®itchen_kid ® ELECTRIC RANGE ARCHITECT _ SERIES II For questions about features, operation/performance, parts, accessories or visit our website at www.kitchenaid.com or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca CUISINII RE I LECTRIQUE ARCHITECT _, Sl_RIEII Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web a... www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ............................................................................. The Anti-Tip Bracket .................................................................... COOKTOP USE .............................................................................. Cooktop Controls ......................................................................... Double and Triple Elements ......................................................... Warm Zone ....................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARN(NG: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: [] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
COOKTOP USE This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. B A C D E OFF - M_ • _o • • O O _2ao J H I o• G A. Left front control knob B. Left rear control knob C. Electronic oven control F E Right front control knob G. Hot surface indicator light H. Warming zone control I. Element on indicator light J. Surface element Iocator D.
To operate the Double or Triple element: 1. TheDouble andTripleelements offerflexibility depending onthe sizeofthecookware. Single sizecanbeusedinthesamewayas aregular element. Thedouble andtriplesizescombine thesingle, dual,andouterelement andisrecommended forlarger cookware, largerquantities offoodandhomecanning. 2. Press the rocker switch to the left to use the Triple element or to the right to use the Double element.
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could break when the lid is removed. • • • • • • For foods containing sugar in any form, clean up all spills and soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills while the surface is still warm.
ELECTRONIC KERS205 and YKERS205 OVEN CONTROL models shown E F G H i J i i D C_ B KttchenAid A ! i "i Q P o®o o o m A. Rapid preheat (on some models) B. Convect (on some models) C. Broil D. Bake E. Setup on/off F. Favorites on/off ! 'ii' ! 0 N G. Timer 1 H. Oven display I. Timer 2 J. Number pads K. Enter L. Back When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to press the desired function.
EnteringtheDayoftheWeek: 1. Press SETUR 2. Select CLOCK. 3. Press the arrow to scroll until DAY is displayed. The lock feature shuts down the control pads (buttons) and locks the oven door to avoid unintended us of the oven. 4. Use Quickset arrow to scroll through the days. The lock feature is preset unlocked, but can be locked. 5. Select day desired. 6. To exit the Setup mode, press SETUR If the oven is currently in use, the controls and oven door cannot be locked.
• Pressing the Cancel pad will cancel a Bake cycle, however the control will stay in the Sabbath Mode. • The day of the week and AM/PM must be set for Sabbath Auto Mode to operate correctly. Auto Convect Conversion (on some models) The oven comes from the factory set for Auto Convect conversion. Auto Convect Conversion automatically reduces the set temperature by 25°F for Convect Bake and Convect Pastry.
4. 208/240V HIGH for the highest volume. OR MEDIUM for medium volume. For improved results when using Bake, the oven can be set from 240V to 208V if your household is on 208V. To set the oven to 208V: 1. Press SETUR 2. Use the arrow to scroll to select 208/240V. 3. Select 208V or 240V using the Quickset pads. 4. 5. Press ENTER to accept the change. Press SETUP to exit the menu. The oven will automatically turn off at the end of 12 hours if you unintentionally leave it on.
The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum • • Light golden crusts • Even browning Use temperature and time recommended in recipe. A. Oven vent Dark aluminum and other bakeware with dark, dull and/or nonstick finish • May need to reduce baking temperatures slightly.
BAKEWARE Hot air must be able to circulate around food to cook evenly, so allow 2" (5,0 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. • For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning. • Trim excess fat to reduce spattering. the edges to avoid curling. • Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices.
FOOD RACK POSITION TOTAL TIME MIN. Seafood Fish Steaks 1" (2.5 cm) thick flaky 6 10-15 Lobster tails, 3-4 oz each 5 7-10 • 3. Select the oven temperature using the Quickset pads OR Press the number pads to enter a temperature. The temperature can be set between 195°F and 550°F (91°C and 288°C) in 5 ° increments when Auto Convect is on. If Auto Convect is off, temperature can be set from 170°F (77°C). 4. Press ENTER. After 3 seconds, the oven will begin to preheat.
7= At 75% of the cooking time the oven will beep to let you know to check food. Check food using a meat thermometer. If food is done, take food out of oven and press CANCEL pad to turn oven off. If food is not done, continue roasting. For best results, use a drying rack. A drying rack allows air to circulate evenly around the food. Once the set time has elapsed the oven will automatically go into Keep Warm mode for 1 hour and then shut off.
DRYING GUIDE CHART • The length of drying times vary due to water and sugar content of food, size of food pieces, amount of food being dried, humidity in the air. • Check foods at the minimum drying time. Dry longer if necessary. • Fruits that turn brown when exposed to air should be treated with an antioxidant. Try one of the following methods: 1. Dip fruit in a mixture of 3 tbs lemon juice per 1 quart of cool water. 2.
FOOD VARIETIES BEST FOR DRYING PREPARATION APPROX. DRY TIME AT 140°F (60°C) [HOURS]** TEST FOR DONENESS AT MINIMUM DRY TIME Parsley, Mint, Cilantro, Sage, Oregano Rinse in cold water. Pat dry with a paper towel. Leave stems on until leaves are dry, then discard. 1 to 3 Brittle and crumbly Basil Cut leaves 3" to 4" (7.6 cm to 10.2 cm) from top of plant just as buds appear. Rinse leaves in cold water. 2 to 5 Brittle and crumbly HERBS *Fruits requiring an antioxidant to avoid discoloration.
7. Cook & Hold Select the time to cook from the displayed times or use the number pads to enter the cooking time. The display will show "DELAY TIME," the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begin to preheat. Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. 1. Press MORE OPTIONS. 2.
3. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Temperatures can be selected between 145°F and 190°F (63°C and 88°C). "KEEP WARM" and the temperature will be displayed. "PREHEAT" will be displayed until the programmed temperature is reached. To Create a New Favorite Recipe: 1. Press FAVORITES. 2. Press arrow key to scroll to select CREATE NEW with touchpad on left. 3. Enter the name using the keypads.
To Self-Clean: Before self-cleaning, make sure the door is closed completely. the oven door is left open, "CLOSE DOOR" will appear in the display until the door is closed. 1. Press CLEAN. 2. "REMOVE RACKS" will be displayed. Remove the racks. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset pads are located on either side of the control panel display. 4. Set LIGHT soil level by entering "200" using the number pads for 2 hours of cleaning time.
Cleaning • Method: Metal marks from aluminum and copper Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad: • STEEL (on some models) Tiny scratches To avoid damage to stainless steel, do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Rub in direction of grain to avoid damaging. • • or Service" section to order. Liquid detergent or all-purpose cleaner: Vinegar for hard water spots.
STORAGE DRAWER (on some models) 3. Close the oven door as far as it will shut. 4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. Make sure drawer is cool and empty before cleaning. For more information, Cleaning • see "Storage Drawer" section. Method: Mild detergent The oven light is a standard 40-watt appliance bulb.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate • Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Cooktop • Is the display showing "FAULT DETECTED?" A fault has been detected. Follow the displayed directions "PRESS ENTER TO TRY AGAIN" or "DISABLE POWER TO CLEAR.
• Is the oven door closed? position. • Was the broil element preheat for 5 minutes. Broiling results not what expected • Is there excessive smoking? Food may be too close to the broil element or may have excessive fat. Move rack to a lower position. ASSISTANCE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
KITCHENAID ®ELECTRIC RANGE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
p p _, SECURITE DE LA CUISINIERE Votre securit6 et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves & vous et & d'autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation de la cuisini@e, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT • POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT €:TRE BIEN IMMOBILISC:E PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALL¢:S.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS • Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une 6ponge ou un chiffon mouill6 est utilis6 pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, 6viter les brt]lures caus6es par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des 6manations d6sagr6ables Iorsqu'ils sont utilis6s sur une surface chaude. • Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la porte - Laisser I'air chaud ou la vapeur s'6chapper avant d'enlever ou de replacer un plat.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter I'ensemble des articles enumeres ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des fonctions illustrees ci-dessous peuvent ne pas correspondre ceux de votre modele. A B ! ! ! ! ii C D E ii ii ! ! OFF °" ®o ! ii J / G H F. G. H. I. A. Bouton de commande avant gauche B. Bouton de commande arriere gauche C. Commande _lectronique du four D.
T_moin lumineux "l_l_ment en service" Un temoin lumineux "€:lement en service" est situ6 sur le c6te gauche du tableau de commande. Lorsque I'un des el6ments de surface est allume, le temoin s'allume. Utilisation de I'_l_ment _ triple dimension @ : o Element OFF T_moin lumineux de surface chaude Un temoin lumineux de surface chaude est situ6 sur le c6te droit du tableau de commande.
Utiliser des mitaines de four ou des poignees pour retirer les aliments. Warm Zone On/Off Utilisation Utiliser des ustensiles de cuisson a peu pres de la m_me dimension que la zone de cuisson & la surface. Les ustensiles ne doivent pas depasser de plus de V2" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson. OOO O O - '_' ._.............................. B : 1. Pour mettre en marche, appuyer sur WARM ZONE. 2. Appuyer sur les touches de reglage rapide pour HIGH (eleve) ou LOW (bas). 3.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques du materiau de I'ustensile de cuisson. USTENSILE CARAOTERISTIOUES Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement. • Convient a tousles cuisson. genres de L'epaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des t&ches de cuisson. Fonte C4ramique ou vitroc4ramique Cuivre • Chauffe lentement et uniformement. • Convient pour le brunissage et la friture. • Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
Jour de la semaine : Lorsqu'on appuie sur une touche de commando de fonction sur la commando electronique du four, appuyer sur la fonction desir6e du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant quelques secondes, ou jusqu'& ce que la fonction desir6e apparaisse sur I'afficheur. 7. Selectionner 8. Selectionner OFF (arret) pour desactiver I'affichage du jour de la semaine. Selectionner ON (marche) pour activer I'affichage du jour de la semaine. DAY(jour). 9.
Modification des signaux sonores de la minuterie : Les signaux sonores pour TIMER 1 et TIMER 2 peuvent _tre modifies. Les options disponibles sont 2 signaux sonores toutes les 30 secondes, 2 signaux sonores toutes les 60 secondes ou 1 signal sonore uniquement. Le reglage par defaut est 1 signal sonore. Selectionner AM ou PM (mode de 12 heures seulement). AM ou PM n'apparait pas avec I'heure sur I'afficheur. • Choisir un affichage de 12 h ou 24 h. • Desactiver I'affichage de I'horloge. Langue 1.
4. Selectionner ON (marche) ou OFF (arr_t). Annulation du mode Sabbat : ModeSabbat Le four est regl6 pour s'arr_ter apres 12 heures si on oublie de I'eteindre. Le mode Sabbat ignore la commande d'arr_t automatique et peut _tre regle pour une mise en marche automatique ou _tre regle manuellement si desire. Seules les commandes Bake (cuisson au four) et CooWHold (cuisson/maintien au chaud) fonctionnent Iorsque le four est en mode Sabbat. Toutes les autres fonctions sont desactivees.
4. Utiliser la fleche pour faire defiler les options et selectionner : Arr6t au bout de 12 heures 1-30 MIN pour entendre un signal sonore toutes les 30 secondes. Le four s'arrete automatiquement accidentellement en marche. OU 1-60 MIN pour entendre un signal sonore toutes les 60 secondes. OU 1 BEEP pour entendre 1 signal sonore seulement & la fin de la cuisson. 5. Pour modifier les signaux sonores de la minuterie : 1. Appuyer sur SETUP (reglage). 2.
Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE CUISSON/RI_SU LTATS RECOMMANDATIONS Aluminium I_g_rement color_ • • CroQtes legerement dorees • Brunissage uniforme la recette.
ALIMENT POSITION(S) DE LA GRILLE Pour le r6tissage de grands morceaux de viande et de volaille. 1 Cuisson sur plusieurs grilles 2 grilles 3 grilles (convection uniquement) USTENSILES 2 et 5 2, 4 et 6 DE CUISSON 4. La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Le changement de temperature Iors de la cuisson au gril permet un contr61e plus precis de la cuisson. Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir des resultats optimaux, placer I'aliment _ au moins 3" (7,0 cm) de I'el6ment du gril. Les durees de cuisson sont citees a titre indicatif seulement; on peut les regler en fonction des goQts personnels. Les positions recommandees de la grille sont indiqu6es de la base (1) jusqu'en haut (7). Pour le schema, voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson".
{{}4 }at < {_,{_,<:£e[[a::{ s ]]o(:{e[ Risque d'empoisonnement }s} La cuisson de p&tisseries par convection est congue pour faire cuire des articles de p&tisserie tels que des tartes surgelees, des chaussons, des choux a la creme et la p&te feuilletee. Utiliser 1, 2 ou 3 grilles pour cette fonction. alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apres la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. 1.
Pour des resultats optimaux, utiliser une grille de sechage. La grille de sechage permet & I'air de circuler de fa£;on uniforme autour des aliments. 3. II est possible de commander une grille de sechage. Voir la section "Assistance ou service" pour commander. Demander la trousse d'accessoires de la grille de sechage. Le ventilateur de convection fonctionne sechage. IMPORTANT • Si la cale n'est pas installee correctement, ventilateur de convection ne fonctionne pas.
ALIMENT VARII_TI_S SE PRIr=TANT LE MIEUX AU SI_CHAGE PRI_PARATION DURI_E DE SI_CHAGE APPROX. A140°F (60°C) [HEURES]** VI_RIFIER LA CUISSON A LA DURI_E DE SI_CHAGE MINIMUM Bananes* Variet6s fermes Peler et couper en tranches de 1¼.(6,0 mm). 17 & 24 Flexible a croustillante Cerises Lambert, Royal Ann, Napoleon, Van ou Bing. Laver et retirer les queues. Couper en deux et retirer les noyaux.
IMPORTANT : Cette caracteristique n'est pas con(_ue pour la decong61ation de la viande ou d'autres aliments qui doivent _tre cuits avant le service. Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apres la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
R_glage de la cuisson par convection diff_r_e (sur certains modules) : 1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options). Cuisson et maintien au chaud 2. Risque d'empoisonnement 3. alimentaire Utiliser la fleche pour faire defiler les options et selectionner DELAY (mise en marche differee). Selectionner la duree de cuisson differee & I'aide des touches de reglage rapide ou des touches numeriques. Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apres la cuisson. 4.
Pour s_lectionner une recette & partir de la liste des recettes programm_es : 1. Appuyer sur FAVORITES (recettes favorites). Maintienauchaud Risque d'empoisonnement 2. Selectionner 3. Selectionner la recette desiree & I'ecran ou appuyer sur la touche & fleche pour faire defiler les options jusqu'& la recette desiree. 4.
8. Ajouter Delay (cuisson differ6e) en selectionnant omettre Delay en selectionnant NO. YES ou En cas de selection de YES, entrer la duree differ6e & I'aide des touches de reglage rapide ou des touches numeriques. 9. La commande affiche les reglages programmes au menu Favorites. puis revient 10. Appuyer sur FAVORITES pour sortir du menu Favorites. Pour modifier une recette sauvegard_e 1. Appuyer sur FAVORITES.
4. Regler au niveau de salete LIGHT (leger) en entrant "200" I'aide des touches numeriques pour une duree de nettoyage de 2 heures. OU Selectionner MEDIUM (moyen) pour un four moder6ment et 3 heures de nettoyage. 3. Selectionner CONTINUE (continuer) & I'aide des touches de reglage rapide. 4. Regler au niveau de salete LIGHT (leger) en entrant "200" I'aide des touches numeriques pour une duree de nettoyage de 2 heures.
Souillure _paisse, • rayures fonc_es, piqeres et d_coloration CAVITE DU FOUR Creme a polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage non abrasif : Ne pas utiliser de nettoyants Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un lingo doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule blanche disparaisse. a four. Souillure cuite Les renversements d'aliments doivent _tre nettoyes Iorsque le four a refroidi.
R_installation : 1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte. Les prises de 120v pour appareils menagers sur la console de commande peuvent _tre utilisees pour des appareils menagers portatifs places sur le comptoir & c6te de la cuisiniere. Les prises fonctionnent independamment et ne sont pas affectees par les reglages de la cuisiniere. REMARQUE : Ne pas placer des appareils menagers sur la table de cuisson. L'appareil menager risque d'etre endommage si la table de cuisson est chaude.
p DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n_cessaire. Rien ne fonctionne • La temperature Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Existe-t-il une circulation d'air appropri4e autour des ustensiles de cuisson? Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson". • La p&te est-elle distribu4e uniform4ment dans le plat? Verifier que la p&te est repartie uniformement clans le plat. Utilise-t-on une dur4e de cuisson duree de cuisson. appropri4e? Les articles cuits au four sont-ils trop bruns a la base? Deplacer la grille a une position plus elev6e dans le four.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau.