KEK1722 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10597347A_Final.
El Welcome to the world of KitchenAid ®. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the attached Product Registration Card. Proo Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com.
Electric Kettle INSTRUCTIONS Electric Kettle SAFETY Important safeguards........................................................................................... 4 Electrical requirements....................................................................................... 5 Battery activation (optional)................................................................................ 5 English Table of Contents PARTS AND FEATURES Parts...................................................................
Electric Kettle Safety El IMPORTANT SAFEGUARDS 4 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles. 3. To protect against fire, electrical shock and injury to persons do not immerse base, cord, plug, or Electric Kettle in water or other liquids. 4. Use close supervision when using Electric Kettle near or by children. 5.
rd, Electric Kettle Safety 16. This product is designed for indoor household use only. Not designed for commercial use. 17. Do not overfill Electric Kettle. Electrical requirements only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance.
Parts and Features OP Parts Lid release button Water fill location Control panel Water filter 7 cup (1.7 L) Electric Kettle Water gauge window Base with power cord Underside of base with power cord wrap 6 W10597347A_Final.
OPERATING the Electric Kettle Before first use The temperature can be displayed in Celsius (C) or Fahrenheit (F). To change setting, hold the “-” and “+” buttons down at the same time. NOTE: The Electric Kettle is designed for water only. Do not put any other liquids or substances in the Electric Kettle. English Before first use, fill the Electric Kettle to the maximum level, then boil and discard the water.
OPERATING the Electric Kettle oper Heating water °C °F 50 122 60 140 70 158 80 176 90 194 100 212 1 Place the Electric Kettle on the base. The display will show the default temperature (100° C / 212° F). Press the “+” or “-” buttons to select your desired water temperature. See the “Temperature guide” for more information. The Electric Kettle has six programmed temperature settings. 2 Press the Start/Cancel button to save temperature and to begin heating the water.
operating the Electric Kettle NOTE: The temperature will blink 5 times and return to standby after 5 seconds. This will continue until after the water temperature reduces below the desired temperature. Temperature guide English Heating water Use this guide for outstanding results from your KitchenAid® Electric Kettle.
operating THE Electric Kettle Ca Turning off the Electric Kettle The Electric Kettle can be turned off in several ways: 1 Press Start/Cancel while in heating mode. 3 Unplug cord when Electric Kettle is not in use. 2 Press Start/Cancel while in Keep Warm mode. 1 The exterior of the Electric Kettle may be cleaned with a damp cloth. Dry and polish the Electric Kettle with a soft cloth. Abrasives and scouring agents of any kind are not recommended.
Care and Cleaning The Electric Kettle features a removable mesh filter that traps scale deposits for cleaner water. The filter will need to be cleaned periodically—more often if you have hard water. 1 To access filter: Open the lid; the filter is located behind spout inside Electric Kettle. Grasp the top of the filter to remove. 2 English Cleaning the filter Clean under hot water with a soft brush or cloth to remove deposits, and replace filter by sliding the filter into the slot behind the spout.
W Warranty KitchenAid® Electric Kettle Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Electric Kettle operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Electric Kettle.
Warranty We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Electric Kettle should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Electric Kettle returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
D’UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Sécurité TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE................................................ 15 Consignes de sécurité importantes................................................................... 16 Spécifications électriques................................................................................... 17 Piles (facultatif)..................................................................................................
Français Sécurité de la bouilloire électrique T 15 W10597347A_FR_FINAL.
Sécurité de la bouilloire électrique Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité - y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées. 3. Pour éviter tout incendie, choc électrique ou blessure corporelle, ne pas immerger le socle, le cordon, la fiche ou la bouilloire électrique dans de l’eau ou tout autre liquide. 4.
Sécurité de la bouilloire électrique Volts : 120 V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : La bouilloire comporte une prise à 3 broches reliée à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
UT PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces Bouton de déverrouillage du couvercle Zone de remplissage de l’eau Tableau de commande Filtre à eau Bouilloire électrique de 7 tasses (1,7 L) Fenêtre de contrôle du niveau d’eau Socle avec cordon d’alimentation 18 W10597347A_FR_FINAL.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Avant la première utilisation Avant d’utiliser la bouilloire électrique pour la première fois, la remplir d’eau jusqu’au niveau maximum, faire bouillir puis jeter l’eau. La température peut s’afficher en Celsius (C) ou en Fahrenheit (F). Pour modifier le réglage, appuyer simultanément sur les touches “+” et “-”. REMARQUE : La bouilloire électrique est conçue pour faire chauffer de l’eau uniquement.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE UT Chauffage de l’eau °C °F 50 122 60 140 70 158 80 176 90 194 100 212 1 Placer la bouilloire électrique sur son socle. L’affichage indique la température par défaut (100° C/212° F). Appuyer sur les boutons “+” ou “-” pour sélectionner la température d’eau souhaitée. Voir le guide de température pour plus de renseignements. La bouilloire électrique comporte six réglages de température préprogrammés.
4 Une fois la température souhaitée atteinte, trois signaux sonores retentissent et le mot “Off” (arrêt) apparaît à l’angle supérieur droit de l’affichage. Si l’on a déjà placé les piles dans la bouilloire électrique alors que celle-ci se trouve en dehors de son socle, appuyer sur n’importe quel bouton pour afficher la température – l’icône de pile affiche alors également le niveau de charge de la pile.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Utilisation du mode Hold Temp (maintien de la température) 1 Pour activer le mode de maintien de la température, laisser la bouilloire électrique sur son socle une fois que la température sélectionnée est atteinte, puis appuyer sur le bouton “Hold Temp” (maintien de la température). La bouilloire électrique maintient la température souhaitée pendant 30 minutes maximum.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l’extérieur IMPORTANT : Toujours déconnecter la bouilloire électrique de la prise avant de la nettoyer. S’assurer que la bouilloire électrique a complètement refroidi. L’extérieur de la bouilloire électrique peut être nettoyé avec un linge humide. Sécher et frotter la bouilloire électrique avec un linge doux. Les produits abrasifs et produits à récurer ne sont pas recommandés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Élimination des dépôts calcaires de l’intérieur de l’appareil Pour tirer le meilleur parti de votre bouilloire électrique, un détartrage est nécessaire. Des dépôts de calcaire peuvent se former sur les parties métalliques internes de la bouilloire électrique. La fréquence de nettoyage dépend de la dureté de l’eau versée dans la bouilloire électrique. 2 Vider le mélange de la bouilloire électrique.
Garantie et dépannage du bouilloire électrique KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Un remplacement satisfaction totale du bouilloire électrique.
GARANTIE Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid que si le bouilloire électrique cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid prendra les mesures nécessaires pour faire livrer gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessa
INSTRUCCIONES DE LA TETERA ELÉCTRICA ÍNDICE SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA........................................................ 28 Salvaguardias importantes................................................................................. 29 Requisitos eléctricos.......................................................................................... 30 Baterías (Opcional)............................................................................................ 30 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas....
seguridad de la tetera eléctrica seguridad 28 W10597347A_SP_Final.
seguridad de la tetera eléctrica Español SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use agarraderas. 3. Para protegerse contra incendios, choque eléctrico y lesiones a las personas no sumerja la base, el cable, el enchufe o la tetera eléctrica en agua u otros líquidos. 4.
seguridad de la tetera eléctrica PI Requisitos eléctricos no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas Botón para liberar la tapa Ubicación del llenado de agua Panel de control Filtro de agua Español Tetera eléctrica para 7 tazas (1,7 L) Ventana indicadora de nivel de agua Base con cable de suministro eléctrico Interior de la base para enrollar el cable 31 W10597347A_SP_Final.
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA FU Antes del primer uso Antes de usar la tetera eléctrica por primera vez, llénela hasta el nivel máximo y hierva y deseche el agua. La temperatura puede mostrarse en grados Celsius (C) o Fahrenheit (F). Para cambiar la configuración, presione y sostenga al mismo tiempo los botones “-” y “+”. NOTA: La tetera eléctrica ha sido diseñada solamente para usarse con agua. No ponga ningún otro líquido ni sustancia en la tetera eléctrica.
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA Calentar el agua °C °F 50 122 60 140 70 158 80 176 90 194 100 212 1 Coloque la tetera eléctrica sobre la base. La pantalla mostrará la temperatura por defecto (100° C / 212° F). Oprima los botones “+” o “-” para seleccionar la temperatura de agua deseada. Para obtener más información, vea la “Guía de la temperatura”. 2 Oprima el botón de Start/Cancel (Inicio/ Anulación) para grabar la temperatura y comenzar a calentar el agua.
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA FU Guía de la temperatura NOTA: La temperatura destellará 5 veces y volverá al estado de espera después de transcurridos 5 segundos. Continuará así hasta después de que la temperatura del agua haya disminuido por debajo de la temperatura deseada. Use esta guía para obtener resultados excelentes con su tetera eléctrica KitchenAid®.
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA Apagar la tetera eléctrica La tetera eléctrica puede apagarse de varias maneras: Presionando Start/Cancel (Inicio/ Anulación) mientras está en el modo de calentamiento. 3 Desenchufando el cable cuando la tetera está en la base. 2 Presionando Start /Cancel (Inicio/ Anulación) mientras está en el modo Keep Warm (mantener caliente). Español 1 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza externa IMPORTANTE: Antes de limpiar siempre desconecte la tetera eléctrica del tomacorriente.
CUIDADO Y LIMPIEZA CU Limpieza del filtro La tetera eléctrica tiene un filtro de malla removible que atrapa los depósitos de sarro para proveer agua más limpia. El filtro deberá limpiarse periódicamente, incluso más seguido si su casa tiene agua dura. 1 Para obtener acceso al filtro: Abra la tapa, el filtro está ubicado detrás del pico dentro de la tetera eléctrica. Agarre la parte superior del filtro y sáquelo.
CUIDADO Y LIMPIEZA Eliminación de los depósitos de minerales en el interior Para obtener el mejor rendimiento de su tetera, será necesario que le quite el sarro. Es posible que se formen depósitos de calcio (sarro) en las piezas interiores de metal de la tetera eléctrica. El intervalo entre una limpieza y otra dependerá de la dureza del agua que usted ponga en la tetera eléctrica. Llene la tetera eléctrica con vinagre blanco hasta la marca de 1 taza (0,25 L).
GARANTÍA GA Garantía de la tetera eléctrica KitchenAid® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las teteras eléctricas usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
GARANTÍA Garantía de reemplazo sin dificultades - En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la tetera eléctrica presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y gestionará la devolución de su tetera eléctrica original a nosotros.
®/™ © 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10597347A 05/13 W10597347A_ENv4.