iseand Care Guide A Note to You ........................................... 2 Range Safety ............................................ 3 Parts and Features Using and Caring Using .................................. for Your the surface cooking Cooktop areas 6 .... 10 ......... Cookware tips ...................................... Characteristics of cookware materials Home canning Caring for your cooktop information 10 12 .. 12 ................... 13 .......................
Note toYou KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. tt contains valuable information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the enclosed Product Registration Card.
Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
ange Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth. • DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns.
ange Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool.
and Features ,iii!!!il;iiiiiii_;::ii::ii_iii!!_ ¸ !i_;_ iT_;_:i_::;:!,_iii!!i!_,iM_i!ii_ili_ ¸ Surface cooking area (pp. 10, II) Oven vent (p. 8) ............. Electronic oven control (pp. 16-25) Surface cooking area controls (pp. 10, II) Automatic oven light switch (p. 42) Anti-tip bracket .............. (p. 2) Broil Model and serial number plate (p. 2) ................... Broiler pan element (not shown) Bake element SU Removable storage drawer (p.
ads and Features Surface light (some freestanding models) (p. 15) Surface cooking area ............................ (pp. I0, II) Oven (p. 8) Electronic control (pp. 16-25) Surface cooking area controls Automatic oven light switch (p. 42) (pp. 10, 11) Broil element (not shown) Anti-tip (p. 2) Bake Model and serial number (p. 2) Broiler pan SU storage drawer (p.
_rts and Features .... iiii,,,!i,,,,!iii,iii,li!ii!!y_ Ci_V_iii_i_!i!ii:iii V_ili!_!_i_:_,!i!i_!i"_ii_'iiii ' Hot air and moisture escape from the oven through a vent in the left rear corner of the cooktop. Do not block the vent by using large pans or covers. Poor baking/roasting can result. Oven vent ......__ ---- NOTE: Plastic utensils left over the vent can melt. Removing the oven door: Replacing the oven door: 1. Open the door to the Broil Stop position (open about 4" [10 cm]). 1.
i!arts and Features You can remove the storage drawer to make it easier to clean under the range. Use care when handling the drawer. Removing the storage drawer: Replacing the storage drawer: Dr 1. Empty drawer of any pots and pans before removing drawer. Use recessed area on top edge of drawer to pull drawer straight out to the first stop. Lift front and pull out to the second stop. 2. Lift back slightly and slide drawer all the way out. 1.
• and Caring for Your Cooktop Fire Hazard Control knobs Push in control knobs before turning them to a setting. Set them anywhere between HI and OFF. Surface cooking area markers The solid dot in the surface cooking area cooking area is turned on by marker shows which surface that knob. Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire.
sing and Caring forYour Cooktop Using the dual-size cooking area surface Using the ceramic glass cooktop (on some models) You can use the left front surface cooking area as either a small diameter, lower wattage element or large diameter, full wattage element.
:sing and Caring forYour Cooktop i:iiii:::i: iii,,iiii i,iii iiii i!ii:iii ;zi!!!!il; :, • Select a pan that is aboui the same size as the surface cooking area. Cookware should not extend more than 1 inch (2.5 cm) outside the area. i_J • For best results and greater energy efficiency, use only fiat-bottomed cookware that makes good contact with the surface cooking area.
ising and Caring forYour Cooktop iiii ""iiCi ,CC i i iiiiiii" i !iii'" i !iii iiJJ '!i !!ii,i , I Center over surface unit _.................................................. Pan I ur,oc ............................................................................... unit • Use the entire surface ("DUAL" setting) of the left front surface cooking area for best results. • When canning for long periods of time, allow elements and the surrounding surfaces to cool down.
_ sing and Caring forYour Cooktop C !iii ilb iiii O, Cleaning ,00 0 iii ii:iiiiiiiii i tips What to use: • Cooktop Polishing Creme included with your cooktop with a paper towel or clean, damp sponge. This creme has been developed especially for cleaning and polishing your cooktop. When using, follow instructions on container. • Razor scraper - Use to remove cookedon soils from your ceramic glass cooktop. To avoid scratches, keep the razor blade as flat against the cooktop as possible.
sing and Caring forYour Cooktop i!,,,,,;i,_i!;_,iiiiiiii%iiiiii C:_"_Cl i!!i,,,_i_ii,i!!!_,_,!i:i:i:_iiOiiC:ii_i_i_, _!ii_ii,_,,_i_,_!!ii!ii!_ :_ii!!:_i,,,,,,,_i_iii_f,ciio, iiiiii!iiiiiiii!iiii,_ '_ The surface light is in the backguard. It is controlled by the Surface Light Command Pad on the control panel. See "Using the electronic oven control" section for location information. To turn the surface _ SS light on or off: I SURFACE1 Replacing the surface light: 4.
• and Caring for Your Oven This section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by the electronic control. Carefully follow these instructions, along with the cooking tips and cleaning information, for successful use of your range. Clock start set/ pad Number (p. 24) Display (see below) pads Control Lock (p. 20) Location of Control lock will differ on slide-in and stainless steel models Start pad ...................... ,..... Oven pads setting (pp.
sing and Caring forYour Oven Fahrenheit/Celsius To set your oven to cook in Celsius instead of Fahrenheit: 1. Open the door. 2. Press CANCEL/OFF. :::: ss @ 3. Press the Number Pads 1, 2, and 3, in that order. 4. Press BROIL. 5. Start oven. NOTES: • Press BAKE to confirm that you are using Celsius. • Only the temperature and a flashing degree symbol will appear in the temperature display area when you set your oven to cook in Celsius. (_ Repeat the steps above to change from Celsius to Fahrenheit.
sing and Caring forYour Oven If you need to convert temperatures from Celsius to Fahrenheit or vice versa, you can refer to this chart: Temperature replacement values 38°C=100°F 163°C=325°F 177°C=350°F 191°C=375°F 60°C=140°F 66°C =150 °F 77°C =170 °F 93°C=200°F 204°C=400°F 218°C=425°F 232°C=450°F 121°C=250°F 135°C=275°F 246°C=475°F 260°C=500°F 149°C=300°F Disable/enable audible signals Audible signals tell you if a function is entered correctly or not.
i sing and Caring forYour Oven 3. Press the Number Pads 1, 2, and 3, in that order. 4. Press TIMER SET/START. 5. Start oven. "Snd" and "Off' will appear on the display. ( ..._ "_ Repeat Steps 1-5 to turn the signals back on. "Snd" and "On" will appear on the display.
i sing and Caring forYour Oven Using the control lock The control lock prevents unwanted use of the oven by disabling the control panel command pads. NOTES: • Control lock is only available when oven is not active or set. • Control lock will not disable the Timer. • Set control lock when cleaning the control panel to prevent oven from accidentally turning on. To lock or deactivate control the panel: 1. Open the door. 2. Press and hold CONTROL LOCK for 5 seconds.
_ sing and Caring for Your Oven Using the Sabbath mode What your oven will do while in the Sabbath mode: • The time display will show "SAb" to tell you that the oven is in the Sabbath mode. • The ON Indicator Light will light up when the burner turns on and ON will go off when the burner turns off. • To prevent accidental key presses, the key pads will only work after you press them for 1 second. • No tones will sound. To enable the Sabbath mode: 1. Open the door. 2. Press CANCEL/OFF. 3.
i_sing and Caring forYour Oven Setting your range for the Sabbath If you want to set your range to meet "no work" requirements for the Sabbath, first turn on the Sabbath mode (see "To enable the Sabbath mode" earlier in this section). Then follow these steps: 1. Turn the oven light and/or surface light (if available) on or off.
i_sing and Caring forYour Oven 6. Press and hold Number for 5 seconds. Pad 6 "START?" appears on the display. 7. Press START, ;::; "SAb" appears on the display. To end the Sabbath off the oven: L!2_2J mode and turn 1. Open the door. 2. Press and hold Number Pad 6 for 5 seconds. Starting an operation After programming a function, you must press START to start the START within seconds of function. If you 5do not press programming, "START?" will show on the display as a reminder.
sing and Caring forYour Oven NOTE: If an oven function is active or programmed, you cannot change the clock. 1. Press CLOCK SET/START. 2. Set time. 3. Start clock. _i'¸_¸ _iiliii!i _!!!i;; iii!i !ii_!iiiii i_:_i_ ii;il;i; i!i!!!i iii_!ili il;ii:_i; _S_!iiiii_ ii=ii ¸ i_!!i!i_ i!i!!!! iii!!!!! If time has not been entered correctly, 3 short tones will sound and "Err" will be displayed. The display will show the closest valid time. Repeat Steps 2 and 3 to re-enter the time of day.
sing and Caring forYour Oven 2. Set time. [_ (example shows a 7-hour timer setting) 3. Start Timer. The Timer will begin counting down immediately after you press TIMER SET/START or START. fl,',f_: 4. When time is up, turn off Timer. When time is up, you will hear four tones (unless the audible signals have been disabled). Press TIMER CANCEL to clear the display. To change the timer during its operation: 1. Press TIMER SET/START. 2. Enter new desired time. 3. Press TIMER SET/START.
sing and Caring forYour Oven Baking tips The hot air must circulate around the pans in the oven for even heat to reach all parts of the oven. This results in better baking. For best air circulation: • Place the pans so that one is not directly over the other. 1_&,,_2,, 1_&,,_2,, For proper cooking, follow these guidelines: • When using one rack, place the rack so the top of the food will be centered in the oven. • When using two racks, place one rack in position 1 and the other rack in position 3.
sing and Caring forYour Oven Using aluminum foil in the oven NOTE: Do not line the oven bottom with foil or other liners. It could affect the oven surface as well as the quality of your baking. • Do not cover the entire rack with aluminum foil. It will reduce air circulation and cause poor cooking results. • Use aluminum foil to catch spillovers from pies or casseroles by placing foil on the oven rack below. Foil should be turned up at edges and be at least 1 inch (2.5 cm) larger than dish.
sing and Caring forYour Oven Oiii iiiiil;ii:ii!Oi:::i:;ii i!!, 1. Position racks. For correct rack placement, see "Rack positions" and the "Rack placement" chart in this section. I i:iiiiiii 1 NOTES: • Before turning oven on always place oven racks where you need them. • Be sure the rack(s) is level. • Use pot holders or oven mitts to protect hands if rack(s) must be moved while oven is hot. 2. Choose baking/roasting • Do not let pot holder or oven mitt touch hot elements. setting. (or177°C) 3.
sing and Caring forYour Oven 6. After cooking, turn off oven. (display will go blank) NOTE: Preheating is not necessary when broiling, unless your recipe recommends it. 1. Position rack. See the "Broiling chart" later in this section for recommended rack positions. 2. Put food in oven. Place food on grid in broiler pan and place in center of the oven rack. 3. Position door. Close the door to the Broil Stop position (open about 6 inches [15 cm]). The door will stay open by itself.
sing and Caring forYour Oven 4. Press BROIL. Once for MAXt BROIL OR (example shows 500°F [260°C] for Maxi Broil) Twice for ECONO BROIL (example shows 500°F [260°C] for Econo Broil) 5. Set temperature (optional). ::::: Do this step if you want to use variable temperature broiling (see "Variable temperature broiling" later in this section). NOTE: See "Broiling chart" later in this section for temperature recommendations. (example shows 325°F [163°C] broiling temperature for Maxi Broil) 6.
sing and Caring forYour Oven Broiling guidelines • Use only the broiler pan and grid provided. They are disigned to drain extra juices from the cooking surface. This drainage helps prevent spatter and smoke. • To make sure the juices drain well, do not cover the grid with foil. • Trim excess fat to reduce spattering. Slit the fat on the edges to preven curling. • Use tongs to turn meat to avoid losing juices. • Pull out oven rack to stop position before turning or removing food.
sing and Caring forYour Oven 5. Start oven, The display shows 0°F (-18°C) and "COOK TEMR" L22LJ (or-18°C) 6. Set the new offset temperature, Press BAKE to increase the setting, Press BROIL to decrease the setting. r_ U (example when making oven 10°F [or 6°C] hotter) 7. Press START to enter the adjustment. NOTE: The offset temperature will remain the same if you press CANCEL/OFF.
sing and Caring forYour Oven Bakeware choices Baking performance is affected by the type of bakeware used. Use the bakeware size recommended in the recipe. BAKEWARE TYPE BEST USED FOR GUIDELINES Light colored aluminum • Light golden crusts • Even browning • Use temperature and time recommended in recipe. Dark aluminum and other bakeware with dark, dull, and/or non-stick finish • Brown, crisp crusts • May reduce baking temperature 25°F (14°C). • Use suggested baking time.
sing and Caring forYour Oven 2. Choose BAKE setting. Q (or177°C) 3. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than the one displayed. NOTE: See "Baking chart" or a reliable cookbook for temperature recommendations. (example shows 375°F [191 °C] temperatu re setting) 4. Press COOK TIME. 5. Set cook time. :;::::: (display shows cook time) 6. Start oven. 7. When baking/roasting ; is done: "End" will show on the display.
sing and Caring forYour Oven To delay start and stop automatically: 1. Prepare oven. Position the oven rack(s) properly and place the food in the oven. For correct rack placement, see "Rack positions" and the "Rack placement" chart earlier in this section. 2. Choose BAKE setting. (or 177°C) 3. Set temperature (optional). Do this step if you want to set a temperature other than the one displayed. NOTE: See a reliable cookbook for temperature recommendations.
sing and Caring forYour Oven 7. Set stop time. (display shows stop time of 3:00) 8. Press START. When start time is reached: 9. When baking/roasting is done: "End" will show on the display. Four tones will sound, followed by four short reminder tones every minute (unless the audible signals have been disabled), until you open the door or press CANCEL/OFF. To cancel timed cooking settings: ::::: : Press CANCEL/OFF.
sing and Caring forYour Oven Baking chart Refer to "Cooking tips" section.
sing and Caring forYour Oven Roasting chart - Press BAKE. - Roast at oven temperature of 325°F. * Preheating is not needed. - Place roasting pan on rack position 1 or 2. - Refer to "Cooking tips" section. APPROXIMATE MINUTES PER POUND APPROXIMATE WEIGHT MEAT MEAT THERMOMETER TEMPERATURE Beef rolled rib • rare • medium 3-5 Ibs (1.4-2.3 kg) • well-done standing • rare • medium rib 6-7 Ibs (2.7-3.2 4-6 Ibs (1.8-2.
sing and Caring forYour Oven Broiling chart - Press BROIL. -The recommended rack position is numbered lowest (1) to highest (5). - Refer to "Broil" section For best results, place food 3 inches (7.62 cm) or more from the broiling element. -Turn food over approximately two-thirds of the way through the total cooking time; i.e., if total cooking time is 12 minutes, turn over after 8 minutes. -Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual preferences.
J sing and Caring forYour Oven Explosion Hazard Do not store flammable materials such as gasoline near this appliance. Doing so can result in death, explosion, or fire. PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Control knobs Sponge and warm, soapy water • Turn knobs to OFF and pull straight away from control panel. • Wash, rinse, and dry thoroughly. Do not soak. • Do not use steel wool or abrasive cleansers. They may damage the finish of the knobs. • Replace knobs. Make sure all knobs point to OFF.
sing and Caring forYour Oven PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN Oven racks Steel-wool pad and warm, soapy water OR • Wash, rinse, and dry thoroughly. The Self-Cleaning cycle • Leave in oven during Self-Cleaning cycle. Paper towel and spray glass cleaner OR • Make sure oven is cool. Warm, soapy water and a nonabrasive, plastic scrubbing pad • Wash, wipe with clean water, and dry thoroughly. Self-Cleaning cycle • Wipe up food spills containing sugar as soon as possible after the oven cools down.
sing and Caring forYour Oven Your oven may have one or two standard oven lights on the back wall. The oven light(s) will come on when you open the oven door. To turn light(s) on when oven door is closed, press OVEN LIGHT on control panel. Press pad again to turn off the light(s). Replacing standard oven light(s) located on back wall: 1. Unplug range or disconnect power. NOTES: • The oven light(s) will not work during the Self-Cleaning cycle. • Make sure oven is cool before replacing light bulb. 2.
theSelf-Cleaning Cycle Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Do not use commercial oven cleaners in your oven. Failure to follow these instructions can result in burns, or illness from inhaling dangerous fumes. • Remove the oven racks from the oven if you want them to remain shiny.
J sing the Self-Cleaning To start cleaning Cycle immediately: 1. Press CLEAN. A 3½-hour Self-Cleaning cycle will be set. (The first 3 hours are for cleaning, the last 30 minutes are for cooling.) 2. Set cleaning (display cleaning shows cycle (example cleaning shows cycle) 31/2-hour time (optional). If you want a Self-C{eaning cyc{e other than 3½ hours, press the desired Number pads for the new time up to 4½ hours. • Use 21½hours for light soil. • Use 31½to 4½ hours for moderate to heavy soil.
sing the Self-Cleaning Cycle To delay cleaning start time: 1. Press CLEAN. Siii!i!!!!!; A 3½-hour Self-Cleaning cycle will be set. (The first 3 hours are for cleaning, the last 30 minutes are for cooling.) LtttJ (display shows 31/2-hour cleaning cycle) 2. Set cleaning time (optional). If you want a Self-Cleaning cycle other than 3½ hours, press the desired Number pads for the new time up to 4½ hours. • Use 21½hours for light soil. • Use 31½to 4½ hours for moderate to heavy soil.
sing the Self-Cleaning 6. After the Self-Cleaning ends: Cycle cycle NOTE: If a function is requested while the door is locked, the timer will display "Too Hot". Wait until your door has unlocked to use your oven. To stop the Self-Cleaning cycle at any time: :::::';:::; ("DOOR LOCKED" will appear if oven has not cooled down) • After the oven cools to room temperature, wipe up any residue or ash with a damp cloth or sponge. If any spots remain, clean with a mild abrasive cleanser or cleaning sponge.
ng This section is designed to help you save the cost of a service call. It outlines possible problems, their causes, and actions you can take to solve each problem. If you still need assistance or service, call our Consumer Assistance Center (in the U.S.A., see page 50; in Canada, see page 51 ) for help or calling for service. Please provide a detailed description of the problem, your appliance's complete model and serial numbers, and the purchase or installation date. (See the "A Note to You" section.
ioubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Cookware is not Range is not level. level on the range (Check to see if Cookware does not have flat liquids are level bottom. in cookware.) Level the range. (See Installation Instructions.) Use cookware with flat bottoms. Excessive heat on cooktop in areas around cookware Cookware is not the correct size for the surface cooking area. Choose cookware the same size or slightly larger than the element.
ioubleshooting PROBLEM The display is showing "PF" POSSIBLE CAUSE There has been a power failure. A letter followed by the number shows on the display (for example "E3", "FI") WHAT TO DO Reset the clock. (See page 24.) Press CANCEL/OFF. If the code does not disappear, call for service. (See "Requesting Assistance or Service" on pages 50-51 .) The display is showing "F5" or "E3" The power cord is not properly grounded. See Installation Instructions.
uesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the "Troubleshooting Guide" section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions. Call the KitchenAid _ Consumer free: 1-800-422-1230. Our consultants are ssistance to Center toll available assist you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the "A Note to You" section).
i equesting Call the KitchenAid _ Consumer 8:30 a.m. - 6 p.m. (EST) at 1-800-461-5681. Our consultants ssistance are available Center totoll assist free: you. When calling: Please know the purchase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the "A Note to You" section). This information will help us to better respond to your request. Our consultants provide assistance with: • Features and specifications on our full line of appliances.
Electric Range LENGTH OF WARRANTY: KITCHENAID WILL PAY FOR: KITCHENAID WILL NOT PAY FOR: ONE-YEAR FULL WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE. Replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated servicing outlet. A. Service calls to: 1. Correct the installation of the SECONDTHROUGH FIFTHYEAR LIMITED WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE. Replacement parts for any electric element to correct defects in materials or workmanship.
uided'utilisation etd'entretien i_ii_!i .............................................................................................................. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!_!!!!!!iiii_ii ........................................... !!!iiiiiiii_!_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i!i!i_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! i _',_ _ii 9_i _iil_ i i_i_i_S _ •ii_/_ Note & rintention S_curit_ de rutilisateur de la cuisini_re ............................. 2 .................................
l'intention de l'utilisateur KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la piece la plus importante de votre domicile. Pour vous assurer de nombreuses annees de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point un guide d'utilisation et d'entretien. II contient des renseignements appreciables qui vous aideront a utiliser eta faire I'entretien de votre appareil convenablement et en securit& Veuillez life ces renseignements attentivement.
@curit@de la cuisini@re Votre securite et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers susceptibles de causer le deces et des blessures graves a vous eta d'autres.
:( curit( de la Cuisini( re IMPORTANTESINSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIC:RE, ELLE DOlT ETRE BIEN IMMOBILISEE PAR DES DtSPOStTIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLES.
( curit@ de la Cuisini@re IMPORTANTESINSTRUCTIONS DE SECURITE • Utiliser des ustensiles de dimension appropriee - La cuisiniere est munie d'un ou de plusieurs elements chauffants de differentes grandeurs. Choisir les ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour couvrir I'element chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles trop petits exposera une partie de I'element chauffant, ce qui peut provoquer I'inflammation des v6tements.
:( curit( de la Cuisini( re IMPORTANTESINSTRUCTIONS DE SECURITE * NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERIEURES DU FOUR - Les elements chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont une teinte foncee. Les surfaces interieures d'un four deviennent assez chaudes pour causer des brQlures.
i -ces et iiiii!iiii,ii_i"_iiiiii:,:,';';_ _iCiii,C,_i,!i!i:'!_!_ ,¸ii'T'_iii_ii!iii!ii'i'_ ,¸y_i 'Çi_iii!i!!i_ _:III!:_II, C:Cii_i;ii"C_iC::_il _¸¸¸_i!ii_iii ''¸iii:iii_;_iii_i '¸iiiiCiiL,,!iO_!!iil, Surface Event du four (p. 9) de cuisson (pp. 11, 12) de commandes du four _lectronique (pp. 18-27) Boutons de commande des surfaces de cuisson Interrupteur automatique de I'_clairage du four (p. 45) (pp. 11, 12) Bride antibasculement (p. 3) ............ ........
i( ces et caract( ristiques I_clairage de la surface (certains modules autoportants) (p. 17) Surface de cuisson ............................................... (pp. 11, 12) Event du four (p. 9) ....... Interrupteur automatique de I'_clairage du four (p. 45) Boutons de commande des surfaces Tableau de commande du four _lectronique (pp. 18-27) de cuisson (pp. 11, 12) Bride antibasculement (p. 3) Element ............
i(_ces et caract(_ristiques I_vent du fo U r L'air chaud et {a vapeur d'eau s'echappent du four par un event situe au coin gauche I'arriere de la table de cuisson. Ne pas obstruer I'event en utilisant des marmites ou des couvercles de grande taille. Ceci susciterait une mediocre performance de cuisson au four ou de rStissage. Enl_vement de la porte du four : 1. Ouvrir la porte a la position Broil Stop (pour la cuisson au gril) (ouverture environ de 4 po [10 cm]). 2.
_!; i(_ceset caract@ristiques On peut enlever le tiroir de remisage pour faciliter les operations de nettoyage sous la cuisiniere, et pour contrSler I'installation de la bride antibasculement. Manipuler le tiroir avec soin. Retrait du tiroir de remisage : 1. Avant d'enlever le tiroir, retirer du tiroir tousles ustensiles qu'il contient. Utiliser la zone en retrait sur le bord superieur du tiroir pour tirer le tiroir en ligne droite jusqu'a la premiere butee.
• etentretien de la tablede cuisson Risque d'incendie Boutons de commande Appuyer sur les boutons de commande avant de les faire tourner jusqu'a une position de reglage. Faire le reglage du bouton a toute position entre HI (maximum) et OFF (arr6t). Temoins lumineux Chaque bouton de commande comporte un or _ T_moin emploie un bouton de commande pour allumer un element a la temoin lumineux. Lorsqu'on surface, le temoin lumineux pres de ce bouton sera illumine.
i:tilisation et entretiende la table de cuisson Utilisation de la surface cuisson extensible (offerte sur certains Utilisation de la table en vitroceramique de de cuisson modules) II est possible d'utiliser la surface de cuisson avant gauche comme el6ment de petit diametre faible puissance ou comme el6ment de grand diametre & puissance maximale.
i tilisation et entretien • Choisir une marmite qui a environ {a m_me dimension que {a surface de cuisson. Les ustensiles de cuisson ne devraient pas depasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de {a surface de cuisson. • Pour obtenir les meilleurs resultats et pour une meilleure utilisation de I'energie, utiliser uniquement des recipients a fond plat qui maintiennent un bon contact avec les elements chauffants.
i tilisation et entretiende la table de cuisson Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson atravers le materiau de I'ustensile et comment la chaleur se repand egalement sur le fond de I'ustensile. Choisir des ustensiles de cuisson qui foumissent les meilleurs resultats de cuisson. Aluminium • Chauffe rapidement et egalement. • S'utilise pour tousles genres de cuisson.
i tilisation et entretien de la table de cuisson I Ustensile |................................................... Ustensile I centr_sur I I'_ldrnent e_ chauffant I I _ - . ......Element ..............chauffant • Utiliser toute la surface (reglage "DUAL") de I'element de cuisson avant gauche de la table de cuisson pour de meilleurs resultats. • Utiliser des marmites a fond plat sur tousles genres de surface de cuisson, surtout la vitroceramique.
iii ; tilisation et entretiende la table de cuisson Conseils de nettoyage Articles _ employer : • Cr_me de polissage pour table de cuisson comprise avec votre table de cuisson, avec un essuie-tout en papier ou une eponge propre et humide. Cette creme a ete mise au point specialement pour le nettoyage et la protection de la table de cuisson. Lors de rutilisation de cette creme, suivre les instructions sur le contenant.
: itilisation et entretiende la table de cuisson i!,,,,,Jii:_iiiiiiiiii!!;i_C_'il'_iii_iOiii_""'ii_ _ili_i!ii_i 'iiii_`_:_i!i_!!!i_?_`_``_i_`_iii_i_:_:::_;_CiiiC:_ __,,_iiiiii,',_!_iiii!i!!i_ ¸_ iii_:iiiii_i !iiL;iiiiiJ_"'!i""_iiiili_i ,_,,_iiiiii,',_!_ii ¸_ _iii!!_i;i_,,,! ¸¸ La lumiere de surface est situee dans le dosseret. Cette lumiere se regle depuis les touches "Eclairage de surface" situees sur le tableau de commande du four electronique.
et entretien du four On decrit etape par etape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions du four contr61ees par les commandes electroniques. L'observation minutieuse de ces instructions de m6me que les conseils de cuisson et les renseignements de nettoyage aideront a utiliser cette cuisiniere avec succes. Commande de verrouillage (p. 22) L'emplacement de la Afficheur du four (voir ci-dessous) Touche "R_glage et activation de I'horloge" (pp.
_ tilisation et entretiendu four Fahrenheit/Celsius Pour programmer la cuisson a I'interieur du four en degres Celsius au lieu de degres Fahrenheit, effectuer les etapes ci-dessous. 1. Ouvrir la porte. 2. Appuyer sur "CANCEL/OFF (An nuler/l_teindre)"" 3. Appuyer sur les touches num_riques 1, 2 et 3 en respectant cet ordre. 4. Appuyer (Cuisson 5. Activer sur "BROIL au gril)". ;i!!il)iL;!i::i_!_i ] ] £ :,i;:::ii i i; : iii)! le four.
>;itilisation et entretiendu four Pour convertir des temperatures de cuisson de degres Celsius en degres Fahrenheit ou vice versa, consulter le tableau ci-dessous.
_ tilisation et entretiendu four 3. Appuyer sur les touches numeriques 1, 2 et 3 en respectant cet ordre. 4. Appuyer sur "TIMER SET/ START (R_glage et demarrage de la minuterie )". 5. Activer le four. Les messages "Snd" et ;'Off" apparaissent sur I'afficheur. Repeter les etapes de I a 5 pour reactiver les signaux sonores. Les messages "Snd" et ='On"apparaissent sur I'afficheur.
; tilisation et entretiendu four Utilisation REMARQUES du verrouillage Le verrouillage rend les touches du tableau de commande inactives afin d'emp6cher une utilisation accidentelle du four. Pour d_sactiver ou verrouiller tableau de commande, suivre _tapes ci-dessous. : • Le dispositif de blocage ne peut 6tre active que Iorsque le four est eteint ou qu'aucun programme n'est selectionn& • Le dispositif de blocage ne desactive pas la minuterie.
>;itilisation et entretiendu four Utilisation Propri_t_s du mode Sabbat du mode Sabbat : • L'afficheur de I'heure fait apparaTtre ]e message "SAb" pour indiquer que le four fonctionne en mode Sabbat. • Le temoin lumineux ON s'allume Iorsque le brQleur est allume et s'eteint Iorsqu'il est ferme. Pour activer le mode Sabbat, les _tapes ci-dessous. • Pour eviter une pression accidentelle des touches, I'utilisateur dolt les maintenir enfoncees pendant une seconde pour les faire fonctionner.
i_tilisation et entretiendu four Preparation Sabbat de la cuisini_re pour le II est possible pour I'utilisateur de programmer sa cuisiniere de sorte que les regles du Sabbat soient entierement respectees. Pour ce faire, il doit d 'abord activer le mode Sabbat (Consulter la section "Pour activer le mode Sabbat" presentee precedemment dans cette section) et suivre les etapes suivantes : 1. Allumer ou _teindre I'eclairage du four et/ou de surface (si disponible).
i_tilisation et entretien du four 6. Appuyer sur la touche numerique 6 et la maintenir enfoncee pendant cinq secondes. Le message "START?(Mise apparaTt sur I'afficheur. 7. Appuyer sur "START marche)". ! en marche)" (Mise en Le message "SAb" appara_t sur I'afficheur. Pour d_sactiver le mode Sabbat et pour dteindre le four, suivre les _tapes suivantes : 1. Ouvrir la porte. 2. Appuyer sur la touche numerique 6 et la maintenir enfoncee pendant cinq secondes.
i:tilisation et entretiendu four 2. R_gler I'heure. 3. Activer I'horloge. En cas d'erreur Iors de la programmation de I'heure, trois brefs signaux sonores se font entendre et le message "Err" apparaTt sur I'afficheur. L'afficheur indique egalement une heure valide se rapprochant le plus de celle qui a ete entree. Repeter les etapes 2 et 3 pour programmer a nouveau I'heure. REMARQUE : 11est possible d'effacer I'heure de I'afficheur.
i_tilisation et entretien du four 2. R6gler la duree. (L'exemple nous indique une p_riode de 7 heures) 3. Activer la minuterie. Le compte a rebours debute immediatement apres avoir appuye sur "TIMER SET/START (Reglage et activation de la minuterie)" ou sur "START (Mise en marche)". 4. Lorsque le temps est ecoul6, arr_ter la minuterie. Lorsque le temps est 6coul6, quatre signaux sonores se font entendre (sauf s'ils ont et6 desactiv6s).
tilisation et entretiendu four _i _ : ,_ ;_ Conseils pour la cuisson Lefourcomportedeuxgrillesdroites, que I'on peut repartir parmi cinq positions. La position 5 de la grille est la plus elevee, ou la plus eloignee du fond du four. La position 1 de la grille est la plus basse ou la plus proche du fond du four. au four L'air chaud doit pouvoir circuler autour des plats pour que la chaleur puisse atteindre toutes les parties du four. On obtient ainsi de meilleurs resultats de cuisson.
i:tilisation et entretien Utilisation de papier d'aluminium dans le four REMARQUE : Ne pas placer sur le fond du four du papier d'aluminium ou autre garniture. Ceci pourrait affecter la surface du four ainsi que la qualite de la cuisson. • Ne pas couvrir toute la grille de papier d'aluminium. Ceci reduira la circulation de I'air et donnera de pietres resultats de cuisson.
_ tilisation et entretiendu four 1. Positionner les grilles. Pour I'emplacement correct de la grille, voir section "Position des grilles" et tableau "Emplacement des grilles". REMARQUES : • Avant de mettre le four en marche, placer toujours les grilles du four or3 vous en aurez besoin. • S'assurer que les grilles sont d'aplomb. • Utiliser des mitaines de four pour proteger les mains si les grilles doivent _tre deplaobes pendant que le four est chaud.
tilisation et entretien du four 4. Lors de I'utilisation du programme "cuisson", pr_chauffer le four. Lorsque la chaleur du four atteint 170° F (77 ° C), I'afficheur indique le degre de cuisson actuel a I'interieur du four, ractualisant tous les 5° F (3 ° C) jusqu'a ce que la chaleur desiree soit atteinte. Un long signal sonore se fait entendre pour signaler la fin du prechauffage.
i_tilisation et entretiendu four REMARQUE : 11n'est pas necessaire de prechauffer le four avant d'utiliser le programme "Broil (Cuisson au gril)", sauf si la recette le recommande. 1. Placer la grille & la hauteur voulue. Se reporter au tableau intitule "Tableau de cuisson au gril" presente plus loin dans cette section afin de connaTtre nos recommandations au sujet des hauteurs de la grille. 2. Mettre la nourriture dans le four.
i_tilisation et entretien 5. R_gler la temperature cuisson :t de (facultatif). Regler la temperature de cuisson si rutilisateur desire griller sa nourriture a une temperature differente. (Consulter la section "Cuisson au gril a temperatures differentes" presentee plus loin dans cette section.) (Exemple illustrant une temperature de 325 ° F [163°C] avec la fonction "Maxi Broil") REMARQUE : Consulter le tableau intitule "Cuisson au gril thermique" pour connaTtre nos recommandations de temperature. 6.
i_tilisation et entretiendu four Conseils pour cuisson Positions de la grille pour cuisson au gril au gril • Utiliser seulement la lechefrite et la grille fournies. Ces ustensiles ont ete con£us pour ecouler de la surface de cuisson la quantite excessive de jus et de graisse afin de diminuer les risques de fumee et d'eclaboussures. " I" • Pour s'assurer que les jus s'ecoulent bien, ne pas couvrir la grille de la lechefrite de papier d'aluminium.
tilisation et entretiendu four 4. Appuyer sur la touche (Cuisson 5. Mettre "BAKE ::;' ;; normale)". le four en marche. 0° F (-18 ° C) et "COOK TEMP (Degre de cuisson)" apparaissent sur I'afficheur. :: : ( L22 "_ (ou -18°C) 6. Programmer temperature la nouvelle de cuisson. Appuyer sur "BAKE (Cuisson normale)" pour augmenter la valeur du reglage. Appuyer sur "BROIL (Cuisson au gril)" pour diminuer la valeur du reglage.
i:tilisation et entretiendu four Choix d'ustensiles de cuisson Les resultats de cuisson sont affectes par le genre d'ustensiles de cuisson utilises. Utiliser les dimensions des ustensiles de cuisson recommandees par la recette. TYPE D'USTENSILES DE CUISSON USAGE PRIeFIeRENTIEL Aluminium legerement colore • CroQtes legerement dorees • Brunissement egal • Utiliser la temperature et la duree recommandees dans la recette.
i:tilisation 2. Choisir le programme "BAKE (Cuisson)". et entretien ,:;:::: :::; :::: ; ::;; du four , :::: _ :; [_ (ou 177° C) 3. R_gler la temperature cuisson (facultatif). de L'utilisateur dolt effectuer cette etape s'il desire regler un degre de temperature qui differe de celui qui apparaTt sur I'afficheur. (Exemple illustrant une temperature de cuisson r_gl_e _ 375°F [191°C]) REMARQUE : Voir "Tableau de cuisson au four" ou consulter un bon livre de recettes. 4.
i_tilisation et entretiendu four R_glage automatique et arr_ts differes : 1. Preparer des departs le four. Placer la ou les grilles adequatement et mettre la nourriture dans le four. Pour savoir comment placer les grilles correctement, se referer au paragraphe "Hauteur des grilles" et au tableau "Position des grilles" presentes precedemment dans cette section. 2. Choisirle programme "BAKE (Cuisson)". :: :: :;:; :: [_ (ou 177 ° C) 3. Regler la temperature cuisson (facultatif).
>;itilisation et entretiendu four 6. APPUYER SUR "STOP (Arr_ter la cuisson)". 7. R_gler I'heure TIME :_;::; :;; d'arr_t. (L'afficheur indique I'heure de fin de cuisson qui est trois heures) 8. Appuyersur "START (Mise en : ; marche)". Voici ce qui est affiche Iorsque I'heure de fin de cuisson est atteinte " 9. A la fin de la cuisson r6tissage, ou du i::;ii;ii] ii i Le message "End" apparaft sur I'afficheur.
>;itilisation et entretiendu four Tableau de cuisson au four : Se referer a la section "Conseils pour la cuisson".
tilisation et entretiendu four Tableau de r6tissage : - Appuyer sur BAKE (Cuisson au four). - Faire rStir a la temperature du four de 325 ° F (163 ° C).* Le prechauffage n'est pas requis. - Placer le plat de rStissage a la position des grilles 1 ou 2. - Se referer a la section "Conseils pour la cuisson" MINUTES APPROXIMATIVES PAR LIVRE POIDS APPROXIMATIF VIANDES TEMPERATURE DU TH.
>;itilisation et entretiendu four Tableau de cuisson au gril : - Appuyer sur BROIL (Cuisson au gril). - La position recommandee de la grille est au plus bas numero (1) jusqu'au plus elev6 (5). - Se referer a la section "Cuisson au gril". Pour obtenir les meilleurs resultats, placer les aliments a 3 po (7,62 cm) ou plus de I'element de cuisson au gril.
>;itilisation et entretiendu four Risque d'explosion Ne jamais garder de materiaux combustibles telle que I'essence pros de cet appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer un decks, une explosion ou un incendie. PI#CE ARTICLES UTILISI_S MODE DE NETTOYAGE Boutons de commande Eponge et eau savonneuse tiede • Placer les boutons a la position d'arr6t OFF; tirer pour degager les boutons du tableau de commande. • Laver, rincer et bien secher. Ne pas faire tremper.
i tilisation et entretiendu four PIECE ARTICLES UTILISI_S Grilles du four Tampon de laine d'acier et eau savonneuse tiede • Laver, rincer et bien secher OU OU • Laisser ces grilles dans le four pendant I'operation d'autonettoyage. le programme d'autonettoyage Vitre de la porte du four REMARQUE : Si on laisse les grilles dans le four pendant roperation d'autonettoyage, les grilles peuvent subir un changement de couleur permanent et leur coulissement peut devenir difficile.
>;itilisation et entretiendu four Votre four peut avoir une ou deux lampes de four standard sur la paroi arriere. La lampe du four s'allume Iorsqu'on ouvre la porte du four. Pour allumer la lampe du four Iorsque la porte du four est fermee, appuyer sur la touche Oven Light (lampe du four) sur le tableau de commande. Appuyer de nouveau sur cette touche pour I'eteindre. REMARQUES Remplacement de la lampe (ou des lampes) standard situee(s) sur la paroi arri_re : 1.
du programme d'autonettoyage Risque de brt_lures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Ne pas utiliser de produits commerciaux de nettoyage de four dans le four. Le non-respect de ces instructions peut causer des brt_lures ou une maladie provenant de la respiration d'emanations dangereuses.
tilisation du programme REMARQUES d'autonettoyage : • Nettoyer le four avant qu'il ne devienne tres souille. Le nettoyage des fours tres souilles demande plus de temps et cause plus de fumee que d'habitude. • Ne pas obstruer I'event du four au cours du programme d'autonettoyage. Pour robtention de meilleurs resultats de nettoyage, rair dolt pouvoir circuler librement. • Ne pas laisser d'ustensiles en plastique sur la table de cuisson. Le plastique peut fondre.
i_tilisation du programme d'autonettoyage 3. Mettre le four en marche. REMARQUE : 11y a verrouillage de la porte Iorsque la touche "START (Mise en marche)" est appuyee. 4. Voici ce qui apparait sur I'afficheur _ la fin du programme autonettoyant : Report du debut du programme 1. Appuyer sur "CLEAN d'autonettoyage (Nettoyer)". Le programme d'autonettoyage se regle pour une duree de trois heures et demie.
i_tilisation du programme 4. Regler I'heure d'autonettoyage d'arr_t. Un exemple est donne pour 7 h 00 " (L'afficheur indique I'heure de fin de nettoyage pr_vue _17 h 00) 5. Completer f le r_glage. REMARQUE : 1]y a verrouillage de ]a porte Iorsqu'on appuie sur ]a touche "START (Mise en marche)". Lorsque I'heure de depart est arrivee " 6.
tilisation du programme • Apr6s le refroidissement du four a la temperature ambiante, essuyer tousles residus ou traces de cendre avec un chiffon ou une eponge humide. Si des taches persistent, utiliser un nettoyant doux abrasif ou une eponge a nettoyer. • Nettoyer le four avant qu'il devienne tres souill& Un four tres souille necessite une operation d'autonettoyage plus Iongue qui provoquera plus de fumee que d'habitude.
uide de diagnostic Cette section est destinee a vous aider a economiser le coQt d'une visite de service. EIle decrit les problemes possibles, leurs causes et les mesures a prendre pour resoudre chaque probleme. Si vous avez encore besoin d'assistance ou de service, appelez notre Centre d'assistance aux consommateurs (aux E.-U., voir page 54; au Canada, voir page 55) pour obtenir de I'aide ou faire un appel de service.
uide de diagnostic PROBLI_ME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE Les r_sultats de cuisson ne sont pas ceux que vous aviez pr_vus La temperature du four est trop basse ou trop elevee, Ajuster la commande de temperature du four (Voir la section "reglage de la temperature du four".) Lenteur de cuisson ou de r6tissage L'aliment n'a pas ete laisse dans le four suffisamment Iongtemps. La temperature du four n'est pas suffisamment elevee. Le four n'a pas ete prechauffe avant la cuisson.
uide de diagnostic PROBLI_ME CAUSE POSSIBLE QUOI FAIRE L'afficheur indique le message "PF" II y a eu panne de courant. Regler I'horloge a nouveau. (Consulter la page 25.) L'afficheur indique une lettre suivie d'un chiffre (ex. : "E3; FI") A,ppuyer sur "CANCEL/OFF (Annuler/ Eteindre)" Si le message ne disparaft pas, demander de I'assistance. (Consulter "Demande d'assistance ou de service" aux pages 54 et 55.
d'assistance ou de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Guide de diagnostic". Elle peut vous faire economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions suivantes. Telephoner au Centre d'assistance aux • Vente de pieces de rechange et accessoires. sans frais d'interurbain: 1-800-422-1230. Nos _ onsommateurs consultants sont KitchenAid pr_ts vous aider.
iiiiemande d'assistance Telephoner au Centre d'assistance aux consommateurs KitchenAid sans frais d'interurbain,entre 8 h 30 et 18 h (HNE) en composant le 1-800-461-5681. Nos consultantssont pr_ts vous aider, Lors de I'appel: Veuillez connaftre la date d'achat, le numero de serie et le numero de modele complets de I'appareil (voir la section "Note I'utilisateur"). Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
Cuisini@re @lectrique j_ DURteE DE LA GARANTIE : KITCHENAID PAIERA POUR : KITCHENAID NE PAIERA PAS POUR : GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CoOts des pieces de rechange et de la maind'oeuvre pour I'elimination des vices de materiau ou de fabrication. Les travaux doivent 6tre executes par le personnel d'un etablissement de service designe par KitchenAid. GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXI#ME A LA CINQUII_ME ANNteE INCLUSlVEMENT A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT.