Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Self-Cleaning Cycle
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements (for Dual Fuel models) - U.S.A. Only
- Electrical Requirements (for Dual Fuel models) - Canada Only
- Electrical Requirements (for Gas models)
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Make Gas Connection
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Level Range
- Electronic Ignition System
- Complete Installation
- Remove Oven Doors
- Adjust Leveling Legs
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Programme d'autonettoyage
- Nettoyage general
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques (pour les modeles a double combustible) ± Etats-Unis seulement
- Specifications electriques (pour les modeles a double combustible) ± Canada seulement
- Specifications electriques (pour les modeles au gaz)
- Specifications de l'alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Raccordement au gaz
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Reglage de l'aplomb de la cuisiniere
- Systeme d'allumage electronique
- Achever l'installation
- Retirer les portes du four
- Reglage des pieds de nivellement
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l'alimentation au propane
- Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
- Deplacement de la cuisiniere
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
49
9. Tourner l’injecteur femelle pour gaz propane numéro 0.044
dans le sens antihoraire pour le retirer.
A. Injecteur femelle pour gaz propane –
numéro 0.044
10. Installer l’injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070 en
le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer
excessivement.
A. Injecteur femelle pour gaz naturel –
numéro 0.070
11. Positionner le brûleur de cuisson au four par-dessus
l’injecteur femelle et le réinstaller à l’aide de la vis.
A. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au
four
B. Brûleur de cuisson au four
C. Vis du brûleur de cuisson au four
Conversion du brûleur de cuisson au four – four supérieur :
12. Répéter les étapes 1 à 8 ci-dessus pour la conversion du
brûleur de cuisson au four du four supérieur.
13. Retirer le gicleur pour gaz propane numéro 0.037 du four
supérieur et le remplacer par un gicleur pour gaz naturel
numéro 0.055.
14. Inverser les étapes pour réinstaller dans les deux fours les
couvercles de gicleurs, les brûleurs de cuisson au four, les
déflecteurs de four et les couvercles de cuisson au four.
Conversion du brûleur de gril (de gaz propane à
gaz naturel)
1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté.
2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle.
Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière du four pendant
que l’on change l’injecteur femelle.
A. Vis du brûleur de cuisson au gril
B. Gicleur de brûleur de gril
3. Tourner l’injecteur femelle vert du brûleur de cuisson au gril
pour gaz propane numéro 0.037 dans le sens antihoraire pour
le retirer.
A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz propane
– numéro 0.037
4. Installer l’injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril pour
gaz naturel numéro 0.054 en le tournant dans le sens horaire
de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement.
A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel –
numéro 0.054
5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement du
brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four.