Kitchen_kid ® BUILT-IN ELECTRIC CONVECTION WITH STEAM ASSIST For questions OVEN about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www, kitchenaid,com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www, KitchenAid,ca FOUR l_LECTRIQUE A CONVECTION ENCASTRl_ A INJECTION DE VAPEUR Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, Table of Contents/Table Models/Modeles W10162201A K
TABLE OF CONTENTS OVEN SAFETY ................................................................................ PARTS AND FEATURES ................................................................ 4 5 ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... Control Panel ................................................................................ Interactive Touch Display ............................................................. Main Menus .........................................
TABLE DES MATIERES SI_CURITI_ DU FOUR ................................................................... 36 PIF:CES El" CARACTI_RISTIQUES .............................................. 37 COMMANDE leLECTRONIQUE DU FOUR ................................. 38 Tableau de commande .............................................................. 38 Afficheur tactile interactif ............................................................ 38 Menus principaux .........................................................
OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch screen display.
From the Main Menu, all automatic cooking programs can be activated; all manual cooking can be programmed; adjusted; and instructions, preparation and tips can be accessed. MAIN MENU settings can be MAiN MENU DelayCook CONVECT ',!! Dehydrate BREAD PROOF EasyC _ Convect ,..._ _ ...... ..... t automat,tally |4 _,_jo £'_£'_ ts standard temperature SETTINGS KEEP WARM BAKE Temp Zemp Enter temperature Enter 170 ° - 500°F temperature 143 ° - 200°F ilLiak} ....................................
4, From the Auto Steam - Poultry menu, you can input a variety of selections. The menu will display the default settings. 9, AUTO When the set probe temperature is reached, the Check Food message appears on the display. The probe temperature begins to blink and the end of cycle tone will sound. Touch OK. Temp CHECK FOOD Temp 325° Enter temperature Probe 160° 250 ° - 450°F ........................................................................
ToAdjustDisplayContrast: 1. From the Main menu, touch MORE. 2. Touch SETTINGS. 3. Touch DISPLAY CONTRAST. 4. Touch + (plus) or - (minus) to increase/decrease contrast to the desired setting. Touch OK. 5. the display The Water Filter setting allows you to check the status of the water filter and reset the system after the filter has been replaced. IMPORTANT: The oven will shut off the steam functions until the filter is replaced. To Check Filter Status: 1. From the main menu, touch MORE. 2.
To Regularly Set Timed: Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Burn Hazard Doing so can result in food poisoning or sickness. Use an oven mitt to remove temperature probe. Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. See the "To Enable" section. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns.
. Once in the Sabbath Mode, an End Mode key will appear in the lower right hand section of the display. Touch and hold END MODE for approximately 3 seconds to return to the regular Bake cycle. 12. Once Cook Time has reached 0:00, the Sabbath Mode Complete message is displayed. The completed time information is updated every minute but no End of Cycle tone will sound. This is a 12-hour clock. Before setting, make sure the oven(s), Timer and Timed Cooking are off. To Set." 1. Touch CLOCK SET/START. 2. 14.
The Control Lock shuts down the control panel keys to avoid unintended use of the oven(s). The Control Lock will remain set after a power failure, if set before the power failure occurs. display and a confirmation tone sounds indicating the oven control has been locked. "Controls locked" and lock icon will appear in the display for approximately 5 seconds. When the control is locked, only the TIMER SET, TIMER OFF and OVEN LIGHT keys will function.
BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. For traditional cooking, allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. For convection cooking, allow 1" (2.5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBER OF PAN(S) POSITION ON RACK 1 Center of rack. 2 Side by side or slightly staggered. 3 or 4 Placement that gives best result. Make sure that no bakeware piece is directly over another. To Remove Roll-Out Rack: 1.
The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum • • Light golden crusts • Even browning A. Upper microwave oven B. Oven vent C. Lower oven D. Warm air • • Use suggested • • For pies, breads and casseroles, use temperature recommended in recipe. • Place rack in center of oven.
4. To use the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature using the number keys. To Broil: Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. 5. Once a cooking setup function is complete, the Start key will light up. 6. When settings are correct, touch START. 7. If the oven temperature is below the set temperature, the Preheat Bar will be displayed showing the status of the preheat cycle. When preheat is complete a tone will sound.
FOOD COOK TIME (in minutes) Fish Fish 1/2.to3/4,, (1.25 to 2 cm) thick 6-9 *Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid. Burn Hazard In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a consistent temperature throughout the oven, cooking foods more evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding crustier breads.
5. To use the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature using the number keys. For best results, use a broiler pan, grid and roasting rack, designed to drain juices and help avoid spatter and smoke. 6. Once a cooking setup function is complete, the Start key will light up. 7. When settings are correct, touch START. If you would like to purchase a Broiler Pan Kit, it may be ordered. See "Assistance or Service" section to order. Ask for Part Number W10123240. 8.
SETTING FOODS Pizza & Snack Foods Pizza, Convenience foods: french fries, nuggets, and fish sticks A Biscuits & Bread Biscuits, Breads: Quick and Yeast B Casseroles & Fish Fish, Casseroles: Including frozen entrees and souffles Pies Pies: Fruit and Custard A. Broil heat B. Convection fan During convection broiling, the broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air.
7. Touch OFF when finished proofing. Before second proofing, shape dough, place in baking pan(s) and cover loosely with plastic wrap coated with cooking spray. Follow same placement, and control steps above. Before baking, remove plastic wrap. STEAM-ASSISTED COOKING Steam-assisted cooking builds on the benefits of convection cooking by helping to retain moisture, texture and flavor in food. Steam or moisture is automatically added during the cooking cycles.
When using the Poultry setting: • Use a broiler pan, grid and roasting rack for best results. • Preheating is not recommended. • Roasting time may need to be reduced up to 20 percent compared to convection and traditional roasting times. • Use a meat thermometer to gauge doneness of food. Seafood The Seafood setting bakes at a lower temperature than traditional baking. This gives you moist, tender, evenly-cooked fish with results similar to those achieved when steaming fish in parchment paper.
9. When settings are correct, touch START. A message will appear telling you to Place Food in Oven. Place the food in the oven and touch OK. Connect the temperature probe if appropriate. 10. During the cooking cycle an Adjust Settings key appears on the lower right hand corner of the display. Touch ADJUST SETTINGS to change the desired time, temperature, probe and/or Browning settings. Touch START to enter new settings. 11.
The following chart provides recommendations for different foods within a range of temperatures. The temperature range can be set between 145°F and 200°F (63°C and 93°C). Use these temperatures as a guideline and adjust as required for smaller or larger pieces and quantities of food.
6. When the set probe temperature is reached, the Check Food message appears on the oven display, the probe temperature begins to blink. If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute. Touch OK to clear the message, stop reminder tones, and continue the current cooking cycle. 7. Touch OFF when finished cooking. 8. Always unplug and remove the temperature probe from the oven when removing food.
COOKING CHARTS Traditional baking oven temperatures and baking times from the recipe are given to help you learn to convert your own recipes. For best cooking results, bake Casseroles on rack positions 1 or 2. FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING BAKING TIME (in minutes) Spicy Chicken and Rice - chicken pieces over rice/ vegetable mixture (3 qt [2.
_:_:_ _ea:_u _Se_at_e ( o_£ ( I_1 ' FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING COOKING TIME (in minutes) Asparagus Spears 250°F (120°C) Off 12-16 Acorn Squash 1-1V2 Ibs (454-680 g) 250°F (120°C) Off 23-25 Carrots (whole) 250°F (120°C) Off 20-25 Cauliflower (flowerets) 250°F (120°C) Off 16-18 Cauliflower (whole) 260°F (127°C) Off 24-30 Corn on the Cob (without husk) 250°F (120°C) Off 20-25 Corn on the Cob (with husk, no soaking required) 250°F (120°C) Off 22-24 Mushrooms (small, whole)
Iv_a_i_;a_ S_eam _ __o _o _ _s _ For best cooking results, use rack position 1 or 2 when Manual Steam cooking. FOOD PREHEAT OVEN TEMPERATURE BROWNING STEAM PERCENT COOKING TIME (in minutes) 15-20 10-11 Crusty Pizza Dough (14" [35.
• Place meat or poultry on the convection top of the broiler pan. • Insert a meat thermometer provided with the oven. roasting rack set on • Roast at the oven temperature recommended given or until the thermometer or temperature the specified temperature for doneness. • Cover with foil and let stand for 10 to 20 minutes before carving.
FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING COOKING TIME (in hours and minutes) MINUTES PER 1 LB (454 g) INTERNAL TEMPERATURE 350°F (175°C) High 0:42-0:49 11-13 165°F (74°C) 350°F (175°C) High 0:49-0:52 10-12 165°F (74°C) 350°F (175°C) High 1:04-1:15 11-12 165°F (74°C) 325°F (165°C) Medium 0:59-1:33 6-8 165°F (74°C) 325°F (165°C) Medium 1:15-1:45 5-6 165°F (74°C) 300°F (150°C) Medium 2:00-2:12 6-7 165°F (74°C) 325°F (165°C) Medium 1:15-1:40 9-11 165°F (74°C) 350°F (175°C) Medium
OVEN CARE Use the following chart as a guide to determine the desired cleaning level. CLEANING LEVEL TOTAL CLEANING TIME (includes a 30 minute cool down time) 1 (Quick) 2 hours 2 hours 30 minutes 3 hours Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle.
8. When settings are correct, touch START. 9. Once the Start key is touched, the Delayed Self-Clean will be displayed showing the settings. A countdown timer will be displayed in the lower left hand portion of the display showing the time remaining until self-cleaning begins. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. 10. When the start time is reached, the oven will automatically turn on.
OVENCAVITY Do not use oven cleaners. IM PC RTANT: Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. To avoid oven door glass breakage: Cleaning • cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first. OVEN RACKS • Steel-wool BROILER cycle: pad • Do not set objects on the glass surface of the oven door. • Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate • Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Is the appliance wired properly? See Installation Instructions. Oven will not operate Is the electronic oven control set correctly? See "Electronic Oven Control" section.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in materials or workmanship: • Electric element • Solid state touch control system parts SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY On microwave ovens only, in the second
p p SECURITE Votre securite DU FOUR et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de s6curite.
PIECES ET CARACTERISTIQUES Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter d'entre eux. Les emplacements et aspects des caracteristiques illustrees ci-dessous modele. tous les articles 6numer6s ou seulement certains peuvent ne pas correspondre a ceux de votre A J J ¢ J ....................................................... J J J J J J B C F,G H I J E K A. Commande 61ectronique du four B. Four sup6rieur (sur les modeles de four combin6s) C. Event du four D.
p COMMANDE ELECTRONIQUE DU FOUR Ce manuel couvre differents modeles, ke four que vous avez achete peut comporter tousles articles enumeres ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustres ci-dessous peuvent ne pas correspondre & ceux de votre modele. Les commandes du four sont accessibles gr&ce a ce tableau de commande eta I'affichage tactile interactif.
A partir du menu principal, tous les programmes de cuisson automatique peuvent _tre actives; tousles programmes de cuisson manuels peuvent _tre programmes; les reglages peuvent _tre ajustes et les instructions, les directives de preparation et les conseils sont accessibles. MENU PRiNCiPAL MENU PRiNCiPAL Cuisson Plus CUISSON _ LA VAPEUR ...... CUISSON AU GRIL Moins de salutes Plus de salutes Centre Duree D_SHYDRATATION ............................................................................
3. Dans le menu Cuiss. vap. auto., appuyer sur VOLAILLE. 8, CUISS. VAP.AUTO. Une fois que le four commencera & fonctionner, la touche Arr6t s'allumera. Appuyer sur ARRESTsi vous devez arr6ter le four )endant la cuisson. CUISS.VAP.AUTO. =Volaille Sonde Temp 140° 325 ° R_gl6 _ 160° Brunissage 4, A partir du menu Cuisson & la vapeur automatique - Volaille, vous pouvez entrer plusieurs choix. Le menu affichera les reglages par defaut. 9, CUISS. VAP. AUTO = Volaille Temp.
Modification : 1. Dans le menu principal, appuyer sur PLUS. Ajustement du calibrage de la temperature du four : 1. Dans le menu principal, appuyer sur PLUS. 2. Appuyer sur RI2GLAGES. 2. Appuyer sur R#GLAGES. 3. Appuyer sur SON. 3. Appuyer sur CALIBRAGE. 4. Pour modifier le niveau de son, appuyer sur les signes + (plus) ou - (moins) pour augmenter ou diminuer le niveau desire. 4. Appuyer sur + (plus) ou - (moins) pour augmenter ou diminuer la temperature. 5. Appuyer sur OK. 5.
Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un reglage de cuisson au four jusqu'& ce qu'on I'eteigne. Un mode Sabbat minute peut egalement etre programme pour garder le four allume seulement pendant une partie du Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est programme, seules les touches numeriques et de mise en marche fonctionnent; aucun signal sonore ne retentira et les afficheurs n'indiqueront aucun message ou changement de temperature.
8. Une fois au mode Sabbat, une touche Fin du mode Sabbat apparaft dans le coin inferieur droit de I'affichage. Appuyer sur Fin du mode Sabbat pendant environ 3 secondes pour retourner au mode de cuisson au four normal. Si on souhaite changer la temperature des deux fours, il faut attendre au moins une minute & partir du moment oQ on a change la temperature du premier four pour changer la temperature du deuxieme. 9.
La minuterie est regl6e en heures et minutes et procede a un compte a rebours de la duree reglee. Les durees superieures une heure procederont & un compte a rebours minute par minute. La derniere heure, le compte a rebours se fera en minutes et secondes. Les touches OFF (arret) arretent les fonctions des fours I'exception de I'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes.
[ ._,_ k_ _ _,0 __,_ _ des _ :_IH_es__, __,_ _:,_"_s_e:_s:i _es d_e IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four. NOMBRE D'USTENSILES POSITION SUR LA GRILLE Ne pas installer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus. 1 Centre de la grille. S'assurer que les grilles sont d'aplomb. 2 C6te a c6te ou legerement decales.
D6pose de la grille coulissante : 1. Glisser la grille completement a I'interieur de sorte qu'elle est fermee et engagee avec 1'6tagere coulissante. 2. Employer les 2 mains - soulever ensemble le bord grille et 1'6tagere coulissante. Pousser doucement composants vers la paroi arriere du four pour que avant de 1'6tagere coulissante soit en appui sur le de chaque c6te du four. avant de la ces le bord guide situ6 Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de cuisson.
Cuisson au four ou r6tissage : Avant la cuisson au four ou le r6tissage, placer les grilles tel qu'indiqu@ & la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lors du r6tissage, il n'est pas n@cessaire de pr@chauffer le four avant d'y placer I'aliment, sauf si la recette le recommande. A. Four _ micro-ondes B. Event du four C. Four inf@rieur D. Air chaud sup@rieur Ne pas obstruer ni couvrir I'@vent du four car il permet a I'air chaud et & I'humidit@ de s'@chapper du four.
Pour obtenir les meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et sa grille. Elle est con(_ue pour laisser s'ecouler les jus et aider & eviter les eclaboussures et la fumee. II est possible de commander un ensemble de lechefrite si vous souhaitez en acheter un. Voir la section "Assistance ou service" pour commander. Demander la piece numero W10123240.
<,SSO'% _"r@ _" <}: 5sosa: pa::cosvec
Cuisson au four par convection : Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu'indiqu6 & la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lors de I'utilisation de 2 grilles, les placer aux positions 1 et 4. Lors de I'utilisation de 3 grilles, les placer aux positions 1,3 et 5. 1. Dans le menu principal, appuyer sur CUISSON PAR CONVECTION. 2. Appuyer CUISSON AU FOUR. 3.
II est possible de commander un ensemble de lechefrite si vous souhaitez en acheter un. Voir la section "Assistance ou service" pour commander. Demander la piece numero W10123240. A B A. Grille de r6tissage B. Grille de la lechefrite C. Lechefrite 1. Dans le menu principal, appuyer sur CUISSON PAR CONVECTION. 2. Appuyer sur ROTISSAGE. 3. Pour changer la temperature prereglee, entrer la temperature desiree & I'aide des touches numeriques.
9. de Les temperatures et durees par convection sont differentes de celles de la cuisson standard. Le four peut reduire automatiquement les temperatures et les durees de cuisson des recettes standard pour la cuisson par convection. 10. Le message Verifier aliment apparaTt & la fin de la duree de cuisson. La conversion peut ne pas etre exacte car les aliments sont regroupes en categories generales.
CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR La cuisson avec injection de vapeur presente les avantages de la cuisson par convection en aidant a maintenir I'humidite, la texture et la saveur dans I'aliment. La vapeur ou I'humidite est automatiquement ajoutee au cours des programmes de cuisson. II existe 2 categories de cuisson avec injection de vapeur : Auto Steam (injection de vapeur automatique) et Manual Steam (injection de vapeur manuelle).
Avec le r6tissage traditionnel, le temps de repos est inclus avant le decoupage de la viande. La temperature interne augmente en general de 5°F a 10°F (2°C a 5°C) au cours du temps de repos.
Cuissonavec le r_glage Cuisson & la vapeur automatique : REMARQUE : Pour les pains, si la temperature du four est inferieure a la temperature regl6e, la barre de prechauffage s'affichera pour indiquer le statut du programme de prechauffage. Lorsque le prechauffage est termine, un signal est emis et un message indique de mettre les aliments au four. Risque de brQlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermom_trique. Ne pas toucher I'_l_ment du gril. Le non-respect brQlures.
13. Si la duree de cuisson a et6 regl6e ou la sonde de temperature a et6 utilisee, le message Verifier aliment apparaitra & la fin de la duree de cuisson ou une fois que la temperature regl6e aura et6 atteinte. Tableau pour la fonction Garder au chaud Les signaux sonores de fin de programme seront emis (si actives), suivis des signaux de rappel fl intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arreter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.
5. Pendant le programme de cuisson, une touche d'ajustement des reglages apparait dans le coin inferieur droit de I'affichage. Appuyer sur AJUSTER RI2GLAGES pour changer la temperature de la sonde desiree. Appuyer sur START (demarrer) pour entrer de nouveaux reglages. 6. Lorsque la temperature de la sonde reglee est atteinte, le message Verifier aliment s'affiche sur I'affichage du four et la temperature de la sonde commence a clignoter.
6. Appuyer sur OFF (arret) Iorsque la cuisson est terminee. REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs resultats de cuisson, si la sonde thermometrique est utilisee, la fonction Duree de cuisson ne doit pas etre utilisee. R_glage d'une dur_e de cuisson diff_r_e : Avant le reglage, s'assurer que I'horloge est reglee a I'heure exacte. Voir la section "Horloge". La deshydratation est une methode utilisee pour conserver la nourriture.
TABLEAUX DE CUISSON Les temperatures et les durees de cuisson au four de la recette sont donnees pour vous aider a apprendre a convertir vos propres recettes. 011,!! C IIII!:,,6{H} (,ilii£ISl]]liililS 0]: SaI]fC6,} Pour obtenir les meilleurs resultats de cuisson, faire cuire les mets en sauce sir les positions de grille 1 ou 2.
_": _,_,'i ,!_ _ _ ¸¸_¸_ _, !¸ _,,_ , • - ' Pour obtenir les meilleurs resultats de cuisson, cuire au four sur les positions de grille 1,2 ou 3.
ALIMENT TEMPleRATURE FOUR Pointes d'asperges Courges reine-de-table Carottes 1-11/2 Ib (454-680 g) (enti_res) DU BRUNISSAGE DURleE DE CUISSON (en minutes) 250°F (120°C) Off (arr_t) 12-16 250°F (120°C) Off (arr_t) 23-25 250°F (120°C) Off (arr_t) 20-25 Chou-fleur (bouquets) 250°F (120°C) Off (arr_t) 16-18 Chou-fleur (entier) 260°F (127°C) Off (arr_t) 24-30 250°F (120°C) Off (arr_t) 20-25 250°F (120°C) Off (arr_t) 22-24 250°F (120°C) Off (arr_t) 10-11 250°F (120°C) Off (arr
Pour obtenir les meilleurs resultats de cuisson, utiliser la position de grille 1 ou 2 Iors de la cuisson & la vapeur manuelle.
Placer la viande ou la volaille sur la grille de r6tissage par convection installee au-dessus de la lechefrite. Faire r6tir a la temperature recommandee pour la duree indiquee ou jusqu'& ce que le thermom_tre ou la sonde thermometrique atteigne la temperature specifi6e pour la cuisson. Inserer un thermometre a viande ou utiliser la sonde thermometrique fournie avec le four.
ALIMENT TEMPleRATURE DU FOUR BRUNISSAGE DURleE DE CUISSON (en heures et minutes) MINUTES PAR LB (454 g) TEMPleRATURE INTERNE 325°F (165°C) Medium (moyen) 1:30-1:46 15-18 130°F (54°C) 400°F (200°C) Medium (moyen) 0:31-0:50 19-29 130°F (54°C) 350°F (175°C) High (elev6) 0:42-0:49 11-13 165°F (74°C) 350°F (175°C) High (elev6) 0:49-0:52 10-12 165°F (74°C) 350°F (175°C) High (elev6) 1:04-1:15 11-12 165°F (74°C) 325°F (165°C) Medium (moyen) 0:59-1:33 6-8 165°F (74°C) 325°F (165°
ENTRETIEN DU FOUR Essuyer toute salete decollee afin de reduire la fumee et d'eviter les dommages. A des temperatures elevees, les aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut causer des taches, des attaques, des piqQres ou de legeres taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson.
Autonettoyage : Avant I'autonettoyage, s'assurer que la porte est completement fermee sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Dans le menu principal, appuyer sur PLUS. 2. Appuyer sur AUTONE-I-I-OYAGE. 3. Appuyer sur + ou - pour augmenter ou diminuer la duree de nettoyage au niveau desire. 4. Appuyer sur CONSEILS pour recevoir des instructions sur la preparation de votre four pour le programme d'autonettoyage. Appuyer sur OK pour retourner au menu. 5.
TABLEAU DE COMMANDE IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactivees et que le four a refroidi. Toujours suivre les instructions figurant sur les etiquettes des produits de nettoyage. Activer la fonction de verrouillage des commandes pour eviter d'activer I'ecran tactile au cours du nettoyage. Voir la section "Verrouillage des commandes". Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont recommandes & moins d'indication contraire.
Les lampes du four sont des ampoules halogenes de 12 volts, 5 watts maximum. Elles s'allument Iorsque la porte est ouverte. Sur les modeles de fours doubles, les lumieres superieure et inferieure s'allument Iorsqu'une des portes du four est ouverte. Elles ne fonctionneront pas durant le programme d'autonettoyage. Lorsque la porte est fermee, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les eteindre.
p DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coet d'une visite de service non n_cessaire. Rien ne fonctionne Le programme • Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien. • L'appareil est-il correctement raccord_? Voir les Instructions d'installation. Une mise en marche diff_r_e a-t-elle Voir la section "Cuisson minutee".
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Nettoyant et poli pour acier inoxydable (modeles en acier inoxydable) Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre & votre demande.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau.
W 10162201A © 2007. All rights reserved. Tous droits reserves. 11/o7 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.