and Care Guide A Note to You ........................................... 2 Range Safety ............................................ Parts and Features .................................. 3 6 Using and Caring for Your Cooktop .... Using the surface cooking areas ......... Cookware tips ...................................... Characteristics of cookware materials. 10 10 12 12 Home canning information ................... Caring for your cooktop ....................... Cleaning your cooktop ..............
Note to You KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the enclosed Product Registration Card.
Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
ange Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth. • DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns.
ange Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool.
rtsand Features Surface cooking area (pp. 10, 11) Oven vent (p 8) Electronic oven control (pp. 16-25) Surface cooking area controls (pp. 10, 11) Automatic oven light switch (p. 42) Anti-tip bracket (p.
arts and Features Surface light (some freestanding models) (p. 15) Surface ............... cooking area (pp. 10, 11) Oven vent (p. 8) Electronic oven control (pp. 16-25) Surface cooking area controls (pp. 10, 11) Automatic oven light switch l/ (p. 42) Broil element (not shown) Anti-tip (p. 2) Bake element Model and serial number plate (p. 2) Broiler pan su storage drawer (p.
iI arts and Features Hot air and moisture escape from the oven through a vent in the left rear corner of the cooktop. Do not block the vent by using large pans or covers. Poor baking/roasting can result. Oven vent i NOTE: Plastic utensils left over the vent can melt. Removing the oven door: 1. Open the door to the Broil Stop position (open about 4" [10 cm]). 2. Lift door slightly and pull out and back until hinges come out to the catch position. 3.
arts and Features .....S,lii, ,OCiiiiii, , iil,,,"CiliW,z Ciii!!!iiiiii,ii, ;i,i !i!iiii! i!i:iii;! , ii , You can remove the storage drawer to make it easier to clean under the range. Use care when handling the drawer. Removing the storage drawer: 1. Empty drawer of any pots and pans before removing drawer. Use recessed area on top edge of drawer to pull drawer straight out to the first stop. Lift front and pull out to the second stop. 2. Lift back slightly and slide drawer all the way out.
"ng and Caring for Your Cooktop Fire Hazard Control knobs Push in control knobs before turning them to a setting. Set them anywhere between HI and OFF. Surface cooking area markers The solid dot in the surface cooking area _r_ cooking area is turned on by marker shows which surface that knob. Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire.
sing and Caring forYour Cooktop Using the dual-size cooking area surface (on some models) You can use the right rear surface cooking area as either a small diameter, lower wattage element or large diameter, full wattage element.
'ising and Caring forYour Cooktop :; !:" i;i i i11111 • Select a pan that is about the same size as the surface cooking area. Cookware should not extend more than 1 inch (2.5 cm) outside the area. • For best results and greater energy efficiency, use only flat-bottomed cookware that makes good contact with the surface cooking area. Cookware with rounded, warped, ribbed (such as some porcelain enamelware), or dented bottoms could cause uneven heating and poor cooking results.
sing and Caring for Your Cooktop • Use the entire surface ("DUAL" setting) of the right rear surface cooking area for best results. Use flat-bottomed canners on all types of cooktops, especially ceramic glass. Canners with rippled or ridged bottoms do not allow good contact with the surface. Center the canner over the largest surface cooking area. Do not extend more than 1 inch (2.5 cm) outside the surface cooking area.
sing and Caring forYour Cooktop Cleaning tips What to use: • Cooktop Polishing Creme included with your cooktop with a paper towel or clean, damp sponge. This creme has been developed especially for cleaning and polishing your cooktop. When using, follow instructions on container. * Razor scraper - Use to remove cookedon soils from your ceramic glass cooktop. To avoid scratches, keep the razor blade as flat against the cooktop as possible. Store razor blades out of reach of children.
sing and Caring for Your Cooktop The surface light is in the backguard. It is controlled by the Surface Light Command Pad on the control panel. See "Using the electronic oven control" section for location information. To turn the surface light on or off: I SURFACE1 Replacing the surface light: 1. Unplug range or disconnect power. 4. Grasp the fluorescent light tube at both ends. Turn the tube approximately 90 ° in either direction until both ends come out of the receptacles.
"ng and Caring for Your Oven This section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by the electronic control. Carefully follow these instructions, along with the cooking tips and cleaning information, for successful use of your range. i , ii iii! f, Clock set/ start pad (p. 24) Display (see below) Oven setting pads (pp. 28, 29, 43) Timer pads (pp. 24-25) Timed and delayed cooking pads (pp. 33, 34, 35) Number pads Control Lock (p.
_i sing and Caring forYour Oven Fahrenheit/Celsius To set your oven to cook in Celsius instead of Fahrenheit: 1. Open the door. 2. Press CANCEL/OFF. [CANCE l . Press the Number Pads 1, 2, and 3, in that order. 4. Press BROIL. ! BRO'L! I ,MAXl I 5. Start oven. NOTES: • Press BAKE to confirm that you are using Celsius. • Only the temperature and a flashing degree symbol will appear in the temperature display area when you set your oven to cook in Celsius.
_ising and Caring forYour Oven If you need to convert temperatures from Celsius to Fahrenheit or vice versa, you can refer to this chart: Temperature replacement values 38°C=100°F 163°C=325°F 177°C=350 °F 60°C=140°F 66°C=150°F 191°C=375°F 204°C=400°F 77°C=170°F 93°C=200°F 218°C=425 °F 232°C=450°F 121°C=250°F 135°C=275°F 246°C=475°F 260°C=500°F 149°C=300°F Disable/enable audible signals Audible signals tell you if a function is entered correctly or not.
_i_singand Caring forYour Oven . Press the Number Pads 1, 2, and 3, in that order. 4. Press TIMER SET/START. 5. Start oven. "Snd" and "Off" will appear on the display. r ._.__ i Lt22J Repeat Steps 1-5 to turn the signals back on, "Snd" and "On" will appear on the display.
_i_sing and Caring for Your Oven Using the control lock The control lock prevents unwanted use of the oven by disabling the control panel command pads. NOTES: * Control lock is only available when oven is not active or set. * Control lock will not disable the Timer. * Set control lock when cleaning the control panel to prevent oven from accidentally turning on. To lock or deactivate control the panel: 1. Open the door. 2. Press and hold CONTROL LOCK for 5 seconds.
:_i,_sing and Caring Using the Sabbath for Your Oven ii ::_i: i:: mode What your oven will do while in the Sabbath mode: ,, The time display will show "SAb" to tell you that the oven is in the Sabbath mode. ,, The ON Indicator Light will light up when the burner turns on and ON will go off when the burner turns off. • To prevent accidental key presses, the key pads will only work after you press them for 1 second. • No tones will sound. To enable the Sabbath mode: 1. Open the door. 2.
_i_sing and Caring for Your Oven Setting your range for the Sabbath If you want to set your range to meet "no work" requirements for the Sabbath, first turn on the Sabbath mode (see "To enable the Sabbath mode" earlier in this section). Then follow these steps: . Turn the oven light and/or surface light (if available) on or off.
_i_sing and Caring for Your Oven 6. Press and hold Number for 5 seconds. Pad 6 _ : SS ©s: "START?" appears on the display. 7. Press START. o_ "SAb" appears on the display, To end the Sabbath off the oven: f LEt s:, _ mode and turn 1. Open the door. 2. Press and hold Number Pad 6 : ,ss for 5 seconds. Starting an operation After programming a function, you must press START to start the START within seconds of function.
_ising and Caring forYour Oven NOTE: If an oven function is active or programmed, you cannot change the clock. 1. Press CLOCK SET/START. 2. Set ti me. 3. Start clock. If time has not been entered correctly, 3 short tones will sound and "Err" will be displayed. The display will show the closest valid time. Repeat Steps 2 and 3 to re-enter the time of day. NOTE: You can clear the time of day from the display by opening the door, then pressing and holding CLOCK SET/ START for 5 seconds.
_ising and Caring forYour Oven 2. Set ti me. :; (example shows a 7-hour timer setting) 3. Start Timer. The Timer will begin counting down immediately after you press TIMER SET/START or START. 4. When time is up, turn off Timer. When time is up, you will hear four tones (unless the audible signals have been disabled). Press TIMER CANCEL to clear the display. To change the timer during its operation: 1. Press TIMER SET/START. 2. Enter new desired time. 3. Press TIMER SET/START.
sing and Caring forYour Oven Baking tips The hot air must circulate around the pans in the oven for even heat to reach all parts of the oven. This results in better baking. For best air circulation: wall or other (3.7-5cm)l _ • When using one rack, place the rack so the top of the food will be centered in the oven. • Use only one cookie sheet in the oven at a time when using the BAKE setting. 1%"-2" 1(3.7-5cm) po.I ..... wall other or Ip_n • For best results, allow 1½ to 2 inches (3.
sing and Caring forYour Oven Using aluminum foil in the oven NOTE: Do not line the oven bottom with foil or other liners. It could affect the oven surface as well as the quality of your baking. * Do not cover the entire rack with aluminum foil. It will reduce air circulation and cause poor cooking results. * Use aluminum foil to catch spillovers from pies or casseroles by placing foil on the oven rack below. Foil should be turned up at edges and be at least 1 inch (2.5 cm) larger than dish.
_ising and Caring forYour Oven , . Position iiiiiiii!!!O,OiiSii .... racks. For correct rack placement, see "Rack positions" and the "Rack placement" chart in this section. NOTES: * Before turning oven on always place oven racks where you need them. * Be sure the rack(s) is level. • Use pot holders or oven mitts to protect hands if rack(s) must be moved while oven is hot. 2. Choose baking/roasting • Do not let pot holder or oven mitt touch hot elements. setting. (or 177°C) 3.
_ising and Caring for Your Oven 6. After cooking, turn off oven. rCANCEL_ / (display will go blank) / NOTE: Preheating is not necessary when broiling, unless your recipe recommends it. 1. Position rack. See the "Broiling chart" later in this section for recommended rack positions. 2. Put food in oven. Place food on grid in broiler pan and place in center of the oven rack. . Position door. Close the door to the Broil Stop position (open about 6 inches [15 cm]). The door will stay open by itself.
_ising and Caring forYour Oven 4. Press BROIL. I BROIL 1 I oMAXlI Once for MAXI BROIL OR (example shows 500°F [260°C] for Maxi Broil) Twice for ECONO BROIL 5. Set temperature I BROIL 1 I ,MAXlI I BROIL I I , MAXII (example shows 500°F [260°C] for Econo Broil) (optional). Do this step if you want to use variable temperature broiling (see "Variable temperature broiling" later in this section). NOTE: See "Broiling chart" later in this section for temperature recommendations. 6.
_i sing and Caring forYour Oven Broiling guidelines • Use only the broiler pan and grid provided. They are disigned to drain extra juices from the cooking surface. This drainage helps prevent spatter and smoke. • To make sure the juices drain well, do not cover the grid with foil. • Trim excess fat to reduce spattering. Slit the fat on the edges to preven curling. • Use tongs to turn meat to avoid losing juices. • Pull out oven rack to stop position before turning or removing food.
_ising and Caring forYour Oven 5. Start oven. The display shows 0°F (-18°C) and "COOK TEMP." ( _____ ! L2_t2J (or -18°C) 6. Set the new offset temperature. Press BAKE to increase the setting. Press BROIL to decrease the setting. ,++_: +++ _:;F U (example when making oven 10°F [or 6°C] hotter) . Press START to enter the adjustment. NOTE: The offset temperature will remain the same if you press CANCEL/OFF.
sing and Caring forYour Oven Bakeware choices Baking performance is affected by the type of bakeware used. Use the bakeware size recommended in the recipe. BAKEWARE TYPE BEST USED FOR GUIDELINES Light colored aluminum • Light golden crusts • Even browning • Use temperature and time recommended in recipe. Dark aluminum and other bakeware with dark, dull, and/or non-stick finish • Brown, crisp crusts • May reduce baking temperature 25°F (14°C). • Use suggested baking time.
{sing 2. Choose and Caring forYour Oven BAKE setting. Q (or177°C) 3. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than the one displayed. NOTE: See "Baking chart" or a reliable cookbook for temperature recommendations. [191 °C] temperature (example shows 375°F setting) 4. Press COOK TIME. I COOK ! 5. Set cook time. (display shows 2-hour cook time) 6. Start oven. 7. When baking/roasting is done: "End" will show on the display.
'ising and Caring forYour Oven To delay start and stop automatically: , Prepare oven. Position the oven rack(s) properly and place the food in the oven. For correct rack placement, see "Rack positions" and the "Rack placement" chart earlier in this section. 2. Choose BAKE setting. (or 177°C) 3. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than the one displayed. NOTE: See a reliable cookbook for temperature recommendations.
_ising and Caring forYour Oven 7. Set stop time. (display shows stop _ time of 3:00) 8. Press START. When start time is reached: 9. When baking/roasting is done: o:_ "End" will show on the display. Four tones will sound, followed by four short reminder tones every minute (unless the audible signals have been disabled), until you open the door or press CANCEL/OFF. To cancel timed cooking settings: Press CANCEL/OFF.
sing and Caring forYour Oven Baking chart Refer to "Cooking tips" section.
sing and Caring forYour Oven Roasting - Press chart BAKE. - Roast at oven temperature Preheating is not needed. - Place roasting pan on rack position - Refer to "Cooking MEAT of 325°F. * 1 or 2, tips" section, APPROXIMATE WEIGHT APPROXIMATE MINUTES PER POUND MEAT THERMOMETER TEMPERATURE Beef rolled rib • rare • medium • welt-done 3-5 lbs (1.4-2.3 kg) standing rib • rare • medium • well-done 6-7 lbs (2.7-3.2 kg) rump roast • medium • well-done 4-6 lbs (1.8-2.
sing and Caring forYour Oven Broiling chart - Press BROIL. -The recommended rack position is numbered lowest (1) to highest (5). - Refer to "Broil" section For best results, place food 3 inches (7.62 cm) or more from the broiling element. -Turn food over approximately two-thirds of the way through the total cooking time; i.e., if total cooking time is 12 minutes, turn over after 8 minutes. -Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual preferences.
sing and Caring forYour Oven Explosion Hazard Do not store flammable materials such as gasoline near this appliance. Doing so can result in death, explosion, or fire. PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Control knobs Sponge and warm, soapy water • Turn knobs to OFF and pull straight away from control panel. * Wash, rinse, and dry thoroughly. Do not soak. • Do not use steel wool or abrasive cleansers. They may damage the finish of the knobs. • Replace knobs. Make sure all knobs point to OFF.
_i sing and Caring forYour Oven PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Oven racks Steel-wool pad and warm, soapy water OR * Wash, rinse, and dry thoroughly. The Self-Cleaning cycle * Leave in oven during Self-Cleaning cycle. Paper towel and spray glass cleaner * Make sure oven is cool. Oven door glass NOTE: Racks will permanently discolor and become harder to slide if left in oven during the Self-Cleaning cycle. Apply a small amount of vegetable oil to the side rungs to aid sliding.
_ising and Caring forYour Oven Your oven may have one or two standard oven lights on the back wall or two halogen lights on the sides. The oven light(s) will come on when you open the oven door. To turn light(s) on when oven door is closed, press OVEN LIGHT on control panel. Press pad again to turn off the light(s). Replacing halogen oven lights located on each side of oven: 1. Unplug range or disconnect power. NOTES: • The oven light(s) will not work during the Self-Cleaning cycle.
lheSelf-Cleaning Cycle Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Do not use commercial oven cleaners in your oven. Failure to follow these instructions can result in burns, or illness from inhaling dangerous fumes. II] hand-clean Ill gasket ................. Hand-clean ii_frame IH Itl III Ill Before you start the Self-Cleaning cycle, make sure you: NOTE: DO NOT clean, move, or bend the gasket.
i I _ising the Self-Cleaning Cycle • Make sure clock is set to correct time of day. To start cleaning • Make sure the oven door is completely closed. immediately: 1. Press CLEAN. A 3½-hour Self-Cleaning cycle will be set. (The first 3 hours are for cleaning, the last 30 minutes are for cooling.) (display shows 31/2-hour cleaning cycle 2. Set cleaning time (optional). If you want a Self-Cleaning cycle other than 3½ hours, press the desired Number pads for the new time up to 4½ hours.
_ising the Self-Cleaning Cycle To delay cleaning start time: 1. Press CLEAN. A 3½-hour Self-Cleaning cycle will be set. (The first 3 hours are for cleaning, the last 30 minutes are for cooling.) (display shows 31/2-hour cleaning cycle) 2. Set cleaning time (optional). If you want a Self-Cleaning cycle other than 3½ hours, press the desired Number pads for the new time up to 4½ hours. • Use 2½ hours for light soil. • Use 3½ to 4½ hours for moderate to heavy soil.
i I _ising the Self-Cleaning Cycle 6. After the Self-Cleaning ends: cycle ; NOTE: If a function is requested while the door is locked, the timer will display "Too Hot". Wait until your door has unlocked to use your oven. To stop the Self-Cleaning cycle at any time: ; [CANCEL1 ("DOOR LOCKED" will appear if oven has not cooled down) - After the oven cools to room temperature, wipe up any residue or ash with a damp cloth or sponge.
roubleshooting This section is designed to help you save the cost of a service call. It outlines possible problems, their causes, and actions you can take to solve each problem. If you still need assistance or service, call our Consumer Assistance Center (in the U.S.A., see page 50; in Canada, see page 51 ) for help or calling for service. Please provide a detailed description of the problem, your appliance's complete model and serial numbers, and the purchase or installation date.
ii roubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHATTO DO Cookware is not Range is not level. level on the range (Check to see if Cookware does not have flat liquids are level bottom. in cookware.) Level the range. (See Installation Instructions.) Use cookware with flat bottoms. Excessive heat on cooktop in areas around cookware Cookware is not the correct size for the surface cooking area. Choose cookware the same size or slightly larger than the element.
roubleshooting PROBLEM The display is showing "PF" POSSIBLE CAUSE There has been a power failure. A letter followed by the number shows on the display (for example "E3", "FI") WHAT TO DO Reset the clock. (See page 24.) Press CANCEL/OFF. If the code does not disappear, call for service. (See "Requesting Assistance or Service" on pages 50-51 .) The display is showing "F5" or "E3" The power cord is not properly grounded. See Installation Instructions.
Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the "Troubleshooting Guide" section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions. Call the KitchenAid Consumer * Accessory and repair parts sales. free: 1-800-422-1230. Our consultants are ssistance to Center toll available assist you. _ When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the "A Note to You" section).
equesting Assistance or Service Call the KitchenAid _ Consumer 8:30 a.m. - 6 p.m. (EST) at 1-800-461-5681. Our consultants ssistance are available Center totoll assist free: you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the "A Note to You" section). This information will help us to better respond to your request. Our consultants provide assistance with: * Features and specifications on our full line of appliances.
Electric Range rranty LENGTH OF WARRANTY: KITCHENAID WILL PAY FOR: KITCHENAID WILL NOT PAY FOR: ONE.EAR FULL WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE. Replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated servicing outlet. SECONDTHROUGH FIFTHYEAR LIMITED WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE. Replacement parts for any electric element to correct defects in materials or workmanship.
ide d'utilisationet d'entretien Caracteristiques des materiaux des ustensiles de cuisson .................................... 14 Preparation de conserves a la maison ................. Entretien de la table de cuisson ........................... 15 15 Nettoyage de la table de cuisson ......................... Utilisation et remplacement de la lumiere de surface ............................................................. 16 Utilisation et entretien du four ..............................
l'intention de l'utilisateur KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la piece la plus importante de votre domicile. Pour vous assurer de nombreuses annees de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point un guide d'utilisation et d'entretien. II contient des renseignements appr6ciables qui vous aideront a utiliser et a faire I'entretien de votre appareil convenablement et en s6curit6. Veuillez lire ces renseignements attentivement.
( curit( de la cuisini( re Votre s_curit_ et celle des autres est tr(_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers susceptibles de causer le d6c¢s et des blessures graves a vous eta d'autres.
( curit( de la Cuisini( re IMPORTANTESINSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT " Pour reduire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures ou de dommages lots de I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes • • AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINII_RE, ELLE DOlT #TRE BIEN IMMOBILISI_E PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLI_S.
( curit( de la Cuisini( re IMPORTANTESINSTRUCTIONS DE SECURITE • Utiliser des ustensiles de dimension appropriee - La cuisiniere est munie d'un ou de plusieurs 61ements chauffants de differentes grandeurs. Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir 1'616mentchauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles trop petits exposera une partie de 1'61ementchauffant, ce qui peut provoquer I'inflammation des vetements.
( curit( de la Cuisini( re IMPORTANTESINSTRUCTIONS DE SECURITE • NE PAS TOUCHER LES #L#MENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INT#RIEURES DU FOUR - Les 61ements chauffants peuvent 6tre chauds meme s'ils ont une teinte foncee. Les surfaces interieures d'un four deviennent assez chaudes pour causer des brOlures.
i@cesetcaract@ristiques Surface de cuisson (pp. 11, 12) I_vent du four (p. 9) de commandes du four electronique (pp. 18-27) Boutons de commande des surfaces de cuisson (pp. 11, 12) Interrupteur automatique de I'eclairage du four (p. 45) Bride antibasculement (p. 3) I_lementdu gril (non illustre) Plaque signaletique des numeros de serie et de modele (p. 2) 1_16ment de cuisson Support pour grille et lechefrite pour la cuisson au gril Tiroir de rang amovible (p.
i I i@ces et caract@ristiques I_clairage de la surface (certains modeles autoportants) (p. 17) ........Surface de cuisson .................... (pp. 11, 12) Tableau de commando du four electronique (pp. 18-27) I_vent du four (p. 9) Boutons de commando des surfaces de cuisson (pp. 11, 12) Bride antibasculement (p. 3) Interrupteur automatique de I'eclairage du four (p. 45) I_lementdu gril (non illustre) .... ................ Plaque signaletique des numeros de s(_deet de modele (p.
i(_ces et caract(_ristiques I:!:ventdu four L'air chaud et la vapeur d'eau s'6chappent du four par un event situe au coin gauche I'arri6re de la table de cuisson. Ne pas obstruer I'event en utilisant des marmites ou des couvercles de grande taille. Ceci susciterait une mediocre performance de cuisson au four ou de r6tissage. Enl6vement de la porte du four : 1. Ouvrir la porte a la position Broil Stop (pour la cuisson au gril) (ouverture environ de 10 cm [4 po]). 2.
i I _@ces et caract@ristiques iii_iiii:_ii;_!_,, _!!"_iii!iii!"_Oii!iii _' Cl,,,_:i_:iiiiii_!_:,_ ,iii_",_!iiii!_,_iii_,i"?"_ii_!_,!;?Ci_!!iiiiii: _ On peut enlever le tiroir de remisage pour faciliter les operations de nettoyage sous la cuisiniere, et pour contr61er I'installation de la bride antibasculement. Manipuler le tiroir avec soin. Retrait du tiroir de remisage • 1. Avant d'enlever le tiroir, retirer du tiroir tousles ustensiles qu'il contient.
isation et entretien de la table de cuisson Risque d'incendie Boutons de commande Appuyer sur les boutons de commande avant de les faire tourner jusqu'a une position de r6glage. Faire le r6glage du bouton a toute position entre HI (maximum) et OFF (arr6t). T_moins lumineux Chaque bouton de commande comporte un _r _ emploie un bouton de commande pour allumer un 616ment a la t6moin lumineux. Lorsqu'on surface, le t6moin lumineux pres de ce bouton sera illumine.
tilisation et entretiende la table de cuisson Utilisation de la surface cuisson extensible de Utilisation de la table de cuisson en vitrocdramique (offerte sur certains modules) I1est possible d'utitiser la surface de cuisson arriere droite comme element de petit diametre & faible puissance ou comme element de grand diametre & puissance maximale.
tilisation et entretiende la table de cuisson • Choisir une marmite qui a environ la meme dimension que la surface de cuisson. Les ustensiles de cuisson ne devraient pas depasser plus de 2,5 cm (1 po) hors de la surface de cuisson. fr • Pour obtenir les meilleurs r_sultats et pour une meilleure utilisation de I'energie, utiliser uniquement des recipients & fond plat qui maintiennent un bon contact avec les elements chauffants.
tilisation et entretiende la table de cuisson Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson a travers le materiau de I'ustensile et comment la chaleur se repand egalement sur le fond de I'ustensile. Choisir des ustensiles de cuisson qui fournissent les meilleurs resultats de cuisson. Aluminium • Chauffe rapidement et egalement. • S'utilise pour tousles genres de cuisson.
tilisation et entretiende la table de cuisson I Ustensile { ........... I centr_sur I I I'_l_ment =_L chauffant I J_ Ustensile -.. ........... _-iement ................................. chauffant • Utiliser toute la surface (r_glage "DUAL") de I'¢lement de cuisson arriere droit de la table de cuisson pour de meilleurs r¢sultats. Utiliser des marmites a fond plat sur tousles genres de surface de cuisson, surtout la vitroceramique.
tilisation et entretiende la table de cuisson Conseils de nettoyage Articles & employer : • Creme de polissage pour table de cuisson comprise avec votre table de cuisson, avec un essuie-tout en papier ou une eponge propre et humide. Cette creme a ete mise au point specialement pour le nettoyage et la protection de la table de cuisson. Lors de I'utilisation de cette creme, suivre les instructions sur le contenant.
i_tilisation et entretiende la table de cuisson _{,,j'ii!"iiiiiii_!i!!i;ii_C_"iiO,ii"""_! _,_,ii_,_,iiiiii_;_,'il '_ iI`_`_!:i:_!_`iiii`_!_```_;_!iiCiii_C_i_:;_!_ii CI,,_!II!,I_;_, _iiiC_i i!_!,,,,,,,_i!"_"'ii!""'! ,CI,,_!II!,I_;_, _:_ii!!i_L,,iil , La lumi_re de surface est situee dans le dosseret. Cette lumiere se r_gle depuis les touches "#dairage de surface" situees sur le tableau de commandes du four electronique.
lisation et entretien du four On d6crit 6tape par 6tape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions du four contr61ees par les commandes 61ectroniques. L'observation minutieuse de ces instructions de meme que les conseils de cuisson et les renseignements de nettoyage aideront a utiliser cette cuisiniere avec succ¢s. Commande Afficheur du four Touche "Reglage et activation de I'horloge" (voir ci-dessous) (pp. 25, 26) Touches numeriques de verrouillage (p.
_i_tilisation et entretien dU four Fahrenheit/Celsius Pour programmer la cuisson a I'int6rieur du four en degr6s Celsius au lieu de degr6s Fahrenheit, effectuer les 6tapes ci-dessous. 1. Ouvrir la porte. 2. Appuyer sur "CANCEL/OFF (An nu ler/ietei nd re)". 3. Appuyer sur les touches num_riques 1, 2 et 3 en respectant cet ordre. 4. Appuyer sur "BROIL oui oo au 5. Activer ,1 I °0o, I I , MAXlI le four.
_i_tilisation et entretiendu four Pour convertir des temperatures de cuisson de degr_s Celsius en degres Fahrenheit ou vice versa, consulter le tableau ci-dessous.
tilisation et entretien dU four 3. Appuyer sur les touches numdriques 1, 2 et 3 en respectant cet ordre. 4. Appuyer sur "TIMER SET/ START (R_glage et ddmarrage de la minuterie )". 5. Activer le four. Les messages "Snd" et "Off' apparaissent sur I'afficheur. f ._.__ ! Repeter les etapes de I a 5 pour reactiver les signaux sonores. Les messages "Snd" et "On" apparaissent sur I'afficheur.
tilisation et entretiendu four Utilisation du verrouillage Le verrouillage rend les touches du tableau de commande inactives afin d'emp6cher une utilisation accidentelle du four. Pour d_sactiver ou verrouiller le tableau de commandes, suivre les _tapes ci-dessous. 1. Ouvrir la porte. 2. Appuyer sur "CONTROL LOCK (Commande de verrouillage)" et la maintenir enfonc_e pendant cinq secondes. Un signal sonore se fait entendre et le message "Start? (Mise en marche?)" apparait sur I'afficheur. 3.
'i_tilisation et entretiendu four Utilisation Propri_t_s du mode Sabbat du mode Sabbat : • L'afficheur de I'heure fait apparaTtre le message "SAb" pour indiquer que le four fonctionne en mode Sabbat. • Le temoin lumineux ON s'allume Iorsque le br_leur est allume et s'6teint Iorsqu'il est ferme. Pour activer le mode Sabbat, les _tapes ci-dessous. • Pour eviter une pression accidentelle des touches, I'utilisateur doit les maintenir enfonc6es pendant une seconde pour les faire fonctionner.
tilisation et entretiendu four Preparation Sabbat de la cuisini_re pour le II est possible pour I'utilisateur de programmer sa cuisini_re de sorte que les r_gles du Sabbat soient enti_rement respect6es. Pour ce faire, il doit d 'abord activer le mode Sabbat (Consulter la section "Pour activer le mode Sabbat" pr6sent6e pr6c6demment darts cette section) et suivre les 6tapes suivantes : . Allumer ou dteindre I'_clairage du four et/ou de surface (si disponible).
tilisation et entretien dU four 6. Appuyer sur la touche numdrique 6 et la maintenir enfoncde pendant cinq secondes. Le message "START?(Mise apparatt sur I'afficheur. 7. Appuyer sur "START marche)". en marche)" (Mise en Le message "SAb" apparaft sur I'afficheur. Pour d_sactiver le mode Sabbat et pour _teindre le four, suivre les _tapes suivantes • 1. Ouvrir la porte. 2. Appuyer sur la touche numdrique 6 et la maintenir enfoncde pendant cinq secondes.
_i_tilisation et entretiendu four 2. R_gler I'heure. 3. Activer I'horloge. i: i: :::: : En cas d'erreur Iors de la programmation de I'heure, trois brefs signaux sonores se font entendre et le message "Err" apparaft sur I'afficheur. L'afficheur indique 6galement une heure valide se rapprochant le plus de celle qui a 6t6 entr6e. R6p6ter les 6tapes 2 et 3 pour programmer a nouveau I'heure. REMARQUE • II est possible d'effacer I'heure de I'afficheur.
tilisation et entretien dU four 2. R_gler la dur_e. (L'exemple nous indique une periode de 7 heures) 3. Activer la minuterie. Le compte a rebours debute immediatement apres avoir appuy6 sur "TIMER SET/START (Rg-=_glage et activation de la minuterie)" ou sur "START (Mise en marche)". Lorsque le temps est dcould, arr6ter la minuterie. Lorsque le temps est 6coul6, quatre signaux sonores se font entendre (sauf s'ils ont 6t6 d6sactiv6s).
tilisation et entretiendu four (iiii,',_::O,!!"'"i!_iii!!!_,_ii_i_'i_!_!_,iii!_!_,!;i_ ii:iiil;_i_,O_,,Z iliOii CL!_!iiiiii_'i_:;,_!_;,i_O!!"'"i! Lefour compo_edeuxgrilles droites, que I'on peut repartir parmi cinq positions. La Conseils pour la cuisson au four L'air chaud dolt pouvoir circuler autour des plats pour que la chaleur puisse atteindre toutes les parties du four. On obtient ainsi de meilleurs resultats de cuisson.
tilisation et entretien Utilisation de papier d'aluminium dans le four REMARQUE : Ne pas placer sur le fond du four du papier d'aluminium ou autre garniture. Ceci pourrait affecter la surface du four ainsi que la qualit6 de la cuisson. • Ne pas couvrir toute la grille de papier d'aluminium. Ceci r6duira la circulation de I'air et donnera de pietres resultats de cuisson.
tilisation et entretiendu four . Positionner les grilles. Pour remplacement correct de la grille, voir section "Position des grilles" et tableau "Emplacement des grilles". REMARQUES : • Avant de mettre le four en marche, placer toujours les grilles du four o_ vous en aurez besoin. S'assurer que les grilles sont d'aplomb. • Utiliser des mitaines de four pour proteger les mains si les grilles doivent etre deplac_es pendant que le four est chaud.
tilisation et entretien du four Lors de I'utilisation du programme "cuisson", prdchauffer le four, Lorsque la chaleur du four atteint 77 ° C (170 ° F), I'afficheur indique le degr6 de cuisson actuel & I'int6rieur du four, I'actualisant tousles 3 ° C (5° F) jusqu'a ce que la chaleur d6sir6e soit atteinte. Un long signal sonore se fait entendre pour signaler la fin du pr6chauffage.
tilisation et entretiendu four REMARQUE : II n'est pas necessaire de pr¢chauffer le four avant d'utiliser le programme "Broil (Cuisson au gril)", sauf si la recette le recommande. . Placer la grille & la hauteur voulue. Se reporter au tableau intitule "Tableau de cuisson au gril" present_ plus loin dans cette section afin de connaftre nos recommandations au sujet des hauteurs de la grille. , Mettre la nourriture dans le four.
tilisation et entretien 5. R_gler la tempdrature ,1 de dU four !; cuisson (facultatif). R6gler la temp6rature de cuisson si rutilisateur desire griller sa nourriture a une temperature differente. (Consulter la section "Cuisson au gril a temperatures diff6rentes" pr6sent6e plus loin dans cette section.) REMARQUE • Consulter le tableau intitule "Cuisson au gril thermique" pour connaftre nos recommandations de temperature. 6.
tilisation et entretiendu four Conseils pour cuisson au gril • Toujours commencer la cuisson avec un plat froid de cuisson au gril, pour obtenir une cuisson uniforme. Positions de la grille pour cuisson au gril !" ',1 • • Pour que le mets retienne mieux les jus naturels, ne pas percer la viande avec une fourchette. • Enlever le gras autour des steaks et c6telettes. € • Entailler la graisse autour d'un morceau de viande pour I'emp6cher de se cintrer pendant la cuisson.
tilisation et entretien 4. Appuyer sur la touche (Cuisson 5. Mettre du four "BAKE normale)". le four en marche. -18 ° C (0 ° F) et "COOK cuisson)" apparaissent TEMP (Degr6 sur I'afficheur. de t _ E22J (ou -18°C) 6. Programmer temperature la nouvelle de cuisson. Appuyer sur "BAKE (Cuisson normale)" pour augmenter la valeur du r6glage. Appuyer sur "BROIL (Cuisson au gril)" pour diminuer la valeur du r6glage.
tilisation et entretiendu four Choix d'ustensiles de cuisson Les resultats de cuisson sont affectes par le genre d'ustensiles de cuisson utilises. Utiliser les dimensions des ustensiles de cuisson recommandees par la recette. TYPE D'USTENSILES DE CUISSON USAGE PRE_FI_RENTIEL POUR DIRECTIVES Aluminium legerement colore • Cro0tes legerement dorees • Brunissement egal • Utiliser la temperature et la duree recommandees dans la recette.
i/ tilisation et entretiendu four 2. Choisir le programme "BAKE (Cuisson)". (ou 177° C) 3. R_gler la tempdrature cuisson (facu Itatif). de L'utilisateur doit effectuer cette 6tape s'il d6sire r6gler un degr6 de temp6rature qui differe de celui qui apparait sur I'afficheur. (Exemple illustrant une temperature de cuisson reglee a 375°F [191°C]) REIVlARQUE • Consulter un bon livre de recettes ou le livre de recettes offert avec ce four par convection pour connaitre recommandations de temperature.
i I tilisation et entretiendu four R_glage automatique et arr_ts diff_r_s • , Preparer des d_parts le four. Placer la ou les grilles ad6quatement et mettre la nourriture dans le four. Pour savoir comment placer les grilles correctement, se r6f6rer au paragraphe "Hauteur des grilles" et au tableau "Position des grilles" pr6sent6s pr6c6demment dans cette section. 2. Choisir le programme "BAKE (Cuisson)". (ou 177 ° C) 3. R_gler la tempdrature cuisson de ,1 !; ,' :::: : (facu Itatif).
tilisation et entretien 6. APPUYER (Arr_ter SUR "STOP du four TIME la cuisson)". ! STOP ! 7. R_gler I'heure d'arr_t. [_ 8. Appuyer sur "START (iise (L'afficheur indique I'heure de fin de cuisson qui est troisheures) en marche)". Voici ce qui est affich6 Iorsque I'heure de fin de cuisson est atteinte • 9. A la fin de la cuisson ou du r6tissage, Le message "End" apparaft sur I'afficheur.
i I tilisation et entretiendu four Tableau de cuisson 8e referer a la section au four : "Conseils pour la cuisson".
tilisation et entretien Tableau de r6tissage - Appuyer du four • sur BAKE (Cuisson au four). - Faire r6tir a la temp6rature du four de 163 ° C (325 ° F).* Le pr6chauffage n'est pas requis. - Placer le plat de r6tissage - Se r_f_rer a la section a la position "Conseils des grilles POIDS APPROXIMATIF VIANDES 1 ou 2.
tilisation et entretiendu four Tableau de cuisson au gril : - Appuyer sur BROIL (Cuisson au gril). - La position recommand6e de la grille est au plus bas numero (1)jusqu'au plus 61ev6 (5). - Se r_f_rer a la section "Cuisson au gril". Pour obtenir I'element de - Retourner de cuisson les meilleurs r_sultats, placer les aliments & 7,62 cm (3 po) ou plus de cuisson au gril.
tilisation et entretien du four Risque d'explosion Ne jamais garder de materiaux combustibles telle que I'essence pros de cet appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un decks, une explosion ou un incendie. PII_CE ARTICLES UTILISES MODE DE NETTOYAGE Boutons de commande Eponge eteau savonneusetiede • Placer les boutons & la position d'arret OFF; tirer pour d6gager les boutons du tableau de commandes. • Laver, rincer et bien s6cher. Ne pas faire tremper.
'i tilisation et entretiendu four PIECE ARTICLES UTILISI_S Grilles du four Tampon de laine d'acier et eau savonneuse tiede OU Essuie-tout en papier et produit de nettoyage du verre atomisable Eau tiede savonneuse et tampon a r6curer en plastique non abrasif Programme d'autonettoyage OU REMARQUE •Si on laisse les grilles dans le four pendant rop6ration d'autonettoyage, les grilles peuvent subir un changement de couleur permanent et leur coulissement peut devenir difficile.
_i_tilisation Votre four peut avoir une ou deux lampes de four standard sur la paroi arri_re ou deux lampes lat6rales a halog6ne. La lampe du four s'allume Iorsqu'on ouvre la porte du four. Pour allumer la lampe du four Iorsque la porte du four est fermee, appuyer sur la touche Oven Light (lampe du four) sur le tableau de commandes. Appuyer de nouveau sur cette touche pour r6teindre. REMARQUES et entretien du four Remplacement des lampes de four halog_ne de chaque c6t_ du four : 1.
du programme d'autonettoyage Risque de brelures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Ne pas utiliser de produits dans le four, commerciaux de nettoyage de four Le non-respect de ces instructions peut causer des brelures ou une maladie provenant de la respiration d'emanations dangereuses.
tilisafion du programme REMARQUES d'aufonettoyage : * Nettoyer le four avant qu'il ne devienne tres souill& Le nettoyage des fours tres souilles demande plus de temps et cause plus de fumee que d'habitude. • Ne pas obstruer I'event du four au cours du programme d'autonettoyage. Pour I'obtention de meilleurs resultats de nettoyage, rair doit pouvoir circuler librement. • Ne pas laisser d'ustensiles en plastique sur la table de cuisson. Le plastique peut fondre.
filisafion du programme 3. Mettre d'aufonettoyage le four en marche. REMARQUE : II y a verrouillage de la porte Iorsque la touche "START (Mise en marche)" est appuy6e. 4. Voici ce qui apparai't sur I'afficheur b la fin du programme autonettoyant • Report du ddbut du programme 1. Appuyer sur "CLEAN d'autonettoyage • (Nettoyer)". Le programme d'autonettoyage se r6gle pour une dur6e de trois heures et demie.
_i_tilisation du programme 4. R_gler I'heure d'autonettoyage d'arr_t. Un exemple est donne pour 7 h 00 • (L'afficheur indique I'heure de fin de nettoyage prevue & 7 h 00) 5. Completer le r_glage. REMARQUE : II y a verrouillage de la porte Iorsque la touche "START (Mise en marche)" est appuy6e. Lorsque I'heure de d6part est arnv6e • 6.
iI filisafion du programme ,, Apr_s le refroidissement du four _ la temperature ambiante, essuyer tous les residus ou traces de cendre avec un chiffon ou une eponge humide. Si des taches persistent, utiliser un nettoyant doux abrasif ou une eponge a nettoyer. Nettoyer le four avant qu'il devienne tres souille. Un four tres souille necessite une operation d'autonettoyage plus Iongue qui provoquera plus de fumee que d'habitude.
uide de diagnostic Cette section est destinee a vous aider a 6conomiser le coot d'un appel de service. Elle decrit les problemes possibles, leurs causes et les mesures a prendre pour resoudre chaque probleme. Si vous avez encore besoin d'assistance ou de service, appelez notre Centre d'assistance aux consommateurs (aux €:.-U., voir page 54; au Canada, voir page 55) pour obtenir de I'aide ou faire un appel de service.
i I uide de diagnostic PROBLI_ME CAUSE Les r_sultats de cuisson ne sont pas ceux que vous aviez pr_vus La temperature du four est trop basse ou trop elevee. Ajuster la commande de temperature du four (Voir la section "reglage de la temperature du four".) Cuisson ou r6tissage lente L'aliment n'a pas ete laiss¢ dans le four suffisamment Iongtemps. La temperature du four n'est pas suffisamment elevee. Le four n'a pas ete prechauffe avant la cuisson. Accroftre la duree de cuisson ou de r6tissage.
uide de diagnostic PROBLEME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE L'afficheur indique le message "PF" II y a eu panne de courant. Regler I'horloge a nouveau. page 25.) L'afficheur indique une lettre suivie d'un chiffre (ex. : "E3; FI") (Consulter la A.ppuyer sur "CANCEL/OFF (Annuler/ Eteindre)" Si le message ne disparaft pas, demander de I'assistance. (Consulter "Demande d'assistance ou de service" aux pages 54 et 55.
d'assistance ou de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Guide de diagnostic". Ce guide peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions suivantes. Telephoner au Centre d'assistance aux • Vente de pieces de rechange et accessoires. sans frais d'interurbain: 1-800-422-1230. Nos _ onsommateurssont KitchenAid consultants pr_ts vous aider.
! emande d'assistance Telephoner au Centre d'assistance aux consommateurs KitchenAid sans frais d'interurbain,entre 8 h 30et 18 h (HNE) en composant le 1-800-461-5681. Nos consultants sont pr_ts vous aider. Lors de I'appel: Veuillez connaftre la date d'achat, le numero de serie et le numero de modele complets de I'appareil (voir la section "Note I'utilisateur"). Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
Cuisini( re ( lectrique e DURI_E DE LA GARANTIE : KITCHENAID PAIERA POUR : KITCHENAID NE PAIERA PAS POUR : GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. Co0ts des pieces de rechange et de la maind'oeuvre pour I'elimination des vices de materiau ou de fabrication. Les travaux doivent A. Les visites d'un depanneur etre executes par le personnel d'un etablissement de service B. designe par KitchenAid. C.