OUTDOOR GRILLS FREESTANDING AND BUILT-IN Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OUTDOOR GRILL SAFETY............................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................5 Tools and Parts ............................................................................5 Tools and Parts ............................................................................5 Location Requirements ................................................................5 Product Dimensions.....................
OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT: This grill is manufactured for outdoor use only. For grills that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See “Gas Supply Requirements” section. It is the responsibility of the installer to comply with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate for built-in models can be found on the right-hand side of the grill.
INSTALLATION REQUIREMENTS ■ Rotisserie motor mounting bracket ■ 1 single-prong plug/500 mAmp transformer assembly for the rotisserie Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Product Dimensions Built-In Outdoor Grill Enclosure Style 1 - Freestanding Outdoor Grill WARNING A 17¼" (43.8 cm) C 17¼" (43.8 cm) B Fire Hazard Do not install grill on or near combustible materials. Doing so can result in death or fire. 62⁵⁄₈" (158.7 cm) 28¹⁄₂" (72.4 cm) front of handle to back of grill 50¹⁄₈" (127.2 cm) A. 84½" (214.6 cm) on 36" (91.4 cm) models 96½" (245.1 cm) on 48" (121.9 cm) models B. 36" (91.4 cm) 48" (121.9 cm) C. 14" (35.
A Electrical Requirements Grill Size Cutout Width 36" (91.4 cm) 38⁵⁄₈" (98.0 cm) 48" (121.9 cm) 50⁵⁄₈" (128.7 cm) WARNING B Optional Access Doors* Cutout Width 27" (68.6 cm) 25¹⁄₈" (64.1 cm) 30" (76.2 cm) 28¹⁄₈" (71.1 cm) 36" (91.4 cm) 34¹⁄₈" (87.0 cm) 48" (121.9 cm) 46¹⁄₈" (117.4 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Recommended Ground Method The outdoor grill, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Copies of the standards listed above may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
The 20 lb LP gas fuel tank must be mounted and secured. 1. Open the 20 lb LP gas fuel tank drawer. 2. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the mounting hole in the tank tray. 3. Tighten the locking screw against the bottom collar of the 20 lb LP gas fuel tank to secure. To convert to Natural gas, the Natural Gas Conversion Kit Part Number W10118098 must be used. Follow instructions included with the kit. A B A C B C D A. Locking screw B. Mounting hole C. Bottom collar 4.
The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the grill and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the grill. To convert to LP gas, the LP Gas Conversion Kit Part Number W10118099 must be used. Follow instructions included with kit. A B B A C A. Gas supply line B. Shutoff valve “open” position C. To grill C D A.
4. Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 lb LP gas fuel tank as shown. Make Gas Connection WARNING B A Explosion Hazard Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 11” (28 cm) water column. Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
■ Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must be used. Do not use TEFLON®† tape. Style 2 - Built-in Outdoor Grill Installation A WARNING Excessive Weight Hazard B Use two or more people to move and install grill. Failure to do so can result in back or other injury. ■ Unpack grill. Remove all packaging materials and remove grill from carton. ■ Move grill close to desired outdoor location. ■ Open the hood. C D Remove Packaging Material Inside the Grill A. Grill gas pipe B.
■ Make Gas Connection Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas must be used. Do not use Teflon® tape. NOTE: If grill has been converted to LP gas, follow instructions in “If Converting to LP Gas” at the end of this section. A WARNING B D Fire Hazard C A. Grill gas pipe B. New CSA International approved “outdoor” flexible gas supply line C. Rear of grill D. To Natural gas supply Do not use grill near combustible materials. Do not store combustible materials near grill.
WARNING 2. Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 lb LP gas fuel tank as shown. B Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. A Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 2. Plug into a grounded 3-prong outlet. 3. Gently slide grill completely into outdoor enclosure. 4. Now go to the “Check and Adjust the Burners” section.
5. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill. Low Flame Adjustment If flame goes out on the “LO” setting, the low flame setting must be adjusted. 1. Turn off the valve and wait until grill and burners are cool. 2. Remove grill grates and sear plates. 3. Light grill using information in the “Outdoor Grill Use” section. 4. Turn burner to its lowest setting and remove knob. 5. Hold valve stem with pliers and insert a small flat-blade screwdriver into the shaft. 6.
Using Your Outdoor Grill WARNING Contact the dealer and use only replacement hoses specified for use with the grill. A Explosion Hazard Do not store fuel tank in a garage or indoors. Do not store grill with fuel tank in a garage or indoors. Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. A. Gas pressure regulator/hose assembly Prepare the Gas Supply WARNING Food Poisoning Hazard 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed. 2.
3. You will see the igniter glow. When burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. 4. Repeat for each of the other burners as needed. IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. Manually Lighting Main Grill and Infrared Sear Burners 1. Do not lean over the grill. 2. Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach a match to the split ring.
Manually lighting the side burner 1. Do not lean over the grill. 2. Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach a match to the split ring. Portable grills - right-hand cabinet drawer Built-in grills - right-hand side flange 3. Strike the match to light it. 4. Guide the match to the burner you wish to light. 5. Push in and turn the burner knob to LITE/HI for the burner closest to the lit match. The burner will light immediately.
WARNING 4. Gently hold the lit match close to the rotisserie burner. A B Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. A. Lighting extension B. Rotisserie burner Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 5. Push in and turn the control knob to LITE/HI. Hold this knob in for 10 seconds after the burner is lit.
Trussing Poultry for the Rotisserie Using Your Smoker Box 1. Load the spit rod by sliding one of the forks on the rod, with the prongs facing inward. Tighten the screw to keep it from slipping. 2. Push the rod through the center of the bird. 3. Cut 24" (61 cm) of butcher’s string and center it under the bird, breast side up. 4. Wrap each end of the string around the wings; catch each wing tip. Bring the string tightly together at the top of the breast and knot.
USING YOUR WARMING DRAWER Freestanding Outdoor Grills Only Control Panel Moist-Dry Slide Control OK CO Hi OW SL B Off Bread Proof Lo C Lo Hi Med FO O D WARMING A Power D A. Warming drawer temperature control zone B. Slow cooker temperature control zone C. Proofing bread control position D. Blue power indicator light Control Knob WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
To Use: 1. Push in and turn the control knob to the desired food warming setting: Lo (low), between Lo and Med (medium low), Med (medium), between Med and Hi (medium high), or Hi (high). NOTE: For best results, meats, seafood, poultry and any foods containing meat, seafood or poultry must be set to medium or higher. 2. Select MOIST or DRY setting. 3. Allow warming drawer to preheat. Recommended minimum preheating times are 5 minutes for Lo, 10 minutes for Med, and 20 minutes for Hi. 4.
Proofing Bread TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Proofing bread prepares dough for baking by activating the yeast. Check dough periodically for progress. To Proof: WARNING 1. Cover dough with lightly oiled waxed paper and place temperature safe bowl(s) on rack. 2. Set control knob to PROOF setting. 3. Place vent on MOIST setting. 4. Verify doneness by pressing 2 fingers ¹⁄₂" (1.3 cm) into dough. If indentation remains, the dough is ready. For second proofing of dough, repeat steps 1 through 4.
Cooking Methods For optimal use of the SureSear™ system, the following cooking methods are recommended. Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer. Direct heat sears the food. Searing is a process that seals natural juices in food by cooking with intense heat for a short period of time.
FOOD COOKING METHOD/ BURNER SETTING INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS DIRECT Medium DIRECT Med-Low to Medium 170°F/77°C 15-22 For even cooking, pound breast to ¾" (2.0 cm) thick. Start bone side down. DIRECT Medium DIRECT Medium Med-rare (145°F/63°C) to Medium (160°F/71°C) Med-rare (145°F/63°C) to Medium (160°F/71°C) Chicken Breast, boneless Pieces, 2-3 lbs (0.751.1 kg) Breast 170°F/77°C Thigh 180°F/82°C Lamb Chops and Steaks, Loin, Rib, Sirloin, 1" (2.5 cm) thick 1½" (3.
OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Changing the Light Bulb 1. Unplug grill or disconnect power. 2. To remove glass light cover, remove screw and gently pry downward with a small flat-blade screwdriver at the left side of the cover, and pull away from the retainer. A IMPORTANT: To avoid damage to grill grates, do not use a steel or fiber scraper. Immediately after you are finished cooking, loosen food soil with a brass bristle brush.
4. After inspecting the inside of gas burner for blockage, reassemble burner by sliding the middle tube of the gas burner over the gas orifice. INTERIOR Discoloration of stainless steel on these parts is to be expected, due to intense heat from the burners. Always rub in the direction of the grain. Cleaning should always be followed by rinsing with clean, warm water. Cleaning Method: ■ Liquid detergent or all-purpose cleaner. ■ Rinse with clean water and dry completely with a soft, lintfree cloth.
KNOBS AND FLANGE AREA AROUND KNOBS IMPORTANT: To avoid damage to knobs or flange area around knobs, do not use steel wool, abrasive cleaners, or oven cleaner. Do not soak knobs. Cleaning Method: ■ Mild detergent, a soft cloth and warm water. Rinse and dry. ■ Drawer Slides The drawer slides allow you to fully extend the drawer for easier cleaning. If necessary, the drawer can be removed. NOTE: Load capacity for the drawer and slides is 100 lbs (45 kg).
TROUBLESHOOTING ■ ■ Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker Nothing will operate tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Is the main or regulator gas shutoff valve in the off position? ■ Is the 5,000 mAmp power transformer unplugged? See Installation Instructions.
Accessories Access Door Kits 18" (45.7 cm): Order Part Number KBAL181TSS 18" (45.7 cm): Order Part Number KBAR181TSS 27" (68.6 cm): Order Part Number KBAU272TSS 30" (76.2 cm): Order Part Number KBAU302TSS 36" (91.4 cm): Order Part Number KBAU362TSS 48" (121.9 cm): Order Part Number KBAU482TSS Vinyl Grill Covers Built-in models: 36" (91.4 cm): Order Part Number 8212705 48" (121.9 cm): Order Part Number 8212706 Freestanding models: 36" (91.4 cm): Order Part Number 8212702 48" (121.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover: 1. Service calls to correct the installation of your outdoor product, to instruct you on how to use your outdoor product, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing. 2. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your outdoor product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANT : Ce gril est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2 000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section “Spécifications de l'alimentation en gaz”. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les dégagements de séparation minimums, spécifiés sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour les modèles encastrés, la plaque signalétique se trouve sur le côté droit du gril.
EXIGENCES D'INSTALLATION Pièces fournies Outillage et pièces ■ Détendeur convertible pour gaz naturel sous pression de 4" (colonne d'eau) ■ 1 ensemble transformateur de 5000 mA/prise à une broche pour le gril ■ Bride de montage pour moteur du tournebroche ■ 1 ensemble transformateur de 500 mA/prise à une broche pour le tournebroche Style 1 - Grils d'extérieur autoportants Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation.
■ Un dégagement minimum de 24" (58 cm) doit également être maintenu entre le dessous de la surface de cuisson et toute construction combustible. Enceinte du gril d'extérieur encastré AVERTISSEMENT Tournebroche Un dégagement minimum de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour le moteur du tournebroche. Une prise à 3 alvéoles reliée à la terre, située à gauche du gril, est nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”.
REMARQUE : Le gril se glisse dans l'ouverture et est soutenu par ses rebords latéraux. Ne pas utiliser de support pour la partie inférieure. A 2¼" (5,7 cm) 3" (7,6 cm) min jusqu'au capot ouvert 22⁷⁄₈" (58,1 cm) 12" (30,5 cm) min. jusqu'à tout autre accessoire 7 ³⁄₈" (18,7 cm) 1¹⁄₂" (3,8 cm) 20 ⁵⁄₈" (52,5 cm) C B 35½" (90,2 cm) 20 ⁷⁄₈" (53,0 cm) 26" (66,0 cm) min 10 ¾" (27,3 cm) Empl./canalisation de gaz à l'arrière du gril 12" (30,5 cm) min.
Sur les modèles autoportants, la plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l'intérieur de la caisse du gril sur le côté droit. Voir l'illustration ci-dessous. Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT A Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International. A.
Détendeur Le détendeur fourni avec ce gril doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression à l'entrée (alimentation) du détendeur doit être comme suit : Gaz propane : Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d’eau) Pression à l'entrée (alimentation) : 11" à 14" (27,9 cm à 35,5 cm) (colonne d’eau) Gaz naturel : Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d’eau) Pression à l'entrée (alimentation) : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d’eau) maximum.
IMPORTANT : Le circuit de distribution de gaz doit être conforme aux prescriptions des codes locaux ou, en l'absence de code local, aux prescriptions de l'édition la plus récente du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. Pour la conversion pour l'alimentation au gaz naturel, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour gaz naturel (pièce n° W10118098). Suivre les instructions fournies avec l'ensemble. A La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt approuvé.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Style 1 - Installation du gril d'extérieur autoportant 6. Fixer l'étagère à condiments (sur certains modèles) à l'intérieur de la porte de gauche du placard. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le gril. A Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Déballer le gril. Enlever tous les matériaux d'emballage et retirer le gril de la palette de bois. 2.
Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 1. Ouvrir le tiroir de la bouteille de propane de 20 lb. 2. Placer la bouteille de propane de 20 lb sur le chariot (collerette inférieure de la bouteille dans l'orifice du chariot). 3. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la bouteille de 20 lb pour l’immobiliser.
■ Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif TEFLON®†. Branchement du gril AVERTISSEMENT A B Risque de choc électrique C Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. D Ne pas utiliser un câble de rallonge. A. Tuyau d'admission de gaz du gril B. Tuyau gris neuf certifié ANSI Z21.54 C. Arrière du gril D.
3. Retirer le bloc de mousse et les matériaux d'emballage de l'intérieur du gril. Raccordement au gaz REMARQUE : Si le gril a été converti pour l'alimentation au propane, exécuter les instructions présentées dans “Conversion pour l'alimentation au propane”, à la fin de cette section. AVERTISSEMENT A B Risque d'incendie Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles. A. Bloc de mousse B. Matériau d'emballage de mousse Ne pas remiser de matériaux combustibles près du gril. 4.
■ Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®. AVERTISSEMENT A Risque de choc électrique B Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. D C A. Tuyau d'admission de gaz du gril B. Conduit de raccordement flexible neuf, pour l'utilisation à l'extérieur (homologation CSA International) C.
Installation de la bouteille de propane de 20 lb : 1. Installer la bouteille de propane de 20 lb dans le compartiment au-dessous du gril. 2. Visser l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la bouteille de propane de 20 lb - voir l'illustration. B A A. Bouteille de propane de 20 lb B. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement 3. Ouvrir le robinet de la bouteille de propane. Attendre quelques minutes pour que le gaz atteigne et remplisse la tubulure de distribution sur le gril. 4.
Réglage pour le débit thermique minimum Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique minimum (position LO), on doit effectuer un réglage particulier. 1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement. 2. Ôter les grilles du gril et les plaques du brûleur à infrarouge. 3. Allumer le gril - voir les instructions à la section “Utilisation du gril d'extérieur”. 4. Placer le robinet à la position correspondant au débit thermique minimum et ôter le bouton. 5.
Utilisation du gril d'extérieur AVERTISSEMENT Pour la commande des tuyaux de remplacement spécifiques au gril utilisé, contacter le marchand qui a vendu l'appareil. A Risque d'explosion Ne pas remiser de réservoir à carburant dans un garage ou à l'intérieur. Ne pas remiser un gril avec réservoir de carburant dans un garage ou à l'intérieur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT A.
Allumage du brûleur du gril et du brûleur à infrarouge 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. 2. Choisir le brûleur à allumer. Enfoncer et faire tourner le bouton de commande du brûleur du gril pour le placer à la position LITE/HI (allumage/élevée); maintenir le bouton enfoncé. 3. On doit constater l'allumage de l'allumeur. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton; tourner le bouton de commande au réglage désiré. 4. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer.
4. Guider l'allumette vers le brûleur que vous souhaitez allumer. Utilisation du brûleur latéral AVERTISSEMENT 5. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette, enfoncer et faire tourner le bouton du robinet jusqu'à la position LITE/HI. Le brûleur s'allume immédiatement. Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu'au réglage désiré. Risque de brûlures La flamme du brûleur ne doit pas dépasser du bord du récipient de cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer des brûlures.
Utilisation : 1. Retirer le plateau de réchauffage. 2. Monter le moteur du tournebroche sur la bride de montage du gril. Le positionner fermement dans les encoches de la bride de support. Brancher l'ensemble transformateur de 500 mA/prise à une broche dans le moteur du tournebroche. 7. Vérifier que l'aliment est centré avec le brûleur du tournebroche. Si ce n'est pas le cas, desserrer les écrous à oreilles, repositionner l'aliment et serrer à nouveau les écrous à oreilles.
Allumage du brûleur du tournebroche 1. Ne pas se pencher au-dessus du gril. 2. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position LITE/HI (allumage/élevée). On doit constater l'allumage de l'allumeur. 3. Après l'allumage du brûleur du tournebroche, maintenir la pression sur le bouton pendant 10 secondes, lâcher ensuite le bouton et le brûleur restera allumé.
6. Croiser les pattes sur la partie supérieure de la tige de la broche; nouer la ficelle autour des pattes croisées. 7. Réunir la ficelle retenant les pattes à la ficelle retenant les ailes et faire un nœud. Couper l'excédent de ficelle. 8. Faire glisser sur la seconde fourche en enfonçant les pointes dans les pilons. 9. Centrer l'aliment et les fourches sur la tige et serrer les vis. La volaille doit être bien maintenue sur la tige du tounebroche.
UTILISATION DU TIROIR-RÉCHAUD Grils d'extérieur autoportants uniquement Tableau de commande SL B OW Curseur de réglage Moist-Dry (humide-sec) OK CO Hi Off Bread Proof Lo C Lo Hi Med FO O D WARMING A Power D A. Zone de commande de la température du tiroir-réchaud B. Zone de commande de la température de la mijoteuse C. Position de commande de levée du pain D.
Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage Hi. Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant qui va au four. Les plats de service et assiettes allant au four peuvent être réchauffés pendant que le tiroir-réchaud préchauffe. REMARQUE : Pour conserver la chaleur, placer l'ustensile de cuisson et la grille dans le tiroir-réchaud avant le préchauffage. Utilisation : 1.
Ustensiles de réchauffage et grille de positionnement Ustensiles de réchauffage Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Vérifier régulièrement la progression de la levée de la pâte. Pour faire lever la pâte : Le tiroir-réchaud comprend 2 rails de support conçus pour maintenir 2 ustensiles de réchauffage. Lors de l'utilisation d'ustensiles de service, insérer les rails de support dans les encoches de positionnement avant d'insérer les ustensiles. 1.
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire ■ En cas d'utilisation d'une flamme élevée, ajouter de la sauce barbecue seulement au cours des 10 dernières minutes de la cuisson afin d'éviter de faire brûler la sauce. ■ Le degré de cuisson varie en fonction du type de viande, de la coupe de la viande (taille, forme et épaisseur), du réglage de température sélectionné et de la durée de cuisson au gril.
Tableau de cuisson au gril ■ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. ■ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon approximative. ■ Les durées de cuisson au gril peuvent varier en fonction des conditions météorologiques. ALIMENT ■ Lorsque 2 températures sont indiquées, exemple : Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer avec la première et ajuster en fonction de la progression de la cuisson.
ALIMENT MÉTHODE DE CUISSON/RÉGLAGE DU BRÛLEUR TEMP.
Pommes de terre, Patates douces, entières DIRECT Moyenne 40-70 Pommes de terre au four, entières DIRECT Élevée 45-90 Poivrons, rôtis DIRECT Élevée 15-22 Courge, d'été, courgette DIRECT Moyenne 7-10 Ail rôti DIRECT Moyenne 20-25 Emballer individuellement dans du papier d'aluminium résistant. Griller, faire pivoter occasionnellement. Laver et placer entier sur le gril. Carboniser la peau tout autour.
Une fois qu'elles ont complètement refroidi, les grilles du gril peuvent être retirées pour un nettoyage en profondeur. Les laver avec un détergent doux et de l'eau tiède. Pour les aliments incrustés, préparer une solution de 1 tasse (250 mL) d'ammoniaque pour 1 gallon (3,75 L) d'eau. Laisser les grilles tremper pendant 20 minutes, puis rincer à l'eau et sécher complètement. PLATEAU DE RÉCHAUFFAGE Méthode de nettoyage : ■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage.
5. Réinstaller le brûleur à gaz à l'aide de 2 vis. TIGE DE LA BROCHE ET FOURCHES DU TOURNEBROCHE Méthode de nettoyage : ■ Laver avec un détergent doux, à l'aide d'un chiffon doux et d'eau tiède. A ■ Rincer et sécher. ■ Pour les zones tenaces, utiliser un nettoyant tout-usage, une éponge à gratter robuste ou un nettoyant abrasif doux. A. 2 vis TIROIRS BRÛLEURS À INFRAROUGE Méthode de nettoyage : 1. Allumer le brûleur à infrarouge.
3. Abaisser l'onglet du côté droit et soulever l'onglet du côté gauche en même temps, puis retirer le tiroir d'un pouce supplémentaire pour libérer le loquet. Réinstallation : 1. Aligner les glissières du tiroir avec les guides. 4. Maintenir le tiroir par ses côtés (pas par l'avant). Retirer le tiroir complètement et lentement. B A A. Glissières du tiroir B. Guides destinées à recevoir le tiroir 2. Pousser le tiroir complètement. 3.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES COMPOSANTS EN ACIER INOXYDABLE POUR LES GRILS UNIQUEMENT Pour la durée de vie du produit, lorsque ce gril est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux ou de fabrication.