sure the clock is set to the correct time of day. See “Clock” section. Also, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin. 1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will indicate which oven was chosen. 2. Touch SELF CLEAN. Touch SELF CLEAN repeatedly to set a clean time other than 3 hours and 30 minutes.
BROILER PAN AND GRID Do not clean in the Self-Cleaning cycle. Cleaning Method: ■ Mildly abrasive cleanser: ■ Scrub with wet scouring pad. ■ Do not set objects on the glass surface of the oven door. Solution of ¹ ₂ cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water: ■ Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects. ■ Do not wipe down glass surfaces until the oven has completely cooled. Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool pad.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■ Is the appliance wired properly? See Installation Instructions. ■ Oven will not operate Is the electronic oven control set correctly? See “Electronic Oven Control” section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
KITCHENAID® BUILT-IN OVEN & MICROWAVE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. A B F, G C H I J K D E A. Commande électronique du four B. Évent du four C. Éléments de cuisson au gril (non illustrés) D. Élément de cuisson au four CleanBake™ (dissimulé dans le plancher du four) E.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. A B M N A. Réglages du four B. Sélecteurs de four supérieur ou inférieur (modèles de four double seulement) C. Afficheur du four D. Minuterie E. Touches numériques C L E D J K F.
Tous les signaux sonores Mise en marche La touche START (mise en marche) met en marche toutes les fonctions du four excepté le mode Sabbat. Si on n'appuie pas sur la touche Start dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une autre touche, “START?” apparaît sur l'afficheur à titre de rappel. Si on n'appuie pas sur la touche Start dans les 5 minutes après avoir appuyé sur une autre touche, l'afficheur du four retourne au mode inactif (vierge) et la fonction programmée est annulée.
Minuterie La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède à un compte à rebours de la durée programmée. REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche le four et ne l'éteint pas. Réglage : 1. Appuyer sur TIMER SET/START (réglage de la minuterie/mise en marche). Appuyer à nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN. Si aucune action n'est effectuée, le tableau de commande continue d'attendre l'entrée d'une durée de cuisson. 2.
3. Appuyer sur les touches numériques 7, 8, 9, 6, dans cet ordre. 4. Appuyer sur START (mise en marche) pour activer la fonction. “SABBATH ENABLED” (mode Sabbat activé) apparaît sur l'afficheur pendant environ 5 secondes. Vous pouvez également appuyer sur les touches OFF (arrêt), UPPER OVEN OFF (arrêt du four supérieur) ou LOWER OVEN OFF (arrêt du four inférieur) pour effacer l'affichage. 5. Fermer la porte du four.
UTILISATION DU FOUR Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé pour les premières fois, ou lorsqu’il est très sale. Lors de l'utilisation du four, les éléments chauffants ne resteront pas allumés, mais fonctionneront par intermittence lorsque le four est en marche. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement sensible aux émanations de fumée. L'exposition à ces émanations peut causer la mort de certains oiseaux.
Grille coulissante La grille coulissante permet un accès facile pour la mise au four et l'extraction d'un plat; on peut la placer à l'une des positions 1 à 4; ne pas essayer de placer la grille coulissante à la position 5… ce n'est pas possible. Grille déployée A 3. Employer les 2 mains - soulever l'arrière de la grille et l'étagère coulissante pour placer l'avant et l'arrière au même niveau que le guide. B A. Grille coulissante B. Étagère coulissante Grille rétractée 4.
Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE CUISSON/RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes légèrement dorées ■ ■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette.
Cuisson au four et rôtissage Cuisson au gril complet et central A A B B A. Éléments du gril B. Élément de cuisson au four Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de cuisson au four et du gril s’allument et s’éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four. Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four et les deux éléments de gril) s'éteindront environ 30 secondes après l'ouverture de la porte.
1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur). Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi. 2. Appuyer une fois sur BROIL pour le gril complet, deux fois pour le gril central. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 500°F (260°C). La température de cuisson au gril peut être réglée entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C). 3. Appuyer sur START (mise en marche).
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson par convection, le ventilateur s'éteint immédiatement lorsque la porte est ouverte et s'allume immédiatement lorsque la porte est fermée. Les éléments de convection, de cuisson au four et de cuisson au gril (seulement pendant le préchauffage) s'éteignent environ 30 secondes après l'ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte. ■ Réduire la température de la recette de 25°F (14°C).
TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION ALIMENTS/ POSITION DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON (min par 1 lb [454 g]) TEMP. DU FOUR TEMP. INTERNE DES ALIMENTS Bœuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant à point bien cuit Rôti de côte (désossé) saignant à point bien cuit Rumsteck, Rôti d'aloyau saignant à point bien cuit Pain de viande 20-25 25-30 30-35 300°F (149°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°C) ALIMENTS/ POSITION DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON (min par 1 lb [454 g]) TEMP. DU FOUR TEMP.
Cuisson au gril par convection : Utilisation : Avant la cuisson au gril par convection, voir la section “Cuisson au gril complète et centrale” pour des renseignements généraux sur la cuisson au gril. Positionner la grille. Laisser le four préchauffer pendant 5 minutes. Placer l'aliment sur la grille non chauffée sur la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite parallèle à la porte du four. Fermer la porte. 1.
Sonde thermométrique (four simple et supérieur et, sur certains modèles, four inférieur) AVERTISSEMENT 3. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECT ROAST (rôtissage par convection). Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée. La température du four correspond à la température indiquée par la recette. 4. Appuyer sur START (mise en marche).
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECTION ROAST (rôtissage par convection). Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée. La température de cuisson au four peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C). 7. Appuyer sur START (mise en marche). L'heure de mise en marche est calculée et affichée automatiquement. “DELAY” et l'heure d'arrêt apparaissent aussi sur l'affichage du four.
ENTRETIEN DU FOUR Programme d'autonettoyage AVERTISSEMENT Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson. ■ Comment fonctionne le programme Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.
Autonettoyage : Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Sur les modèles à four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur). Le symbole sur la cavité indique quel four a été choisi. 5. Appuyer sur START (mise en marche). L’heure de mise en marche est automatiquement calculée et affichée.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau. ■ Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers - Pièce n° 31662B (non incluse) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande.
Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces instructions. La porte du four est lourde. Réinstallation : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. Dépose : 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Relever le verrou de charnière de chaque côté. 3. Fermer la porte du four le plus complètement possible. 4.
■ Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”. Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus ■ La température correcte est-elle réglée? Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. ■ La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat? Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT Sur les fours à micro-ondes seulement, de la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité du four en acier inoxydable et la porte intérieure si la pièce rouille de part en part du fait de vices de matériaux ou de fabricat