KFP1333 • KFP1344 Food Processor INSTRUCTIONS Robot culinaire INSTRUCTIONS Procesador de alimentos INSTRUCCIONES W10407578A_ENv2_bk.
Welcome to the world of KitchenAid®. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the attached Product Registration Card. USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.
English Table of Contents FOOD PROCESSOR SAFETY Important Safeguards.................................................................................................4 Electrical Requirements..............................................................................................5 PARTS AND FEATURES..........................................................................................6 ACCESSORIES Included Accessories.............................................................................
Food Processor Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. 6.
Food Processor Safety Electrical Requirements Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz English NOTE: This Food Processor is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. Do not use an extension cord.
Parts and Features Externally Adjustable Slicing Disc Thin to Thick Reversible (2 mm and 4 mm) Shredding Disc 4-Cup (945 ml) Mini-Bowl and Mini-Blade Disc Adapter Slicing Adapter Drive Adapter 3-Piece Food Pusher Work Bowl Cover with 3-in-1 Feed Tube Dough Blade Stainless Steel Multipurpose Blade 13-Cup (3.0 L) Work Bowl Externally Adjustable Slicing Control Heavy-Duty Base Chef’s Accessory Case 6 W10407578A_ENv2_bk.
Parts and Features Externally Adjustable Slicing Control KitchenAid’s® exclusive on-the-fly externally adjustable slicing disc allows you to adjust slicing thickness from thin to thick, without having to remove the blade assembly. With the slicing disc installed, simply slide the Slicing Thickness Control to the desired setting - no need to remove the cover or even turn off the Food Processor! High/Low/Pulse/Control Two speeds and Pulse provide precise control to give great results with most any food.
Accessories Available Accessories (sold separately) The following accessories are available separately. For ordering information, see page 25. Egg Whip The egg whip will quickly whip cream and egg whites for meringues, mousses, soufflés, and desserts. Julienne Disc Julienne disc is great for making shoestring potatoes or vegetables. Grate/Shave Disc Grate hard cheeses such as parmesan, or shave ice for creating refreshing beverages and frozen desserts. Gr at e/ Sh av e 10-cup (2.
Accessories Accessories Selection Guide Not all accessories shown are included with all models.
Preparing the Food Processor for First Use 2. Lift out the mini-bowl. Before First Use Before using your Food Processor for the first time, wash the work bowl, work bowl cover, mini-bowl, feed tube pushers, discs, and blades either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” on page 16). Removing the Work Bowl Cover from the Work Bowl Your Food Processor is shipped with the work bowl cover installed on the work bowl, with the mini-bowl inside the work bowl.
Setting Up Your Food Processor 1. Place the Food Processor on a dry, level countertop with the controls facing forward. Do not plug in the Food Processor until it is completely assembled. 2. Place the work bowl on the base, aligning the raised portion with the indentation on the base. The center hole should fit over the power shaft. Attaching the Work Bowl Cover NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover. 1.
Setting Up Your Food Processor Installing the Adjustable Slicing Disc IMPORTANT: The adjustable slicing disc can only be installed in one direction. TIP: You may need to turn the disc/drive adapter until it drops down into place. 4. Install the work bowl cover, being sure it locks into place. 1. With the work bowl installed, place the drive adapter on the power shaft of the base. 2.
Setting Up Your Food Processor IMPORTANT: The optional julienne and plane/shave discs can only be installed in one direction. When using the reversible shredding disc, have the desired side (medium/fine) facing UP. 3. With the work bowl installed, slide the drive adapter onto the power shaft. TIP: You may need to turn the disc/drive adapter until it drops down into place. English Installing Other Slicing or Shredding Discs 1.
Setting Up Your Food Processor Installing the Multipurpose Blade or Dough Blade IMPORTANT: The multipurpose blade and dough blade can only be used with the work bowl. 1. Place the blade on the power shaft. 2. Rotate the blade so it falls into place on the power shaft. Installing the Mini-Bowl and Mini-Blade 1. Place the mini-bowl inside the work bowl over the power shaft. Rotate the minibowl until the tabs on the top edge of the bowl drops into the indents on the top of the work bowl. 2.
Setting Up Your Food Processor The optional Chef’s Bowl can only be used with the slicing or shredding discs. It cannot be used with the multipurpose blade. 1. Place the Chef’s Bowl inside the work bowl, sliding it down over the power shaft. Rotate the Chef’s Bowl until it drops into place. Once in place, it cannot be rotated. 2. Install the desired slicing or shredding disc. 3. Install the work bowl cover, being sure it locks into place.
Using Your Food Processor WARNING Rotating Blade Hazard Always use food pusher. Keep fingers out of openings. Keep away from children. Failure to do so can result in amputation or cuts. Before Use Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “Setting Up Your Food Processor” starting on page 10). Maximum Liquid Level Using the Low/High Speed Control 1.
Using Your Food Processor English 5. If using the mini-bowl, grasp and remove the bowl using the finger grips located along the top edge of the bowl. Removing Processed Foods 1. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before disassembling. 3. Turn the work bowl cover to the left and remove. 6. Turn the work bowl to the left to unlock it from the base. Lift to remove. 4. If using a disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by the 2 finger grips, lift it straight up.
Cleaning the Food Processor 6. To prevent damage to the locking system, always store the work bowl and work bowl cover in the unlocked position when not in use. 1. Press the OFF Button. 2. Unplug the Food Processor before Cleaning. 3. Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. 4. All the other parts of the Food Processor are dishwasher safe.
Food Processing Tips Using the Multipurpose Blade To chop fresh fruits or vegetables: Peel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 11/2-inch (2.5-3.75 cm) pieces. Process food to desired size, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. Scrape sides of bowl, if necessary. To puree cooked fruits and vegetables (except potatoes): Add 1/4 cup (60 ml) liquid from recipe per cup (235 ml) of food. Process food, using short pulses, until finely chopped.
Tips for Great Results Using a Slicing or Shredding Disc To slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in diameter, such as celery, carrots, and bananas: Cut food to fit feed tube vertically or horizontally, and pack feed tube securely to keep food positioned properly. Process using even pressure. Or use the small feed tube in the two-piece food pusher. Position food vertically in the tube and use the small food pusher to process food.
Using the Dough Blade The dough blade is specially designed for mixing and kneading yeast dough quickly and thoroughly. For the best results, do not knead recipes which use more than 2-3 cups (475 - 710 ml) of flour. • Sometimes slender foods, such as carrots or celery, fall over in the feed tube, resulting in an uneven slice. To minimize this, cut food in several pieces and pack the feed tube with the food.
Tips and Tricks for Great Results • Use the spatula to remove ingredients from the work bow. • Your Food Processor is not designed to perform the following functions: -- Grind coffee beans, grains, or hard spices -- Grind bones or other inedible parts of food -- Liquefy raw fruits or vegetables -- Slice hard-cooked eggs or unchilled meats.
Troubleshooting Food Processor doesn’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not above the Max. Fill line on the feed tube. Max Fill line on feed tube Food Processor not shredding or slicing properly: • Make sure the raised-blade side of the disc is positioned face up on the common adapter.
Warranty KitchenAid® Food Processor Warranty for the 50 United States, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processors operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay Hassle-Free Replacement of your Food Processor.
Warranty We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Processor should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Food Processor returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
Bienvenue dans le monde de KitchenAid®. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.
Table des matières SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Consignes de sécurité importantes..........................................................................28 Spécifications électriques..........................................................................................29 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES........................................................................ 30 Français ACCESSOIRES Accessoires inclus.......................................................................................
Sécurité du robot culinaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire dans de l’eau ou tout autre liquide. 3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants. 4.
Sécurité du robot culinaire 14. Ne jamais introduire les aliments à la main. Toujours utiliser le poussoir pour introduire les aliments. 15. Ne pas tenter d’outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle. 16. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. Spécifications électriques Volts : 120 V CA Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce robot culinaire comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre).
Pièces et caractéristiques Disque à trancher externement réglable (mince à épais) Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Mini-bol et mini-lame Adaptateur du disque Adaptateur du disque à trancher Tige d’entraînement Poussoir à 3 pièces Couvercle du bol de travail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 Bol de travail 3 L (13 tasses) Lame à pétrir Lame polyvalente en acier inoxydable Réglage à trancher externement réglable Socle robuste 30 W10407578A_FRv1_bk.
Les pièces et accessoires importants fournis avec votre nouveau robot culinaire sont décrits ci-dessous. Consulter les pages 31–33 du guide pour de plus amples renseignements sur les accessoires fournis avec le robot culinaire ainsi que sur les accessoires qu’il est possible de commander. Commande externe du disque à sans qu’il soit nécessaire de trop les couper trancher réglable ou les trancher.
Accessoires Accesoires disponibles (vendus séparément) Les accessoires suivants sont disponibles séparément. Reportez-vous à la page 49 pour obtenir des détails concernant la commande. Fouet à œufs Le fouet à œufs permet de fouetter rapidement la crème ou de monter les blancs d’œufs pour créer des meringues, des mousses, des soufflés et des desserts. Disque à julienne Ce disque est parfait pour couper en julienne des pommes de terre ou des légumes.
Accessoires Guide de sélection des accessoires Tous les accessoires illustrés ne sont pas fournis avec tous les modèles.
Préparation du robot culinaire pour la première utilisation 2. Soulever le mini-bol. Avant la première utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver le bol de travail, le couvercle du bol de travail, le bol du chef, le mini-bol, les poussoirs de goulotte, les disques, et les lames à la main ou au lavevaisselle (consulter la section « Nettoyage du robot culinaire à la page 42).
Assemblage du robot culinaire Montage du bol de travail Montage du couvercle du bol de travail 1. Placer le socle du robot culinaire sur un comptoir sec et à niveau avec les commandes face à vous. Ne pas brancher l’appareil avant qu’il ne soit entièrement assemblé. 2. Placer le bol sur le socle en alignant la partie en relief au repère sur le socle. L’axe du socle vient s’insérer sur l’axe du socle. REMARQUE : S’assurer d’installer l’accessoire à utiliser avant de monter le couvercle du bol de travail.
Assemblage du robot culinaire Assemblage du disque à trancher réglable IMPORTANT : Le disque à trancher réglable ne peut être installé que dans un seul sens. 1. Une fois le bol de travail installé, insérer la tige d’entraînement dans l’axe du socle. 2. En le tenant par les deux prises pour les doigts, placer le disque à trancher réglable sur l’adaptateur du disque en alignant les picots et les fentes en « L » du disque.
Assemblage du robot culinaire Montage des autres disques à trancher ou à râper IMPORTANT : Le disque à julienne et le disque à râper/à broyer ne peuvent s’installer que dans un seul sens. Pour utiliser la râpe réversible, installer la face à utiliser (grossier/fin) vers le haut. 3. Le bol de travail installé, placer l’adaptateur sur l’axe du socle. CONSEIL : Il se peut que vous deviez tourner l’adaptateur du disque/la tige d’entraînement jusqu’à ce qu’il/elle se mette en place. Français 1.
Assemblage du robot culinaire Montage de la lame polyvalente ou de la lame à pétrir IMPORTANT : La lame polyvalente et la lame à pétrir ne peuvent être utilisées qu’avec le bol de travail. 1. Placer la lame sur l’axe du socle. 2. Faire tourner la lame afin de l’installer sur l’axe du socle. 3. Pousser pour verrouiller: Enfoncer fermement sur la lame polyvalente jusqu’à ce qu’elle soit vers le bas aussi loin en tant qu’elle ira.
Assemblage du bol du chef optionnel (non inclus) Utilisation de la goulotte d’alimentation 3 en 1 Le bol du chef optionnel ne peut être utilisé qu’avec les disques à trancher ou à râper. Il ne peut pas être utilisé avec la lame polyvalente. 1. Placer le bol du chef à l’intérieur du bol de travail sur l’axe du socle. Faire tourner le bol du chef jusqu’à ce qu’il tombe en place. Lorsqu’il est bien placé, il ne peut plus tourner. La goulotte d’alimentation 3 en 1 comprend un poussoir à trois pièces.
Utilisation du robot culinaire Utilisation du réglage du vitesse Low (lent) / High (rapide) Avant d’utiliser le robot Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol de travail, les lames et le couvercle du bol de travail sont correctement assemblés sur le socle (voir « Assemblage de votre robot culinaire » à la page 35). Niveau maximum de liquide Cette ligne qui se trouve sur le bol de travail indique le niveau maximum de liquide que l’on peut mettre dans le robot culinaire. 1.
Utilisation du robot culinaire 5. En cas d’utilisation du mini-bol, agripper le mini-bol en utilisant les prises pour les doigts qui se trouvent sur le bord de celui-ci. 1. Appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt). 2. Débrancher le robot culinaire avant de l’ouvrir. 3. Faire tourner le couvercle du bol de travail vers la gauche et le retirer. 4. Si un disque est utilisé, l’ôter avant de retirer le bol. En le tenant par les deux prises pour les doigts, le soulever verticalement. Retirer l’adaptateur.
Nettoyage du robot culinaire 6. Afin d’éviter d’endommager le système de verrouillage, entreposer toujours le bol de travail et son couvercle sans les verrouiller lorsqu’ils ne sont pas utilisés. 1. Appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt). 2. Débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer. 3. Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de tampon à récurer. 4.
Trucs pour obtenirs de bons résultats Comment utiliser la lame polyvalente Pour hacher les fruits et les légumes frais : Peler, évider et/ou épépiner les aliments. Les couper en morceaux de 1 à 1½ po (2,5 à 3,75 cm). Réduire les aliments à la grosseur désirée par de brèves impulsions de 1 à 2 secondes. Racler les parois du bol, au besoin.
Trucs et conseils à suivre pour obtenir de bons résultats Comment utiliser le disque à trancher ou à râper Pour trancher ou hacher les fruits et les légumes de forme allongée et de diamètre relativement étroit, tels que le céleri, les carottes et les bananes : Couper les aliments pour les passer horizontalement ou verticalement dans la goulotte d’alimentation et les tasser fermement pour bien les maintenir en place. Mixer en appliquant une pression uniforme.
Comment utiliser la lame de pétrissage La lame de pétrissage a été spécialement conçue pour mélanger et pétrir rapidement et efficacement les pâtes à base de levain. Pour obtenir de bons résultats, ne pas pétrir les pâtes de recettes nécessitant plus de 2 à 3 tasses (475 à 710 ml) de farine. Conseils pratiques • Pour éviter d’endommager la lame ou le moteur du robot, ne pas mixer des aliments très durs ou complètement congelés qui ne peuvent être percés avec la pointe d’un couteau aiguisé.
Trucs et conseils à suivre pour obtenir de bons résultats • Quelques gros morceaux d’aliments risquent de rester sur le dessus du disque après le tranchage ou le hachage. Si on le souhaite on peut les couper à la main et les ajouter au mélange. • Pour minimiser le nettoyage du bol, organiser les étapes de préparation en commençant par mixer les ingrédients secs ou fermes avant les liquides.
Dépannage Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsque la grande goulotte d’alimentation est utilisée, s’assurer que les aliments ne dépassent pas la ligne de remplissage maximum indiquée sur la goulotte.
Garantie Garantie du robot culinaire KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, Porto Rico, et le Canada Cette garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico, et le Canada. Durée de la garantie : La garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en Le remplacement satisfaction totale du robot culinaire.
Garantie Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique ou comparable à votre porte et s’occupera de récupérer le Robot culinaire originel. L’appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité.
Bienvenido al mundo de KitchenAid®. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. En EE.UU.
Indice SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Salvaguardias importantes........................................................................................52 Requisitos eléctricos.................................................................................................53 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS............................................................................ 54 ACCESORIOS Accesorios incluidos.........................................................................................
Seguridad del procesador de alimentos SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador de alimentos en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. 4.
Seguridad del procesador de alimentos 13. Asegúrese que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar el aparato. 14. Nunca introduzca los alimentos con las manos. Siempre utilice el empujador de alimentos. 15. No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta. 16. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
Piezas y características Disco regulable externo para rebanar (de delgado a grueso) Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Minitazón y minicuchilla Disco adaptador Adaptador para rebanar Cubierta para tazón de trabajocon tubo de alimentación 3 en 1 Tazón de trabajo de 13 tazas (3,0 L) Adaptador de la transmisión Empujador de alimentos de 3 partes Paleta para masa Cuchilla de acero inoxidable multiuso Control requlable exerno para rebanar Base de construcción robusta Estuche de chef para a
Las partes y los accesorios importantes que se han incluido con su nuevo procesador de alimentos se describen a continuación. Consulte las páginas siguientes para ver los detalles adicionales sobre los accesorios incluidos con su procesador de alimentos, así como los accesorios optativos que puede pedir.
Accesorios Accesorios disponibles (se venden por separado) Los accesorios a continuación están disponibles por separado. Para obtener información sobre pedidos, consulte la página 75. Batidor de huevos El batidor de huevos bate rápidamente la crema y las claras de huevo para preparar merengues, mousses, suflés y postres. Disco Juliana El disco Juliana es estupendo para cortar papas o vegetales en tiras muy finas.
Accesorios Guía de selección de accesorios No todos los accesorios que se muestran están incluidos con todos los modelos.
Cómo preparar el procesador de alimentos para el primer uso 2. Levante y quite el minitazon. Antes del primer uso Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave el tazón de trabajo, la tapa del tazón de trabajo, el tazón de chef, el minitazón, los empujadores del tubo de alimentación, los discos y las cuchillas, ya sea a mano o en la lavavajillas (vea “Limpieza del procesador de alimentos” en la página 66).
Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo sujetar el tazón de trabajo Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo 1. Coloque el procesador de alimentos en un mostrador seco y nivelado, con los controles mirando hacia delante. No enchufe el procesador de alimentos hasta que se haya ensamblado por completo. 2. Coloque el tazón de trabajo sobre la base y alinee la parte en relieve con la hendidura en la base. El orificio central deberá encajar sobre el eje eléctrico.
Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo instalar el disco rebanador regulable IMPORTANTE: El disco rebanador regulable se instala únicamente en una dirección. SUGERENCIA: Puede que sea necesario girar el adaptador del disco/de la transmisión hasta que caiga en su lugar. 4. Instale la cubierta del tazón de trabajo y asegúrese de que esté asegurada en su lugar. 1. Una vez que instale el tazón de trabajo, deslice el adaptador de la transmisión sobre el eje eléctrico. 2.
Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo instalar otros discos rebanadores o ralladores IMPORTANTE: El disco juliana y el disco plano/rallador se instala únicamente en una dirección. Cuando use el disco rallador reversible, coloque el disco de modo que el lado deseado (grueso/fino) mire hacia ARRIBA. 3. Una vez que instale el tazón de trabajo, deslice el adaptador común sobre el eje eléctrico.
Cómo preparar el procesador de alimentos Cómo instalar la cuchilla multiusos o la paleta para masa IMPORTANTE: La cuchilla multiuso y la paleta para masa se pueden usar únicamente con el tazón de trabajo. Cómo instalar el minitazón y la minicuchilla 1. Coloque el minitazón dentro del tazón de trabajo sobre el eje eléctrico. Gire el minitazón hasta que las lengüetas en el borde superior del tazón caigan en las hendiduras en la parte superior del tazón de trabajo. 1.
Cómo instalar el tazón de chef optativo (no se incluye) Cómo usar el tubo de alimentación 3 en 1 El tazón de chef optativo se usa únicamente con los discos para rebanar o rallar. No se puede utilizar con la cuchilla multiuso. 1. Coloque el tazón de chef dentro del tazón de trabajo deslizándolo sobre el eje eléctrico. Gire el tazón de chef hasta que caiga en su sitio. Una vez que esté en su lugar, no se podrá girar. El tubo de alimentación 3 en 1 incluye un empujador de alimentos de 3 partes.
Cómo usar el procesador de alimentos Cómo utilizar el control de Low (bajo) / High (alto) 1. Para encender el procesador de alimentos, presione el botón LOW (Bajo) o HIGH (Alto). El procesador de alimentos funcionará continuamente y la luz indicadora se iluminará. 2. Para detener el procesador de alimentos, presione el botón OFF (Apagado). La luz indicadora se apagará y la cuchilla o el disco se detendrá en unos cuantos segundos. 3.
Cómo usar el procesador de alimentos 5. Si usó el minitazón, sujételo de las áreas rebordeadas ubicadas en el borde superior del tazón y sáquelo. 1. Presione el botón OFF (Apagado). 2. Desenchufe el procesador de alimentos antes de desensamblarlo. 3. Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la izquierda y quítela. 4. Si usó un disco, retírelo antes de quitar el tazón. Sujete el disco de las 2 áreas rebordeadas y levántelo directamente hacia arriba. Quite el adaptador común. 6.
Limpieza del procesador de alimentos 6. Para evitar daños al sistema de bloqueo, siempre que no estén en uso, guarde el tazón de trabajo y la tapa de éste en la posición no asegurada. 1. Presione el botón OFF (Apagado). 2. Desenchufe el procesador de alimentos antes de limpiarlo. 3. Limpie la base y el cable con un paño tibio con jabón, luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave. No use limpiadores ni estropajos abrasivos. 4.
Consejos para estupendos resultados Cómo usar la cuchilla multiuso Para picar frutas o vegetales frescos: Pele, saque el centro y/o las semillas. Corte los alimentos en trozos de 1 a 1 ½ pulgadas (2,5 a 3,75 cm). Procese los alimentos hasta que alcancen el tamaño deseado con pulsos cortos, de 1 a 2 segundos cada uno. Raspe los lados del tazón si es necesario.
Consejos y trucos para estupendos resultados Cómo usar el disco rebanador o rallador Para rebanar o rallar frutas o vegetales largos y con un diámetro relativamente pequeño, tales como apio, zanahorias y bananas: Corte los alimentos de modo que encajen de manera vertical u horizontal en el tubo de alimentación; colóquelos de manera ajustada en el tubo de alimentación para que se mantengan en la posición correcta. Procese haaciendo presión uniforme.
Consejos y trucos para estupendos resultados Cómo usar la paleta para masa La paleta para masa se ha diseñado específicamente para mezclar y amasar la masa de levadura rápidamente y a fondo. Para obtener los mejores resultados, no amase para las recetas que requieran más de 2 a 3 tazas (475 a 710 ml) de harina.
Consejos y trucos para estupendos resultados • Para procesar artículos pequeños o finos, el tubo de alimentación pequeño que se encuentra en el empujador de dos partes resultará especialmente útil. • Cuando prepare un pastel, masa para galletas o pan rápido, use la cuchilla multiuso para batir la grasa y la azúcar primero. Agregue los ingredientes secos por último. Coloque los frutos secos y las frutas encima de la mezcla de harina para evitar picarlos en exceso.
Números de pieza para los accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para la compra por separado para su procesador de alimentos. Consulte la página 75 para obtener más información sobre los pedidos.
Solución de problemas Si su procesador de alimentos falla o no funciona, revise lo siguiente: El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Cuando utilice la abertura grande del tubo de alimentación, asegúrese que el alimento no esté por arriba de la línea de Max. Fill (Llenado máximo) en el tubo de alimentación.
Garantia Garantía de KitchenAid® para la procesador de alimentos en los 50 estados de los Estados Unidos, Puerto Rico, y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las procesador de alimentos usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid no A.
Garantia Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia. y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si el procesador de alimentos presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución del procesador de alimentos original.
Garantia Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. W10407578A © 2011 All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. W10407578A_SPv1_bk.