REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number located on the inside wall of the refrigerator compartment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Use nonflammable cleaner. ■ Do not remove ground prong. ■ ■ Do not use an adapter. ■ Do not use an extension cord. ■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Use two or more people to move and install refrigerator. ■ Disconnect power before servicing.
Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a ¹⁄₂" (1.25 cm) space at the top and behind the refrigerator.
Water Pressure 5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" hole in the cold water pipe you have selected. A A cold water supply with water pressure of between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
. Attach the copper tubing to the refrigerator with a “P” clamp. Slide the plastic waterline into the retainer. Refrigerator Doors and Drawer All graphics referenced in the following instructions are included later in this section after “Final Steps.” A B C Remove and Replace Handles 1. Using a ³⁄₃₂" Allen wrench, loosen the two set screws located on the side of each handle. See Metal Handle graphics 1 and 2. 2. Pull the handle straight out from the door.
Replace Doors and Hinges 1. Assemble the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Do not tighten the screws completely. 2. Replace the parts for the bottom hinge as shown in Bottom Hinge graphic. Tighten screws. Replace the refrigerator door. NOTE: Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being moved. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working. 3.
Door Removal & Replacement Top Hinges A B C D Metal Handle A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge 1 Bottom Hinges A B C A A. Shim (on some models) B. Bottom Hinge C. Hinge Screws Connections A. 3/32" Set Screw Metal Handle 2 B A A. Tabs B. Wiring Plug Drawer Front Removal A A. 3/32" Set Screw Drawer Front Replacement A A.
Adjust the Doors Your refrigerator has two adjustable, front leveling screws – one on each side of the refrigerator base. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close easier, use the instructions below. 1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it toward you. REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together.
Temperature Controls Options For your convenience, your temperature controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure the controls are still set to the recommended set points. ■ Press the touch pad next to “FRESH FOOD TEMP” on the main menu to display the current set point of the compartment. Press the touch pad next to “WARMER” or “COLDER” to adjust the set point to the recommended 38°F. Press the touch pad next to “Done” to lock in the setting.
Temp Alarm Alarm Sound The TempAlarm feature alerts you if the temperature exceeds normal operating temperatures, for an hour or longer, in either or both the refrigerator and freezer compartments. An audible alarm will sound repeatedly and the highest temperature reached in each compartment will be displayed. NOTE: Touch any pad on the control panel to turn off the audible alarm. Temp Alarm will automatically reset once the warm condition has been corrected for 30 minutes. 1.
3. Push the ice bin in until resistance is felt. Raise the front slightly and push the ice bin in until an audible “click” is heard. Dispense Ice and Water A WARNING Cut Hazard B Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. A. ON position B. Auger driver Ice Production Rate ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. ■ The ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of ice in a 24-hour period.
Dispenser Lock REFRIGERATOR CARE The dispenser can be locked for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets. NOTE: The dispenser lock does not shut off power to the product, to the ice maker, or to the dispenser light. It just deactivates the dispenser lever. To Lock and Unlock Dispenser: Press and hold the Locked touch pad for 3 seconds to lock the dispenser. The indicator light will illuminate when Lock is on.
Changing the Light Bulb NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage (no greater than 40 watts). 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the light shield, if necessary. ■ Top of the refrigerator compartment - Squeeze both sides of the light shield while pulling downward to remove. ■ 3. Replace burned-out bulb(s) with appliance light bulb(s) no greater than 40 watts. 4.
The doors will not close completely ■ Door blocked open? Move food packages away from door. ■ Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct position. Ice and Water The ice maker is not producing ice or not enough ice ■ Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. ■ Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line.
The water and ice dispenser will not operate properly ■ Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. ■ Kink in the water source line? Straighten the water source line. ■ New installation? Flush and fill the water system. See “Water and Ice Dispenser.” ■ Is the water pressure at least 35 psi (241 kPa)? The water pressure to the home determines the flow from the dispenser.
PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model 67003523-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos and Lindane. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: ■ Saque las puertas. ■ Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Requisitos del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, ponga la fábrica de hielo en la posición de OFF (Apagado). Conexión a la línea de agua Conexión al refrigerador 1. Quite la tapa de plástico de la conexión del suministro de agua. Coloque la tuerca de bronce y la manga de compresión en el tubo de cobre, como se muestra. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2.
Complete la instalación ADVERTENCIA Cómo quitar las puertas y las bisagras IMPORTANTE: ■ Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas. ■ Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerador.
Para volver a colocar el frente del cajón Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar 1. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. 2. Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustración Bisagra inferior. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.
Cómo quitar la puerta y cambiarla Bisagras superiores A B C D A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos de cabeza hexagonal de 5 /16" de la bisagra D. Bisagra superior Manija de metal 1 Bisagras inferiores A B C A A. Cuña (en algunos modelos) B. Bisagra inferior C. Tornillos de la bisagra Conexiones Manija de metal 2 A. Tornillo fijo de 3/32" B A A A. Lengüetas B. Enchufe de cableado Cómo quitar el cajón de enfrente A A.
Ajuste las puertas Su refrigerador tiene dos tornillos delanteros ajustables; uno a cada lado de la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más facilidad, siga las instrucciones a continuación. 1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jálela hacia usted. USO DE SU REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertas El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas.
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilación para cerciorarse de que no están obstruidos. ■ A A A. Botones táctiles Controles de temperatura Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controles están todavía fijados en los puntos fijos recomendados.
Frío máximo La función de frío máximo ayuda en los períodos de alto uso del refrigerador o del congelador, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente calientes, al bajar las temperaturas del congelador y del refrigerador al mínimo. 1. En el menú principal, presione el botón táctil al lado de “Opciones”. 2. En cada una de las pantallas siguientes, continúe presionando el botón táctil al lado de “Más Opciones” hasta que aparezca en la pantalla “Frío Máx Apagado”. 3.
Recuerde Fábrica de hielo y depósito de hielo La fábrica de hielo y el depósito están ubicados en el lado izquierdo superior del compartimiento del refrigerador. ■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de la fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad.
1. Seleccione agua o hielo en cubos tocando la palabra “Water” (Agua) o “Ice” (Hielo), en el panel de control. La luz que está por encima del control le indicará la selección. 2. Oprima con un recipiente resistente la barra del despachador. IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra para activar el despachador. Oprimir fuerte no hará que el despachador funcione con más rapidez o produzca mayor cantidad de agua o de hielo. 3. Retire el recipiente para detener la salida de hielo o de agua.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA Peligro de Explosión 4. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador: ■ Quite la rejilla de la base.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.
Es difícil abrir las puertas Hielo y agua La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo ADVERTENCIA ■ ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre. ■ ¿Hay una torcedura en la tubería de suministro de agua? Una torcedura en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.
■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”. ■ ¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame a un plomero competente autorizado. ■ ¿Está completamente cerrada la puerta del refrigerador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema interno de filtración de agua Modelo 67003523-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos y lindano.
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID® GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo sucesivo denominado “KitchenAid”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : ■ Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé.
Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. OUTILLAGE REQUIS : ■ Tournevis à lame plate ■ Tourne-écrou de ¹⁄₄" ■ Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette réglables ■ Foret de ¹⁄₄" ■ Perceuse sans fil IMPORTANT : ■ Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.
Raccordement au réfrigérateur Achever l’installation 1. Retirer le capuchon de plastique de la connexion d’alimentation en eau. Placer l’écrou en laiton et le manchon à compression sur l’extrémité du tube de cuivre. Voir l'illustration. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. A Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. B Ne pas utiliser un câble de rallonge.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer la grille de la base. Maintenir la grille fermement et la tirer vers soi. Retirer et réinstaller le tiroir du congélateur IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et réinstaller le tiroir du congélateur. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. Dépose de la façade du tiroir 3.
Enlèvement et réinstallation de la porte Charnières supérieures A B C D A. Vis du cache de la charnière B. Cache de la charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" D. Charnière supérieure Poignée en métal 1 Charnières inférieures A B C A. Cale (sur certains modèles) B. Charnière inférieure C. Vis de charnière A Raccordements Poignée en métal B 2 A. Vis de réglage de 3/32" A A. Onglets B. Fiche de branchement Dépose de l’avant du tiroir A A.
Ajustement des portes Votre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à l’avant une de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous. 1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers soi.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d'abord les évents pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes. ■ A A A. Touches REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de température de plus d'un cran à la fois, sauf lors de la mise en marche initiale du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la température puisse se stabiliser.
Max Cool (refroidissement maximum) La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d'utilisation intense du réfrigérateur ou du congélateur, en cas d'ajout d'une grande quantité d'aliments ou de températures temporairement élevées de la pièce, en réglant le congélateur et le réfrigérateur aux températures minimums. 1. Sur le menu principal, appuyer sur la touche située à côté de “Options”. 2.
À noter Machine à glaçons et bac d’entreposage La machine à glaçons et le bac d’entreposage sont situés dans la partie supérieure gauche du compartiment de réfrigération. ■ La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons.
1. Sélectionner de l'eau ou des glaçons en appuyant sur le mot “Water” (eau) ou “Ice” (glaçons) sur le panneau de commande. Le témoin lumineux au-dessus de la commande indique la sélection. 2. Appuyer un récipient solide contre le levier du distributeur. IMPORTANT: Il est inutile d'appliquer une forte pression sur le levier afin d'activer le distributeur. Une forte pression ne rendra pas la distribution d'eau ou de glaçons plus rapide ni plus abondante. 3.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Le réfrigérateur semble bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années.
■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour le commencement de la production de glaçons. Attendre 72 heures pour la production complète de glaçons. ■ La porte du congélateur est-elle complètement fermée? Bien fermer la porte du compartiment de congélation. Si la porte du compartiment de congélation ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”.
■ La porte du réfrigérateur est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”. ■ Les portes ont-elles été récemment enlevées? S'assurer que l'assemblage câble/tuyau du distributeur d'eau a été correctement reconnecté en bas de la porte du réfrigérateur. Voir “Portes et tiroir du réfrigérateur”.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle 67003523-750 / Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, et lindane).
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.kitchenaid.com. Au Canada, visiter www.kitchenaid.ca. Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter KitchenAid au numéro ci-dessous. Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la plaque située sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.