Use and Care Guide ® ® A Note to You .............................................. 2 Range Safety ............................................... 3 Parts and Features .................................... 6 Using and Caring for Your Cooktop .......... 9 Using the surface units .............................. 9 Cookware tips ......................................... 11 Home canning information ....................... 12 Caring for your cooktop ........................... 12 Cleaning your cooktop ............
A Note to You Thank you for buying a KITCHENAID ® appliance! KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the enclosed Product Registration Card. Please record your model’s information.
R ange Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: wDANGER You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
Range Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • WARNING – TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
Range Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for range-top service without breaking due to the sudden change in temperature.
P arts and Features Feature locations TOP LIGHT OFF HI HR MIN MIN SEC 8 9 I BROIL LO MED LO D HI ROAST KITCHEN ME TEMP PROBE AUTO SET DELAY/TIMED STOP TIME START TIME CLOCK SET OVEN LIGHT SET • MIN •• HRS OFF M ED HI CANCEL OFF CONVECTION BAKE HI 6 LO 3 5 MED 2 4 7 START? H ENTER 1 STOP TIMER CLEAN START HI ON MED TIMED LOCKED ROTIS O ME D L OFF DELAY CLEAN DEHYD O ME D L Cooktop light† CLEAN • MAXI •• ECONO LO START BROIL BAKE TIMER O REAR M ED CANC
P arts and Features The oven vent Ceramic glass cooktop Coil element Oven vent Oven vent Hot air and moisture escape from the oven through a vent on the lower left side of the backguard. Do not block the vent by using large pans or covers. Poor baking/roasting can result. The oven door vent Hot air and moisture escape from the door vent during certain oven modes. Some condensation may be observed occasionally. This will not affect cooking performances.
P arts and Features The storage drawer You can remove the storage drawer to make it easier to clean under the range and to check for installation of the anti-tip bracket. Use care when handling the drawer. Removing the storage drawer: 1. Empty drawer of any pots and pans before removing drawer. Use recessed area on top edge of drawer to pull drawer straight out to the first stop. Lift front and pull out to the second stop. 2. Lift back slightly and slide drawer all the way out.
Using and Caring for Your Cooktop Using the surface units wWARNING OFF LO HI MED HI MED LO MED FRONT Control knobs Push in control knobs before turning them to a setting. Set them anywhere between HI and OFF. Power On lights Each control knob has a Power On Light. When you use a control knob to turn on a surface unit, the Power On Light by that knob will glow.
U sing and Caring for Your Cooktop Dual-size cooktop surface element (some models) Standard elements Dual element (some models) Hot surface indicator lights You can use the left front surface element as either a small-diameter, lower-wattage element or large-diameter, full-wattage element. Use both elements for larger pans Use small element for smaller pans To use both elements for larger pans: Push in and turn control knob to the right (clockwise) to the desired setting in the area marked “DUAL”.
U sing and Caring for Your Cooktop Cookware tips • Select a pan that is about the same size as the surface cooking area. Cookware should not extend more than 1 inch (2.5 cm) outside the area. • For best results and greater energy efficiency, use only flat-bottomed cookware that makes good contact with the surface cooking area. Cookware with rounded, warped, ribbed (such as some porcelain enamelware), or dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking results.
U sing and Caring for Your Cooktop Home canning information Pan Center over surface unit Surface unit • Use the entire surface (“DUAL” setting) of the left front surface cooking area for best results. • Use flat-bottomed canners on all types of cooktops, especially ceramic glass. Canners with rippled or ridged bottoms do not allow good contact with the surface. • Center the canner over the largest surface cooking area. Do not extend more than 1 inch (2.5 cm) outside the surface cooking area.
U sing and Caring for Your Cooktop Cleaning tips What to use: • Cooktop Polishing Creme included with your cooktop with a paper towel or clean, damp sponge. This creme has been developed especially for cleaning and polishing your cooktop. When using, follow instructions on container. • Razor scraper – Use to remove cookedon soils from your ceramic glass cooktop. To avoid scratches, keep the razor blade as flat against the cooktop as possible. Store razor blades out of reach of children.
U sing and Caring for Your Cooktop Caring for your cooktop (Coil element models) Your cooktop is designed for easy care. You can do most cleaning with items found around your home. Cleaning your cooktop whenever spills or soiling occurs will help to keep it looking and operating like new. wWARNING Explosion Hazard Do not store flammable materials such as gasoline near this appliance. Doing so can result in death, explosion or fire. NOTE: Let cooktop cool before cleaning.
U sing and Caring for Your Cooktop 3. Hold the surface unit as level as possible with the terminal just started into the receptacle. Push the surface unit terminal into the receptacle. 4. When terminal is pushed into the receptacle as far as it will go, push down the edge of the surface unit opposite the receptacle. NOTE: Reflector bowls reflect heat back to the cookware on the surface units. They also help catch spills. When they are kept clean, they reflect heat better and look new longer.
U sing and Caring for Your Cooktop Using and replacing the cooktop light (on some models) The fluorescent light is on the top of the control panel. The cooktop light switch is on the control panel. Press it to turn on the cooktop light. Press it again to turn light off. Replacing the cooktop light: 1. Unplug range or disconnect power. If the cooktop light still does not work, you may need to replace the starter.
Using and Caring for Your Oven This section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by the electronic controls. Carefully follow these instructions, along with the cooking tips and cleaning information, for successful use of your range.
U sing and Caring for Your Oven Display/clock Changing audible signals • When you first plug in the range, a tone will sound and the display will show “88:88.” If, after you set the clock, (see the “Setting the clock” section) the display again shows “88:88,” your electricity was off for a while. Reset the clock. • The time display will show “Err” and three short tones will sound if a time or temperature is incorrectly entered. Audible signals tell you if a function is entered correctly or not.
U sing and Caring for Your Oven Using the kitchen timer The KITCHEN TIMER does not start or stop the oven. It works like a regular kitchen timer. It can be set in hours and minutes up to 99 hours, 99 minutes, or in minutes and seconds up to 99 minutes, 99 seconds. 1. Choose KITCHEN TIMER.
U sing and Caring for Your Oven Oven settings This chart tells you when to use each setting. It also explains which elements heat up for each setting. DIAGRAM SETTING SETTING INFORMATION BAKE Use this setting for baking and heating casseroles. • The bottom element and outer top element heat up. • During baking, the elements will turn on and off to maintain the oven temperature. BROIL (MAXI/ECONO) Use this setting for broiling regular-sized and smaller cuts of meat, poultry, and fish.
U sing and Caring for Your Oven Cooking tips Baking tips The hot air must circulate around the pans in the oven for even heat to reach all parts of the oven. This results in better baking. For best air circulation: • Place the pans so that one is not directly over the other. 11/2"-2" (3.7 - 5 cm) 11/2"-2" (3.7 - 5 cm) • For best results, allow 11⁄2 to 2 inches of space around each pan and between pans and oven walls. • When baking with one pan, place pan in the center of the oven rack.
U sing and Caring for Your Oven Using aluminum foil in the oven (For baking) NOTE: Do not line the oven bottom with foil or other liners. It could affect the oven surface as well as the quality of your baking. • For most recipes, you can reduce convection baking time compared to standard baking times. See convection baking chart in your convection oven cookbook for recommended baking times. NOTE: Cooking time may be longer when you use more than one rack.
U sing and Caring for Your Oven • Use an accurate meat thermometer or temperature probe (see the “Using the temperature probe” section) to determine when meat has reached desired degree of doneness. Insert the thermometer or probe into the center of the thickest portion of the meat or inner thigh or breast of poultry. For an accurate reading, the tip of the thermometer or probe should not touch fat, bone, or gristle.
U sing and Caring for Your Oven 2. Choose setting. PRESS YOU SEE BAKE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? OR CONVECTION PRESS BAKE YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? 3. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than 350°F (177°C) (for Bake) or 325°F (163°C) (for convection Bake).
U sing and Caring for Your Oven 6. After cooking, turn off oven. PRESS CANCEL OFF Example: YOU SEE (time of day) HR MIN MIN SEC CLEAN START STOP Broiling guidelines • Use only the broiler pan and grid provided. They are designed to drain extra juices from the cooking surface. This drainage helps prevent spatter and smoke. • To make sure the juices drain well, do not cover the grid with foil. • Trim excess fat to reduce spattering. Slit the fat on the edges to prevent curling.
U sing and Caring for Your Oven 4. Choose BROIL setting. PRESS once for MAXI BROIL MAXI BROIL: YOU SEE BROIL •MAXI ••ECONO DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? OR PRESS twice for ECONO BROIL BROIL ECONO BROIL: YOU SEE •MAXI ••ECONO DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? BROIL •MAXI ••ECONO 5. Set temperature (optional). Do this step if you want to use variable temperature broiling (see that section).
U sing and Caring for Your Oven 7. When broiling is done, turn off oven. PRESS CANCEL OFF Example: YOU SEE (time of day) HR MIN MIN SEC CLEAN START STOP Variable temperature broiling • If food is cooking too fast or you want the food to broil slower from the start, set the broil temperature between 170°F and 325°F (77°C and 163°C). These temperature settings allow the broil heating element to cycle and to slow cooking. The lower the temperature, the slower the cooking.
U sing and Caring for Your Oven 4. Choose CONVECTION BROIL setting. CONVECTION PRESS BROIL YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? 5. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature (up to 450°F [232°C]) other than 450°F (232°C). Example: PRESS 4 0 0 Example: YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD (See convection oven cookbook for temperature recommendations.) TIMED LOCKED ROTIS ON START? 6. Start oven.
U sing and Caring for Your Oven 2. Choose setting. CONVECTION PRESS ROAST YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? 3. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than 300°F (149°C). Example: PRESS 3 2 5 Example: YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD (See convection oven cookbook for temperature recommendations.) 4. Start oven.
U sing and Caring for Your Oven Adjusting oven temperature Although your new oven is properly adjusted to provide accurate temperatures, it may cook faster or slower than your old oven. If, after using the oven for a period of time, you are not satisfied with the baking/roasting results, you can change the offset temperature by following the steps below. The control will “remember” the selected offset even after the power has been interrupted or lost. 1. Choose BAKE setting.
U sing and Caring for Your Oven How to determine the amount of adjustment needed TO COOK FOOD … The following chart tells you how much to adjust the offset temperature to get the desired cooking results. You can determine cooking results by amount of browning, moistness, and rising times for baked foods.
U sing and Caring for Your Oven 5. Choose TEMPERATURE PROBE setting. PRESS TEMP PROBE YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON HR MIN START? MIN SEC CLEAN START STOP TIMER 6. Set temperature (optional). Do this step if you want to set an internal food temperature (from 100°F-200°F [38-93°C]) other than 160°F (71°C). Example: PRESS 1 5 0 (See a reliable cookbook or your convection oven cookbook for internal food temperature recommendations.
U sing and Caring for Your Oven Example For Bake: YOU SEE 9. Start oven. PRESS START ENTER DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON HR MIN START? NOTES: • After the food temperature reaches 100°F (38°C), the large display will show the actual food temperature at each 5°F (3°C) increase and stop at the set temperature. Four short tones will sound when food reaches the set temperature. The oven then shuts off.
U sing and Caring for Your Oven Using Convect Full Meal (Thermal-Convection™ models) Convect Full Meal lets you choose from among ten preset oven cooking cycles. These cycles store commonly used cooking times, cooking temperatures, and probe temperature settings. Convect Full Meal saves you time by limiting the number of pads you have to press when cooking at a favorite setting. 1. Place food in cold oven. If you need the Temperature Probe for your cycle (settings 5-8), insert probe into food.
U sing and Caring for Your Oven Convect Full Meal chart CYCLE CONVECTION OVEN TEMP NUMBER CYCLE TIME OR PROBE TEMP FOOD OR MEAL 1 Conv. Bake 350°F (177°C) 45 min Meal # 1: Chicken pieces, Fruit crisp, Vegetable casserole 2 Conv. Bake 350°F (177°C) 1 hr Meal # 2: Macaroni and cheese, Baked winter squash, Fruit pie 3 Conv. Bake 350°F (177°C) 1 hr 15 min Meal # 3: Precooked ham, Baked potatoes, Quick bread loaf OR Baked potatoes only 4 Conv.
U sing and Caring for Your Oven Timed cooking The electronic clock/oven control will turn the oven on and off at times you set, even when you are not around. Delayed time cooking is ideal for foods which do not require a preheated oven, such as meats and casseroles. Do not use delayed time cooking for cakes, cookies, etc. – they will not rise properly. Before using timed cooking, make sure the clock is set to the correct time of day. (See the “Setting the clock” section.
U sing and Caring for Your Oven 4. Set STOP TIME. PRESS Example: PRESS 3 Example: YOU SEE (time of day) STOP TIME 0 0 DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON HR MIN START? MIN SEC CLEAN START STOP TIME Example: YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS START? ON HR MIN MIN SEC CLEAN START STOP TIME 5. Start oven. PRESS START ENTER When baking/roasting is done, “End” and the time of day will show in the display.
U sing and Caring for Your Oven 3. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than the one displayed. Example: PRESS 3 2 5 Example: YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD (See a reliable cookbook or your convection oven cookbook for temperature recommendations.) ON START? 4. Set START TIME.
U sing and Caring for Your Oven To cancel timed cooking settings: PRESS CANCEL OFF Example: YOU SEE (time of day) HR MIN MIN SEC CLEAN START STOP Dehydrating (Thermal-Convection™ ovens) You can use your convection oven to dehydrate NOTE: To learn detailed information about dehydration, refer to a book written a variety of foods. specifically about dehydrating and/or preserving foods. 1. Prepare food. Prepare foods as recommended in recipe. 2. Arrange food on drying racks.
U sing and Caring for Your Oven 5. Choose CONVECTION BAKE setting. CONVECTION PRESS and hold for 2 seconds BAKE Example: YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? 6.Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature (from 100°F to 200°F [38°C to 93°C]) other than 140°F (60°C). Example: PRESS 1 2 5 Example: YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? 7. Start oven.
U sing and Caring for Your Oven 2. Choose CONVECTION BAKE setting. CONVECTION PRESS and hold for 2 seconds BAKE YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? 3. Set temperature. Set temperature to 100°F (38°C). Example: PRESS 1 0 0 Example: YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? 4. Start oven. Let dough rise until nearly doubled in size. Proofing time may be faster and will vary depending upon the type and quantity of dough. Check dough after 20 to 25 minutes.
U sing and Caring for Your Oven Thermal baking chart Refer to “Cooking tips” section.
U sing and Caring for Your Oven Thermal roasting chart – Press BAKE. – Roast at oven temperature of 325°F (163°C).* Preheating is not needed. – Place roasting pan on rack position 1 or 2. – Refer to “Cooking tips” section.
U sing and Caring for Your Oven Broiling chart – Press BROIL. – The recommended rack position is numbered lowest (1) to highest (5). – Refer to “Broil” section For best results, place food 3 inches (7.62 cm) or more from the broiling element. – Turn food over approximately two-thirds of the way through the total cooking time; i.e., if total cooking time is 12 minutes, turn over after 8 minutes. – Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual preferences.
U sing and Caring for Your Oven Cleaning your oven and controls PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Control knobs Sponge and warm, soapy water • Turn knobs to OFF and pull straight away from control panel. • Wash, rinse, and dry thoroughly. Do not soak. • Do not use steel wool or abrasive cleansers. They may damage the finish of the knobs. • Replace knobs. Make sure all knobs point to OFF. Control panel Sponge and warm, soapy water • Wash, wipe with clean water, and dry thoroughly.
U sing and Caring for Your Oven PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Oven racks Steel-wool pad and warm, soapy water OR The Self-Cleaning cycle • Wash, rinse, and dry thoroughly. OR • Leave in oven during Self-Cleaning cycle. NOTE: Racks will permanently discolor and become harder to slide if left in oven during the Self-Cleaning cycle. Apply a small amount of vegetable oil to the side rungs to aid sliding. Oven door glass Paper towel and spray • Make sure oven is cool.
U sing and Caring for Your Oven Oven light(s) Your oven may have a one or two standard oven lights on the back wall or two halogen lights on the sides. The oven light(s) will come on when you open the oven door. To turn light(s) on when oven door is closed, press OVEN LIGHT pad on control panel. Press pad again to turn off the light(s). NOTES: • The oven light(s) will not work during the Self-Cleaning cycle. • Make sure oven is cool before replacing light bulb.
Using the Self-Cleaning Cycle wWARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Do not use commercial oven cleaners in your oven. Failure to follow these instructions can result in burns, or illness from inhaling dangerous fumes. Before you start DO NOT hand-clean gasket Hand-clean frame Hand-clean door around edge Before you start the Self-Cleaning cycle, make sure you: NOTE: DO NOT clean, move, or bend the gasket.
U sing the Self-Cleaning Cycle Setting the controls Make sure clock is set to correct time of day. (See the “Setting the clock” section.) To start cleaning immediately: 1. Choose CLEAN setting. PRESS CLEAN YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD TIMED ON HR MIN ROTIS START? MIN SEC CLEAN START STOP TIME A 3-hour Self-Cleaning cycle will be set. NOTE: You cannot open the door when LOCKED is on. 2. Set clean time (optional).
U sing the Self-Cleaning Cycle 2. Set clean time (optional). If you want a Self-Cleaning cycle other than 3 hours, press the desired number pads for the new time up to 4 hours. Example: PRESS 4 0 0 Example: YOU SEE DELAY CLEAN DEHYD • Use 2 hours for light soil. • Use 3-4 hours for moderate to heavy soil. 3. Set start time. PRESS START TIME TIMED HR MIN ROTIS START? Example: YOU SEE (time of day) DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON HR MIN START? Example: PRESS 3 0 0 4.
U sing the Self-Cleaning Cycle To stop the Self-Cleaning cycle at any time: PRESS CANCEL OFF Example: YOU SEE (time of day) When the oven cools to normal baking/roasting temperature: DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS START? ON HR MIN MIN SEC START STOP For best cleaning results • After the oven cools to room temperature, wipe up any residue or ash with a damp cloth or sponge. If any spots remain, clean with a mild abrasive cleanser or cleaning sponge.
Troubleshooting This section is designed to help you save the cost of a service call. It outlines possible problems, their causes, and actions you can take to solve each problem. If you still need assistance or service, call our Consumer Assistance Center (in the U.S.A., see page 54; in Canada, see page 55) for help or calling for service. Please provide a detailed description of the problem, your appliance’s complete model and serial numbers, and the purchase or installation date.
T roubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE Slow baking or roasting Food not left in oven long enough. Increase baking or roasting time. Oven temperature not high enough. Increase oven temperature 25°F(14°C). Oven not preheated before baking. Preheat oven to selected temperature before placing food in when preheating is recommended. Choose bakeware that will allow 2 Bakeware is not correct size. inches (5cm) of air space around all sides.
R equesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions. If you need assistance or service in the U.S.A.: Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 1-800-422-1230. Our consultants are available to assist you.
R equesting Assistance or Service If you need assistance or service in Canada: Call the KitchenAid Consumer Assistance Center toll free: 8:30 a.m. - 6 p.m. (EST) at 1-800-461-5681. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to You” section). This information will help us to better respond to your request.
Electric Range Warranty LENGTH OF WARRANTY: KITCHENAID WILL PAY FOR: KITCHENAID WILL NOT PAY FOR: ONE-YEAR FULL WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE. Replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by an authorized KitchenAid servicing outlet. SECONDTHROUGH FIFTHYEAR LIMITED WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE. Replacement parts for any electric element to correct defects in materials or workmanship.
G uide d’utilisation et d’entretien ® ® Note à l’intention de l’utilisateur .............................. 2 Sécurité de la cuisinière ........................................... 3 Pièces et caractéristiques ........................................ 7 Utilisation et entretien de la table de cuisson .................................................. 10 Utilisation des éléments de la table de cuisson ..... 10 Conseils pour le choix d’ustensiles de cuisson .....
N ote à l’intention de l’utilisateur Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID®! KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la pièce la plus importante de votre domicile. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point un guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements appréciables qui vous aideront à utiliser et à faire l’entretien de votre appareil convenablement et en sécurité.
S écurité de la cuisinière Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.
Sécurité de la Cuisinière IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
Sécurité de la Cuisinière IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Utiliser des ustensiles de dimension appropriée - La cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
Sécurité de la Cuisinière IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage de four - On ne doit pas CHAUFFANTS OU LES SURFACES utiliser un produit commercial de nettoyage INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments de four ou un enduit de protection des chauffants peuvent être chauds même s’ils surfaces internes du four quel qu’en soit le ont une teinte foncée. Les surfaces type, sur les surfaces du four ou les surintérieures d’un four deviennent assez faces voisines.
P ièces et caractéristiques Emplacements des caractéristiques TOP LIGHT Lampe de la table de cuisson† OFF HI MIN SEC 9 LO MED LO D HI BROIL OFF ROAST ME TEMP PROBE AUTO SET KITCHEN DELAY/TIMED STOP TIME START TIME CLOCK SET OVEN LIGHT SET • MIN •• HRS TIMER OFF M ED HI CANCEL I BAKE HI 6 8 MED 5 7 LO ENTER 4 HI HR MIN STOP TIMER CLEAN START M ED ON O ME D L TIMED LOCKED ROTIS START? O ME D L DELAY CLEAN DEHYD CONVECTION LO START CLEAN H 3 2 1 BROIL • MAX
P ièces et caractéristiques L’évent du four Surface en vitrocéramique Élément en spirale Évent du four Évent du four L’air chaud et la vapeur d’eau s’échappent du four par un évent situé du côté gauche au bas du panneau de protection. Ne pas obstruer l’évent en utilisant des marmites ou des couvercles de grande taille. Ceci susciterait une médiocre performance de cuisson au four ou de rôtissage.
P ièces et caractéristiques La porte du four Enlèvement de la porte du four : Réinstallation de la porte du four : 1. Ouvrir la porte à la position Broil Stop (pour la cuisson au gril) (ouverture environ de 10 cm [4 po]). 2. Soulever légèrement la porte et la lever vers l’arrière jusqu’à ce que les charnières sortent de leur position d’enclenchement. 3. Appuyer sur la porte et la sortir tout droit pour l’enlever complètement. 1.
et entretien de la Utilisation table de cuisson Utilisation des éléments de la table de cuisson wAVERTISSEMENT OFF LO HI MED HI MED LO MED FRONT Boutons de commande Appuyer sur les boutons de commande avant de les faire tourner jusqu’à une position de réglage. Faire le réglage du bouton à toute position entre HI (maximum) et OFF (arrêt). Témoins lumineux Chaque bouton de commande comporte un témoin lumineux.
ÉE n ullition. n ment U tilisation et entretien de la table de cuisson Élément de deux dimensions de la table de cuisson (sur certains modèles) Éléments standard Élément à Témoins double fonction lumineux de la (certains modèles) surface chaude On peut utiliser l’élément avant à gauche de la surface soit comme élément de petit diamètre à basse puissance, ou comme élément de grand diamètre, et de pleine puissance.
U tilisation et entretien de la table de cuisson Conseils pour le choix d’ustensiles de cuisson • Choisir une marmite qui a environ la même dimension que la surface de cuisson. Les ustensiles de cuisson ne devraient pas dépasser plus de 2,5 cm (1 po) hors de la surface de cuisson. • Pour obtenir les meilleurs résultats et pour une meilleure utilisation de l’énergie, utiliser uniquement des récipients à fond plat qui maintiennent un bon contact avec les éléments chauffants.
U tilisation et entretien de la table de cuisson Caractéristiques des matériaux des ustensiles de cuisson Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson à travers le matériau de l’ustensile et comment la chaleur se répand également sur le fond de l’ustensile. Choisir des ustensiles de cuisson qui fournissent les meilleurs résultats de cuisson. Aluminium • Chauffe rapidement et également. • S’utilise pour tous les genres de cuisson.
U tilisation et entretien de la table de cuisson Préparation de conserves à la maison Ustensile Center over centré sur surface unit l’élément chauffant Ustensile Élément chauffant • Utiliser toute la surface (réglage “DUAL”) de l’élément de cuisson avant gauche de la table de cuisson pour de meilleurs résultats. • Utiliser des marmites à fond plat sur tous les genres de surface de cuisson, surtout la vitrocéramique. Les marmites avec fond ondulé ou nervuré ne permettent pas un bon contact avec la surface.
U tilisation et entretien de la table de cuisson Conseils de nettoyage Articles à employer : • Crème de polissage pour table de cuisson comprise avec votre table de cuisson, avec un essuie-tout en papier ou une éponge propre et humide. Cette crème a été mise au point spécialement pour le nettoyage et la protection de la table de cuisson. Lors de l’utilisation de cette crème, suivre les instructions sur le contenant.
U tilisation et entretien de la table de cuisson Entretien de la table de cuisson (Modèles avec éléments en spirale) La table de cuisson a été conçue pour un entretien facile. On peut accomplir la plus grande partie du nettoyage avec les articles que vous avez à la maison. Le nettoyage de la table de cuisson lorsque des renversements ou des souillures surviennent, aidera à maintenir son apparence et son fonctionnement comme ceux d’un produit neuf.
U tilisation et entretien de la table de cuisson REMARQUE : Les cuvettes réfléchissantes reflètent la chaleur sur l’ustensile de cuisson placé sur les éléments à la surface. Ils aident aussi à contenir les renversements. Lorsqu’ils sont gardés propres, ils reflètent mieux la chaleur et paraissent neufs plus longtemps.
U tilisation et entretien de la table de cuisson Utilisation et remplacement de la lampe de la table de cuisson (certains modèles) L’éclairage fluorescent est au dessus du tableau de commande. Le commutateur de la lampe de la table de cuisson est sur le tableau de commande. Appuyer pour allumer la lampe de la table de cuisson. Appuyer de nouveau pour l’éteindre. Remplacement de la lampe du luminaire : 1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique.
et entretien U tilisation du four On décrit étape par étape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions du four contrôlées par les commandes électroniques. L’observation minutieuse de ces instructions de même que les conseils de cuisson et les renseignements de nettoyage aideront à utiliser cette cuisinière avec succès.
U tilisation et entretien du four Afficheur/horloge Changement des signaux sonores • Lors du branchement initial de la cuisinière, l’appareil émettra un signal sonore et l’afficheur indiquera “88:88”. Si après le réglage de l’horloge (voir la section “Réglage de l’horloge”), l’afficheur montre encore “88:88”, c’est que l’alimentation électrique a été brièvement interrompue. Régler de nouveau l’horloge.
U tilisation et entretien du four Réglage de l’horloge 1. Choisir CLOCK SET (Réglage de l’horloge). APPUYER SUR CLOCK SET Exemple : AFFICHAGE HR MIN MIN SEC CLEAN START STOP TIME 2. Réglage de l’heure. Exemple : APPUYER SUR 3 3 0 Exemple : AFFICHAGE HR MIN MIN SEC CLEAN START STOP TIME 3. Mise en marche de l’horloge. APPUYER SUR START ENTER Si l’heure n’a pas été entrée correctement, l’appareil émettra trois brefs signaux sonores et l’afficheur indiquera “Err” pendant 1 seconde.
U tilisation et entretien du four 3. Mise en marche de la minuterie. APPUYER SUR START ENTER La minuterie commencera le compte à rebours immédiatement dès qu’on appuie sur la touche START/ENTER. Lorsque le temps est écoulé, vous entendrez un simple signal sonore à toutes les 5 secondes.
U tilisation et entretien du four Réglages du four Ce tableau indique quand utiliser chaque réglage. Il indique aussi quels éléments sont chauffés pour chaque réglage. SCHÉMA RÉGLAGE RENSEIGNEMENTS SUR LE RÉGLAGE CUISSON AU FOUR (BAKE) Utiliser ce réglage pour la cuisson au four et le chauffage des mets en sauce. • L’élément à la base et l’élément externe au sommet s’allument. • Au cours de la cuisson, les éléments fonctionnent par intermittence pour maintenir la température du four.
U tilisation et entretien du four Conseils pour la cuisson Conseils pour la cuisson au four L’air chaud doit pouvoir circuler autour des plats pour que la chaleur puisse atteindre toutes les parties du four. On obtient ainsi de meilleurs résultats de cuisson. Pour une meilleure circulation de l’air : • Placer les plats de telle sorte qu’ils ne soient pas directement l’un au-dessus de l’autre.
U tilisation et entretien du four Utilisation de papier d’aluminium dans le four (Pour la cuisson) REMARQUE : Ne pas placer sur le fond du four du papier d’aluminium ou autre garniture. Ceci pourrait affecter la surface du four ainsi que la qualité de la cuisson. • Ne pas couvrir toute la grille de papier d’aluminium. Ceci réduira la circulation de l’air et donnera de piètres résultats de cuisson.
U tilisation et entretien du four • Utiliser un thermomètre à viande précis ou une sonde thermométrique (voir “Utilisation de la sonde thermométrique”) pour déterminer quand la viande a atteint le degré désiré de cuisson. Insérer le thermomètre ou la sonde au centre de la partie la plus épaisse de la viande, ou à l’intérieur d’une cuisse ou de la poitrine d’une volaille.
U tilisation et entretien du four 2. Choisir le réglage. APPUYER SUR AFFICHAGE BAKE DELAY CLEAN DEHYD OU TIMED LOCKED ROTIS ON START? CONVECTION APPUYER SUR AFFICHAGE BAKE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? 3. Régler la température (facultatif). Exécuter cette étape si vous désirez régler une température autre que 177° C (350° F) (pour la cuisson au four) ou à 163° C (325° F) (pour la cuisson au four par convection).
U tilisation et entretien du four 6. Après la cuisson, éteindre le four. APPUYER SUR CANCEL OFF Exemple : AFFICHAGE (heure du jour) HR MIN MIN SEC CLEAN START STOP Conseils pour la cuisson au gril • Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies. Ces ustensiles ont été conçus pour écouler de la surface de cuisson la quantité excessive du jus et de graisse afin de diminuer les risques de fumée et d’éclaboussures.
U tilisation et entretien du four 4. Choisir le réglage BROIL (Cuisson au gril). APPUYER SUR une fois pour MAXI BROIL MAXI BROIL : AFFICHAGE BROIL •MAXI ••ECONO DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? OU APPUYER SUR deux fois pour ECONO BROIL BROIL ECONO BROIL : AFFICHAGE •MAXI ••ECONO DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? BROIL •MAXI ••ECONO 5. Régler la température (facultatif).
U tilisation et entretien du four 7. Lorsque la cuisson au gril est terminée, éteindre le four. APPUYER SUR CANCEL OFF Exemple : AFFICHAGE (heure du jour) HR MIN MIN SEC CLEAN START STOP Cuisson au gril à température variable • Si la cuisson du mets est trop rapide ou si on désire une cuisson plus lente dès le début, régler la température de cuisson au gril entre 77° C et 163° C (170° F et 325° F).
U tilisation et entretien du four 4. Choisir le réglage CONVECTION BROIL (Cuisson au gril par convection). CONVECTION APPUYER SUR BROIL AFFICHAGE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? 5. Choisir la température (facultatif). Exécuter cette étape si vous désirez choisir une température (jusqu’à 232° C [450° F]) autre que 232° C (450° F). Exemple : APPUYER 4 0 0 SUR (Voir livre de recettes pour cuisson au four par convection pour les recommandations de température).
U tilisation et entretien du four 2. Choisir le réglage. CONVECTION APPUYER SUR ROAST AFFICHAGE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? 3. Choisir la température (facultatif). Exécuter cette étape si vous désirez choisir une température autre que 149° C (300° F). Exemple : APPUYER SUR 3 2 5 Exemple : AFFICHAGE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON START? (Voir livre de recettes pour cuisson au four par convection pour les recommandations de température). 4. Mise en marche du four.
U tilisation et entretien du four Réglage de la température du four Bien que le four ait été convenablement réglé pour fournir des températures précises, il se peut que la cuisson soit plus rapide ou plus lente que dans le four que vous utilisiez auparavant. Si après avoir utilisé le four pendant quelque temps, l’utilisateur n’est pas satisfait des résultats des opérations de cuisson au four/rôtissage, il est possible de corriger la température conformément à la méthode ci-dessous.
U tilisation et entretien du four Comment déterminer la correction de température nécessaire Le tableau ci-contre indique les corrections de température à utiliser pour l’obtention des résultats de cuisson désirés. On peut évaluer les résultats de cuisson en termes de brunissage et d’hydratation et de la période de levée des pains ou gâteaux.
U tilisation et entretien du four 4. Fermer la porte du four. 5. Choisir le réglage pour la sonde thermométrique. APPUYER SUR TEMP PROBE AFFICHAGE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS START? ON HR MIN MIN SEC CLEAN START STOP TIMER 6. Choisir la température (facultatif). Exécuter cette étape pour sélectionner une température interne de l’aliment (de 38-93° C [100° F à 200° F]) autre que 71° C (160° F).
U tilisation et entretien du four 9. Mettre le four en marche. APPUYER SUR START Exemple Pour cuisson au four : AFFICHAGE ENTER DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON HR MIN START? REMARQUES: • Lorsque la température de l’aliment atteint 38° C (100° F), le grand afficheur montrera la température réelle de l’aliment par intervalle de 3° C (5° F) de plus jusqu’à la température de fin de cuisson choisie. Quatre signaux sonores se feront entendre lorsque l’aliment atteint la température choisie.
U tilisation et entretien du four Préparation d’un repas complet par convection (Modèles pour cuisson Thermal-Convection™) La préparation d’un repas complet par convection offre un choix parmi dix programmes de cuisson au four par convection préréglés. Ces programmes prédéfinis utilisent des durées de cuisson, températures de cuisson et réglages de températures par sonde.
U tilisation et entretien du four 3. Mettre le four en marche. APPUYER SUR START Exemple pour réglage Auto 5 : AFFICHAGE ENTER DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON HR MIN START? REMARQUE : Les programmes 1 à 4, 9, 0: Pour voir à quelle heure le programme de CUISSON DE REPAS COMPLET PAR CONVECTION se terminera, appuyer sur STOP TIME (Heure d’arrêt). Lorsque le programme de cuisson de repas complet par convection est terminé, le mot “End” et l’heure du jour apparaîtront sur l’afficheur.
U tilisation et entretien du four Tableau de cuisson de repas complet par convection NUMÉRO DU PROGRAMME FONCTION PAR CONVECTION TEMP. DU FOUR 1 Cuisson/conv. 177° C 45 min (350° F) Repas n° 1 : morceaux de poulet, fruits partiellement cuits, légumes en sauce 2 Cuisson/conv. 177° C 1 h (350° F) Repas n° 2 : macaroni et fromage, courge d’hiver cuite, tarte aux fruits 3 Cuisson/conv.
U tilisation et entretien du four Choix d’ustensiles de cuisson Les résultats de cuisson sont affectés par le genre d’ustensiles de cuisson utilisés. Utiliser les dimensions des ustensiles de cuisson recommandées par la recette. TYPE D’USTENSILES DE CUISSON USAGE PRÉFÉRENTIEL POUR Aluminium légèrement coloré • Croûtes légèrement dorées • Utiliser la température et la durée • Brunissement égal recommandées dans la recette.
U tilisation et entretien du four Cuisson commandée par la minuterie Le tableau de commande électronique de l’horloge/four commande la mise en marche du four et l’arrêt aux heures choisies, même en l’absence de l’utilisateur. La fonction de cuisson à une heure différée est idéale pour les aliments qui ne nécessitent pas un préchauffage du four, comme les viandes et les mets en sauce. Ne pas utiliser la fonction de cuisson différée pour les gâteaux, biscuits, etc. car ces mets ne lèveront pas convenablement.
U tilisation et entretien du four 4. Régler l’heure d’arrêt (STOP TIME). APPUYER SUR Exemple : APPUYER SUR 3 Exemple : AFFICHAGE (heure du jour) STOP TIME 0 0 DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON HR MIN START? MIN SEC CLEAN START STOP TIME Exemple : AFFICHAGE DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS ON HR MIN START? MIN SEC CLEAN START STOP TIME 5. Mettre le four en marche.
U tilisation et entretien du four 3. Choisir la température (facultatif). Exécuter cette étape pour choisir une température autre que celle affichée. Exemple : APPUYER SUR 3 2 5 Exemple : AFFICHAGE DELAY CLEAN DEHYD APPUYER SUR START TIME ON START? (Consulter un livre de recettes fiable ou le livre de cuisson au four par convection pour les recommandations de température). 4. Choisir l’heure de mise en marche (START TIME).
U tilisation et entretien du four Lorsque l’opération de cuisson au four/ rôtissage est terminée, le mot “End” et l’heure du jour apparaîtront sur l’afficheur. Quatre signaux sonores seront entendus, suivis par un bref signal sonore à chaque minute, jusqu’à ce qu’on ouvre la porte ou appuie sur la touche CANCEL/OFF.
U tilisation et entretien du four Pièce d’espacement pour déshydratation Commutateur d’éclairage du four 4. Position de la porte. Placer la pièce d’espacement* spécialement conçue pour enfoncer le commutateur de la lumière du four et maintenir le fonctionnement du ventilateur pendant la déshydratation. La pièce d’espacement fournit un espace de 2,5 cm (1 pouce) entre le châssis du four et la porte du four permettant à la vapeur d’eau de s’échapper.
U tilisation et entretien du four Levée de la pâte à pain Vous pouvez utiliser votre four à convection pour faire lever le pain. Première levée : Placer la pâte dans un bol légèrement graissé et le recouvrir de papier ciré enduit de shortening sans serrer. 1. Placer le bol sur la grille 2. Placer la lèchefrite sur la grille 1 et y verser deux tasses d’eau bouillante. Fermer la porte du four. 2.
U tilisation et entretien du four 5. Une fois la levée terminée, retirer le bol contenant la pâte du four. Éteindre le four. Vider l’eau de la lèchefrite. APPUYER SUR CANCEL OFF Exemple : AFFICHAGE (heure) HR MIN MIN SEC CLEAN START STOP Seconde levée : Mettre la pâte en forme et la placer dans les moules. Couvrir sans serrer d’une pellicule de plastique sur laquelle on a vaporisé un liquide de cuisson. Placer les moules sur la grille 2.
U tilisation et entretien du four Tableau de cuisson thermique Se référer à la section “Conseils pour la cuisson”.
U tilisation et entretien du four Tableau de rôtissage thermique – Appuyer sur BAKE (Cuisson au four). – Faire rôtir à la température du four de 163° C (325° F).* Le préchauffage n’est pas requis. – Placer le plat de rôtissage à la position des grilles 1 ou 2.
U tilisation et entretien du four Tableau de cuisson au gril : – Appuyer sur BROIL (Cuisson au gril). – La position recommandée de la grille est au plus bas numéro (1) jusqu’au plus élevé (5). – Se référer à la section “Cuisson au gril”. Pour obtenir les meilleurs résultats, placer les aliments à 7,62 cm (3 po) ou plus de l’élément de grillage.
U tilisation et entretien du four Nettoyage du four et des boutons de commande PIÈCE ARTICLES UTILISÉS MODE DE NETTOYAGE Boutons de commande Éponge et eau savonneuse tiède • Placer les boutons à la position d’arrêt OFF; tirer pour dégager les boutons du tableau de commande. • Laver, rincer et bien sécher. Ne pas faire tremper. • Ne pas utiliser de laine d’acier ou un produit de nettoyage abrasif. Ces produits peuvent endommager la finition des boutons. • Réinstaller les boutons.
U tilisation et entretien du four PIÈCE ARTICLES UTILISÉS Grilles du four Tampon de laine d’acier et eau savonneuse tiède OU le programme d’autonettoyage Vitre de la porte Essuie-tout en papier et produit de nettoyage du du four verre atomisable OU Eau tiède savonneuse et tampon à récurer en plastique non abrasif Cavité du four Programme d’autonettoyage MODE DE NETTOYAGE • Laver, rincer et bien sécher OU • Laisser ces grilles dans le four pendant l’opération d’autonettoyage.
U tilisation et entretien du four Lampe(s) du four Votre four peut avoir une ou deux lampes de four standard sur la paroi arrière ou deux lampes latérales à halogène. La lampe du four s’allume lorsqu’on ouvre la porte du four. Pour allumer la lampe du four lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur la touche OVEN LIGHT (lampe du four) sur le tableau de commande. Appuyer de nouveau sur cette touche pour l’éteindre. Remplacement des lampes de four halogènes de chaque côté du four : 1.
du programme Utilisation d’autonettoyage wAVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Ne pas utiliser de produits commerciaux de nettoyage de four dans le four. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures ou une maladie provenant de la respiration d'émanations dangereuses.
U tilisation du programme d’autonettoyage REMARQUES : • Garder la cuisine bien aérée durant le programme d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée. • Nettoyer le four avant qu’il ne devienne très souillé. Le nettoyage des fours très souillés demande plus de temps et cause plus de fumée que d’habitude. • Ne pas obstruer l’évent du four au cours de l’opération. d’autonettoyage. Pour l’obtention des meilleurs résultats de nettoyage, l’air doit pouvoir circuler librement.
U tilisation du programme d’autonettoyage 2. Choisir la durée de l’opération (facultatif). Si on désire un programme d’autonettoyage dont la durée sera différente de 3 heures, appuyer sur les touches numériques désirées pour la nouvelle durée jusqu’à 4 heures. Exemple : APPUYER SUR 4 0 0 Exemple : AFFICHAGE DELAY CLEAN DEHYD APPUYER SUR START ENTER HR MIN ROTIS START? • Choisir une période de 2 heures pour un four légèrement sale.
U tilisation du programme d’autonettoyage 2. Choisir la durée de l’opération (facultatif). Si on désire un programme d’autonettoyage dont la durée sera différente de 3 heures, appuyer sur les touches numériques désirées pour la nouvelle durée jusqu’à 4 heures. Exemple : APPUYER SUR 4 0 Exemple : AFFICHAGE 0 DELAY CLEAN DEHYD TIMED HR MIN ROTIS START? • Choisir une période de 2 heures pour un four légèrement sale.
U tilisation du programme d’autonettoyage Pour interrompre le programme d’autonettoyage à tout moment : APPUYER SUR CANCEL OFF Exemple : AFFICHAGE (heure du jour) Lorsque le four refroidit à la température normale de cuisson au four/rôtissage : DELAY CLEAN DEHYD TIMED LOCKED ROTIS START? ON HR MIN MIN SEC START STOP Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage • Après le refroidissement du four à la température ambiante, essuyer tous les résidus ou traces de cendre avec un chiffon ou une épon
G uide de diagnostic Cette section est destinée à vous aider à économiser le coût d’un appel de service. Elle décrit les problèmes possibles, leurs causes et les mesures à prendre pour résoudre chaque problème. Si vous avez encore besoin d’assistance ou de service, appelez notre Centre d’assistance aux consommateurs (aux É.-U., voir page 62; au Canada, voir page 63) pour obtenir de l’aide ou faire un appel de service.
Guide de diagnostic PROBLÈME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE Les résultats de cuisson ne sont pas ceux que vous aviez prévus. La température du four est trop basse ou trop élevée. Ajuster la commande de température du four (Voir la section “réglage de la température du four”.) Cuisson ou rôtissage lent. L’aliment n’a pas été laissé dans le four suffisamment longtemps. La température du four n’est pas suffisamment élevée. Le four n’a pas été préchauffé avant la cuisson.
Guide de diagnostic PROBLÈME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE Le bord de la croûte brunit avant que la tarte ne soit prête. La garniture nécessite un temps de cuisson plus long que la croûte. Protéger la croûte avec du papier d’aluminium. L’affichage indique 88:88” Une panne d’électricité est survenue. Régler de nouveau l’horloge. (Voir page 21.) Téléphoner pour le service. (Voir “Demande d’assistance ou de service” à la page 62-63.
d’assistance ou Demande de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Guide de diagnostic”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions suivantes. Si vous avez besoin d’assistance ou de service aux É.-U. Téléphoner au Centre d’assistance aux consommateurs KitchenAid sans frais d’interurbain: 1-800-422-1230. Nos consultants sont prêts à vous aider.
Demande d’assistance ou de service Si vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada: Téléphoner au Centre d’assistance aux consommateurs KitchenAid sans frais d’interurbain, entre 8 h 30 et 18 h (HNE) en composant 1-800-461-5681. Nos consultants sont prêts à vous aider. Lors de l’appel: Veuillez connaître la date d’achat et le numéro de série et le numéro de modèle complets de l’appareil (voir la section “Note à l’utilisateur”). Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Cuisinière électrique Garantie DURÉE DE LA GARANTIE: KITCHENAID PAIERA POUR: KITCHENAID NE PAIERA PAS POUR : GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Coûts des pièces de rechange et de la maind’oeuvre pour l’élimination des vices de matériau ou de fabrication. Les travaux doivent être exécutés par le personnel d’un établissement de service autorisé KitchenAid. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.