Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Self-Cleaning Cycle
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements (for Dual Fuel models) - U.S.A. Only
- Electrical Requirements (for Dual Fuel models) - Canada Only
- Electrical Requirements (for Gas models)
- Gas Supply Requirements
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Make Gas Connection
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Level Range
- Electronic Ignition System
- Complete Installation
- Remove Oven Doors
- Adjust Leveling Legs
- GAS CONVERSIONS
- Propane Gas Conversion
- Natural Gas Conversion
- Moving the Range
- SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Sécurité de la cuisinière
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE
- Programme d’autonettoyage (sur certains modèles)
- Nettoyage général
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- EXIGENCE
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques (Pour les modèles à bi-combustible) - Canada seulement
- Spécifications électriques (pour cuisinières à gaz)
- Spécifications de l’alimentation en gaz
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Raccordement au gaz
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Système d’allumage électronique
- Achever l’installation
- Enlever la/les portes du four
- Réglage des pieds de nivellement
- CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
- Conversion pour l’alimentation au propane
- Conversion pour l’alimentation au gaz naturel
- Déplacement de la cuisinière
44
9. Tourner l'injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070
dans le sens antihoraire pour le retirer.
A. Injecteur femelle pour gaz naturel - numéro 0.070
10. Installer l'injecteur femelle pour gaz propane numéro 0.044 en
le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer
excessivement.
A. Injecteur femelle pour gaz propane - numéro 0.044
11. Positionner le brûleur de cuisson au four par dessus l'injecteur
femelle et le réinstaller à l'aide de la vis.
A. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au four
B. Brûleur de cuisson au four
C. Vis du brûleur de cuisson au four
Conversion du brûleur de cuisson au four - four supérieur
12. Répéter les étapes précédentes 1 à 8 pour la conversion du
brûleur de cuisson au four du four supérieur.
13. Retirer le gicleur pour gaz naturel numéro 0.055 du four
supérieur et le remplacer par le gicleur pour gaz propane
numéro 0.037.
14. Inverser les étapes pour réinstaller dans les deux fours les
couvercles de gicleurs, les brûleurs de cuisson au four, les
déflecteurs de four et les couvercles de cuisson au four.
Conversion du brûleur de de gril (de gaz
naturel à gaz propane)
1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté.
2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de son injecteur femelle.
Le brûleur de cuisson au gril pend à l’arrière du four pendant
que l’on change l’injecteur femelle.
A. Vis du brûleur de cuisson au gril
B. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril
3. Tourner l'injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel numéro
0.054 dans le sens antihoraire pour le retirer.
A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel -
numéro 0.054
4. Installer l'injecteur femelle vert du brûleur de cuisson au gril
pour gaz propane numéro 0.037 en le tournant dans le sens
horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement.
A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz propane -
numéro 0.037
5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l'injecteur femelle du
brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement du
brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l'arrière du four.