®itchen kid FREESTANDING ® OLUDOOR GRILLS (;_IIIII(? For questions about features, operation/performance, parts, accessories or visit our website at www.kitchenaid.com or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca P GRILS D'EXTERIEUR AUTOPORTANTS I[I,;_II_. _.._.l(.lllS Q ll,;_llhlll(.ll ..........' ° .... ,,.,_. _,. ............ _. ............. =_,. .....
OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the outdoor cooking gas appliance, follow basic precautions, including the following: [] Do not install portable or built-in outdoor cooking gas appliances in or on a recreational vehicle, portable trailer, boat or in any other moving installation.
TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY ............................................................ INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ Location Requirements ................................................................ Product Dimensions .................................................................... Electrical Requirements .............................................
INSTALLATION REQUIREMENTS asd Pa s Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
To avoid electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. A ..... 17W' cm) ,,"_T..................... :T;, _,, f i L t B Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, damaged plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact the manufacturer for repair. 17W' (43.
Burner Requirements for High Altitude Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m). For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required. See "Assistance or Service" section to order. Gas Supply Line Pressure Testing Explosion Hazard Use a new CSA International gas supply line. approved "outdoor" Securely tighten all gas connections.
DoorStyleTankTray 1. Opencabinet doors. 2. Pressthelocking tabonthetanktrayandpulloutthetray. Follow instructions for converting Conversions" section. A to local LP gas in the "Gas <, A. 20 Ib LP gas fuel tank tray locking tab 3. Place the 20 Ib LP gas fuel tank bottom collar into the mounting hole in the tank tray. 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of the 20 Ib LP gas fuel tank to secure. S _> < , ............................................................. _0 A.
Natural Gas Conversion INSTALLATION INSTRUCTIONS Conversion must be made by a qualified gas technician. The qualified Natural gas technician shall provide the Natural gas supply to the selected grill location in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, and local codes. For conversion to Natural gas, the Natural Gas Conversion Kit supplied with the grill (on some models) or the Natural Gas Conversion Kit Part Number W10118098 must be used.
Attach 1. Side Shelf (on some models) Attach Condiment Open doors below grill and remove carton. Unpack side shelf. 2. Shelf (on some models) 1. Open cabinet door. 2. Use a short Phillips screwdriver or a 90 ° screwdriver with a Phillips screw bit to loosen the 2 mounting screws on the inner door panel. Locate 4 screws. Install 2 screws in the top 2 holes on each side of the grill. Leave screws away from side of grill about 1_,,(0.64 cm). A Install side shelf on left side of the grill.
Make Gas Connection - To a 20 Ib LP Gas Fuel Tank 4. Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 Ib LP gas fuel tank as shown. (To disconnect, turn off the gas supply to the 20 Ib LP gas fuel tank, then unscrew the gas pressure regulator/hose assembly from the 20 Ib LP gas fuel tank as shown.) Explosion Hazard Securely tighten all gas connections. B if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 11" (28 cm) water column.
4. Tighten the locking screw against the bottom collar of the 20 Ib LP gas fuel tank to secure. B Gas Connection to Natural Gas or Local LP Gas C Explosion Hazard Use a new CSA International gas supply line. A. Locking screw B. Mounting hole C. Bottom collar 5= Securely tighten Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 Ib LP gas fuel tank as shown.
• Pipe-joint compounds suitable for use with LP gas must be used. Do not use TEFLON ®ttape. Plug in Grill A J Electrical Shock Hazard C ........ !! ....................... Use only a UL listed, 14 gauge, 3 wire extension approved for outdoor use, marked W=A, with a maximum length of 50 ft. cord Plug into a grounded 3 prong outlet. A. New ANSI Z21.54 certified gray hose B. Rear of grill Do not remove ground prong. Do not use an adapter. C.
Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces. NOTE: Check the circuit breaker on the back of the grill after plugging the grill into a 3-prong polarized type outdoor GFI outlet if there is a loss of electrical power to the grill. Reset the circuit breaker if the button is in the tripped position. Push in the rubber boot and button to reset. Do not use an outdoor cooking appliance for purposes other than intended.
I01 .,)CI I,I 9. Installation of the regulator 1. Turn off the main gas supply valve. 2. Unplug grill or disconnect 3. 4. Disconnect 20 Ib LP gas fuel tank (if present). Turn off all burner control valves. 5. Remove rear cover and 2 screws. _ "'<,"__ _"_ ..... Use pipe wrench to install the convertible cap will be facing up when tight. power. A regulator. Brass B iii _,iiiiii o A, Brass connector B. Convertible regulator 10.
9. Installation of the regulator 1. Turn off the main gas supply valve. 2. Unplug grill or disconnect 3. 4. Disconnect 20 Ib LP gas fuel tank (if present). Turn off all burner control valves. power. 5. Remove rear cover and 2 screws. Use pipe wrench to install the convertible cap will be facing up when tight. A regulator. Brass B iii _' iiiiii o A. Brass elbow B. Convertible regulator 10.
3= Use 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove the brass orifices from the end of the gas valves. A 2= A. Grill burner orifice 4= Change the Rotisserie-infrared burner orifice(s) 1. Remove the access cover and screw at the back of the grill hood with a Phillips screwdriver. Use Phillips screwdriver to remove 2 screws holding the spider guard to the burner. Install new 2.34 mm orifices supplied with this kit to the end of the gas valve.
4= Use 10 mm socket and wrench or 10 mm nut driver to install the new 2.1 mm orifices supplied with this kit. 4. Remove the sear burner mounting screws. A NOTE: The number 2.1 is stamped on the orifice for identification. 5. Repeat the procedure for the other burner. 6. Replace the burner top and caps. Align the notches in the bottom of the burner top with the tabs on the burner base and twist until the burner top is seated on the burner base. You will feel it drop into the deep notch. A B A.
The burners are tested and factory-set for most efficient operation. However, variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary. It is recommended adjustments. 5. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill. that a qualified person make burner NOTE: The rotisserie burner cannot be adjusted. Checking and adjusting the grill burner flames requires removing the grate and sear plates.
OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A ROTISSERIE BURNER B C LEFT CENTER RIGHT SEAR ROTISSERIE FRONT BURNER BURNER BURNER BURNER BURNER BURNER D A. Left rotisserie burner control knob E F D. Right grill burner control knob E.
When the 20 Ib LP gas fuel tank is Low: 1. The "Fuel Remaining" indicator light will flash when the gas weight is less than 2.64 Ibs (1.2 kg). 2. When gas weight is less than 1.76 Ibs (0.8 kg) the display for Fuel Remaining will show 00:00 and a tone will sound 2 times every 20 seconds for five minutes. The fuel shutoff valve will not close, unless the Flame Time TM mode is selected. Mode 2 - Timer To set Flame Time TM mode for burn-off: 1. Light all main burners and set them on HI and close the hood. 2.
Contact the dealer and use only replacement use with the grill. A hoses specified for Explosion Hazard Do not store fuel tank in a garage or indoors. Do not store grill with fuel tank in a garage or indoors. Failure to follow these instructions explosion, or fire. A. Gas pressure regulator/hose assembly can result in death, Check the Drip Tray Pans Open the drip tray and check the drip pans for grease and other liquids. Clean the drip tray and pans often to avoid grease and other liquid buildup.
Lighting the Grill and Infrared Sear Burner 1. Do not lean over the grill. 2. Select the burner you want to light. Push in and turn the grill burner control knob to LITE/HI, while continuing to hold it in. R 3. 4. You will see the igniter glow or hear the "snapping" sound of the spark (depending on your model). When burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. Repeat for each of the other burners as needed. Infrared grilling produces intense heat which quickly sears the meat.
4. You will see the igniter glow or hear the "snapping" sound of the spark (depending on your model). When burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. 5. Repeat for the other burner as needed. x, ...... IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. D Manually lighting the side burner 1, Do not lean over the grill. 2.
6. Once the food is positioned on spit rod, place pointed end of rod through the hole in the left side of the grill and into the rotisserie motor, then lower the notched end of the spit rod onto the support bracket on the opposite side. Lighting the Rotisserie 1. 2. Do not lean Push in and igniter glow (depending Burner over the grill. turn the control knob to LITE/HI. You will see the or hear the "snapping" sound of the spark on your model). A. Pointed end of spit rod B. Notched end of spit rod 7.
Push in and turn the control knob to LITE/HI. Hold this knob in for 10 seconds after the burner is lit. You may see the igniter glow or hear the "snapping" sound of the spark (depending on your model) until after the knob is released. 5. 5. Cut another 20" (50.8 cm) of string and lay it under the back of the bird. Wrap it around the tail then around the spit rod, cinching tightly. 6. Cross the legs on top of spit rod; tie string around the crossed legs. 7.
NOTE; The smoker box isan accessoryon some models. See "Accessories" in the "Assistance or Service" section to order. USING YOUR WARMING DRAWER The smoker box can be used when grilling or when using your rotisserie. 1. Prepare wood chips/pellets directions. following manufacturer's 2. Open smoker box lid and add prepared chips/pellets grate inside the smoker box. Control Panel onto the NOTE: For about 1 hour of smoking, fill the smoker box approximately 1¼full of chips/pellets. 3.
_ .__,_ -_'_ ........ C_ _ ,: _ d"¸_ NOTE: For best results, meats, seafood, poultry and any foods containing meat, seafood or poultry must be set to medium or higher. , 2. Select MOIST or DRY setting. 3. Allow warming drawer to preheat. Recommended minimum preheating times are 5 minutes for Lo, 10 minutes for Med, and 20 minutes for Hi. Push in and turn the control knob to OFF when finished. MO_T_II -Ļ_L__O_Y 4.
Use only cookware approved for oven use. Follow the cookware manufacturer's instructions. Proofing bread prepares dough for baking by activating yeast. Check dough periodically for progress. the To Proof: Warming Pans The warming drawer includes 2 pan support rails designed to hold 2 warming pans. When using serving pans, insert the pan support rails in the Iocator notches before inserting pans. 1. Cover dough with lightly oiled waxed paper and place temperature safe bowl(s) on rack. 2.
TIPS FOR OUTDOOR Food Poisoning Hazard TM system, the following cooking Direct Heat Doing so can result in food poisoning or sickness. Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer. • Thaw food items before grilling. • Preheat grill on high (use all grill burners) 10 minutes. The hood must be closed during preheating.
• Knobs have High, Medium and Low settings for flame adjustment. • Heat settings indicated are approximate, • Grilling times are affected by weather conditions. FOOD • When 2 temperatures are listed, for example: Medium to Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking progress. • Cooking times may vary from chart times depending on the type of fuel, Natural or LP gas. COOKING METHOD/ BURNER SETTING INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS Hamburgers 1/2"(1.
FOOD COOKING METHOD/ BURNER SETTING INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS Grill, turning once. Brush grill with oil to keep fish from sticking. Remove when inside is opaque and flaky with skin easily removed. Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks Halibut, Salmon, Swordfish, 8 oz (0.25 kg) DIRECT Medium 4-6 per 1/2"(1.3 cm) thickness of fish Whole, Catfish, Rainbow Trout, 8-11 oz (0.250.
OUTDOOR GRILL CARE Style 1 Style 2 1. Unplug grill or disconnect power. 1. Unplug grill or disconnect 2. To remove glass light cover, remove screw and pull out light assembly. 2. To remove glass light cover, remove screw and gently pry downward with a small flat-blade screwdriver at the left edge of the cover near the screw, and pull away from the retainer. power. A. Screw 3. A. Screw 3. Remove bulb from socket. B. Light assembly 4.
2. Open the inner battery compartment. Remove battery. When completely cool, grill racks can be removed for thorough cleaning. Clean them with a mild detergent and warm water. For baked-on soil, prepare a solution of 1 cup (250 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water. Soak grates for 20 minutes, then rinse with water and dry completely. C WARMING Cleaning A. Outer battery compartment B. 1.5-volt "D" size battery C.
U-SHAPED Cleaning Method: • Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip. Do not use a toothpick as it may break off and clog the port. • Check and clean burner/venturi 1. 2. 5. Remove grill grate and brush off ash particles from the sear burner cover plate. 6. Replace grill grate. BURNERS tubes. DRIP TRAY and DRIP TRAY PANS IMPORTANT: The drip tray should only be removed when grill is completely cool.
CONTROL PANEL GRAPHICS === IMPORTANT: To avoid damage to control panel graphics, do not use steel wool, abrasive cleaners or oven cleaner. Do not spray cleaner directly onto panel. Cleaning Method: To Remove: • Clean around the burner labels gently; scrubbing may remove printing. • Mild detergent, soft cloth and warm water. • Rinse and dry. ROTISSERIE =,= i ,=.
To Replace the Door: 1. Position hinge pins on the door with the hinge brackets on the cabinet. Gently push down to slide the pins into place. Your cabinet doors can be realigned if necessary. 1. Check door to determine alignment requirements. 2. Open the cabinet door. 3. Locate and loosen the 4 door hinge mounting screws V2turn. I A A A. Door hinge pin B. Hinge bracket 2. Repeat Step 1 for the other door if necessary. Style 2 (internal hinge) To Remove the Door: A.
To Replace the Door: 1. • Slide the door hinges into the slots in the frame and push in to seat hinges. Has the circuit breaker on the back of the grill tripped? Reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. For models with electronic grill display Was a Flame Time TM cycle used and all of the burner valves not turned "OFF" after the end of the cycle? Turn all of the burner valves to "OFF" position and then light the burner using its lighting instructions.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. Vinyl Covers 27" (68.
KITCHENAID ®OUTDOOR PRODUCT WARRANTY LIM ITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this outdoor product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
IMPORTANT : Ce gril est congu pour un usage & I'exterieur uniquement. Pour les grils destines & _tre utilises & des altitudes superieures & 2000 pi (609,6 m), il est necessaire de convertir le gicleur. Voir la section "Specifications de I'alimentation en gaz". C'est & I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les degagements de separation minimums, specifi6s sur la plaque signaletique des numeros de modele/de serie de I'appareil.
EXIGENCES D'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici.
A 17W' (43,8 cm) , _,_'_,..................... , '-P, ' , C 17W' (43,8 ern) c • Pour eviter un choc electrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans I'eau ou dans tout autre liquide. • Debrancher la prise Iorsque I'appareil n'est pas utilise avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pieces.
M_thode recommand_e de mise _ la terre Le gril d'exterieur, une fois installe, doit _tre correctement relie la terre conformement aux codes Iocaux en vigueur ou, en I'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 ou le Code canadien de I'electricit6, CSA C22.1. On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees ci-dessus aux adresses suivantes : CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd.
_TKi{Ze _{_@S __ _................... au -__. 4. Alimentation par bouteille de propane de 20 Ib - a !%az Serrer la vis de blocage contre la collerette inf@rieure de la bouteille de gaz propane de 20 Ib pour I'immobiliser. Ce gril est configure pour I'alimentation & I'aide d'une bouteille de propane de 20 Ib (non fournie). L'ensemble detendeur/tuyau de raccordement flexible est fourni.
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arret approuv& Le robinet d'arret doit etre installe au voisinage du gril et etre facilement accessible pour les manceuvres d'ouverture/ fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet d'arret. Le robinet d'arret contr61e I'alimentation en gaz du gril. B A S ............................................................ A. Canalisation de gaz B. Robinet d'arr#t - position d'ouverture C. Vers le gril A. Tuyau gris neuf certifi_ ANSI Z21.54 B.
Placer le plateau de rechauffage sur ses supports - voir I'illustration. 5. B A Installation des portes du placard (sur certains modules) 1. Enlever I'emballage 2. Positionner les broches de charniere de la porte pros de la partie correspondante des charnieres sur le placard. Faire pen6trer doucement chaque broche dans I'autre partie de chaque charniere pour la mise en place. de mousse des 2 portes du placard. A. Supports du plateau de r_chauffage B. Plateau de r_chauffage Installation 1. 2.
3. Positionner 1'6tagere & condiments pour engager sur les 2 vis de montage I'extremit6 large des trous allonges. Chariot de bouteille de type tiroir Installation de la bouteille de propane de 20 Ib : 1. Ouvrir le tiroir de la bouteille de propane de 20 lb. 2. Placer la collerette inferieure de la bouteille de gaz propane de 20 Ib dans le trou de montage du chariot. 3. Serrer la vis de blocage contre la collerette inferieure de la bouteille de gaz propane de 20 Ib pour rimmobiliser. B B A.
Chariot de bouteille de type porte Installation de la bouteille de propane 8. Reins6rer le chariot dans le placard jusqu'& ce qu'il s'enclenche. 9. Les piles de secours pour I'affichage ne sont pas installees en usine. Deux piles alcalines de 1,5 volt (format "D") se trouvent dans la bolte d'accessoires sur la grille du gril. Installer les piles et suivre les instructions present6es a la section "Remplacement des piles". de 20 Ib : 1. Ouvrir les portes du placard. 2.
Pour 1'6tanch6ite des jointures, utiliser un compose d'etanch6it6 pour tuyauterie compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adhesif TEFLON ®t. Branchement du gril A ................................................ g c::::::::::::::::::::> _ _ _, Risque de choc _lectrique C !J ....................... Utiliser uniquement un cordon d'extension a 3 fils de calibre 14 AWG approuv_ par UL pour utilisation I'ext_rieur, marqu_ W-A, d'une Iongueur maximale de 50 pi. Brancher A.
Ne pas faire fonctionner un appareil de cuisson d'exterieur alimente au gaz Iorsque le cordon ou la prise est endommage(e), Iorsque I'appareil ne fonctionne pas correctement ou Iorsqu'il a et6 endommage d'une quelconque fa£_on. Contacter le fabricant pour toute reparation. Ne pas laisser le cordon pendre sur le c6te d'une table ou toucher des surfaces chaudes. • Ne pas enlever la broche de liaison & la terre ou utiliser un adaptateur a deux broches.
Installation du d_tendeur 9. 1. Fermer le robinet d'arr_t de la canalisation principale d'alimentation en gaz. 2. Debrancher electrique. le gril ou deconnecter 3. Debrancher ech6ant). la bouteille de gaz propane de 20 Ib (le cas 4. 5. Fermer le robinet de commande de chaque brQleur. Oter le couvercle arriere et les 2 vis. Utiliser une cle & tuyauterie pour installer le detendeur convertible. Une fois fixe, le chapeau de laiton doit _tre oriente vers le haut.
Installation du d_tendeur 9. 1. Fermer le robinet d'arr_t principal de la canalisation de gaz. 2. Debrancher electrique. le gril ou deconnecter 3. Debrancher ech6ant). la bouteille de gaz propane de 20 Ib (le cas 4. 5. Fermer le robinet de commande de chaque brQleur. Oter le couvercle arriere et les 2 vis. la source de courant Utiliser une cle & tuyauterie pour installer le detendeur convertible. Une fois fixe, le chapeau de laiton doit _tre oriente vers le haut. A B S A.
3= Utiliser une cle a douille de 6 mm ou un tourne-ecrou de 6 mm pour retirer le gicleur de laiton & I'extremit6 de chaque robinet de gaz. A Remplacement du/des gicleur(s) du br_leur & infrarouge du tournebroche 1. 0ter la vis et le couvercle de I'ouverture d'acces a I'arrieredu capot du gril & I'aide d'un tournevis Phillips. 2= A. Gicleur de brOleur du gril 4= Utiliser un tournevis Phillips pour 6ter les 2 vis fixant la grille de protection au brQleur.
4= Installer les nouveaux gicleurs de 2,1 mm fournis dans cet ensemble - utiliser une cle a douille de 10 mm ou un tourneecrou de 10 mm. REMARQUE sa taille. 4. Oter les vis de montage du brOleur a infrarouge. A • Les chiffres 2,1 graves sur le gicleur indiquent 5= Rep6ter ce processus pour I'autre brQleur. 6. Reinstaller la partie superieure et les chapeaux de brQleur.
_,*_ _-_" /_ ,_:_- _ _ _ Les brQleurs ont 6te testes et regl6s a I'usine pour un fonctionnement efficace. Cependant de legeres modifications du reglage de I'admission d'air et du debit thermique minimum peuvent _tre necessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d'autres conditions. _ Ei - /_ Processus de r_glage : 1. Allumer le gril - voir les instructions gril d'exterieur". 2.
R_glage pour le d_bit thermique minimum Si le brQleur s'eteint Iorsqu'il est regl6 pour le debit thermique minimum (position "LO"), on doit effectuer un reglage particulier. Fermer le robinet et laisser le gril et les brQleurs refroidir completement. 2. Oter les grilles du gril et les plaques du brQleur & infrarouge. 3. Allumer le gril - voir les instructions gril d'exterieur". 4. Placer le brQleur & la position correspondant thermique minimum et 6ter le bouton.
p AFFICHEUR ELECTRONIQUE DU GRIL A Pour v6rifier le restant de gaz avec les br61eurs du gril allum6s : B 1. Appuyer sur le bouton Mode jusqu'& ce que le temoin indicateur de "Fuel Remaining" s'affiche. "00:00" apparait sur I'affichage. Apr_s 10 secondes, une duree restante d'utilisation de carburant apparaitra sur I'afficheur. 2. Le temps restant d'utilisation de gaz sera recalcule automatiquement 7 & 10 minutes apr_s I'allumage du gril.
Pour I'option Timed Grill "ON" (cuisson au gril minut_e) Pour regler la duree de cuisson au gril, suivre les m_mes etapes que pour le brQlage mais n'allumer que les brQleurs que I'on souhaite utiliser et ajuster le bouton du brQleur au reglage desir6. Le capot peut _tre en position ouverte ou fermee selon les pref6rences individuelles pour le degre de cuisson au gril. Pour le r_glage du mode Flame Time TM pour le br_lage avec forte chaleur : 1.
Contacter le marchand qui a vendu I'appareil pour la commande des tuyaux de remplacement specifiques au gril utilis& A -j-. i A. Ensemble d_tendeur/tuyau de raccordement Contr61e des plateaux d'_gouttement Ouvrir le tiroir d'egouttement et examiner les plateaux d'egouttement afin de verifier qu'ils sont exempts de graisse ou tout autre liquide. Nettoyer le tiroir d'egouttement et les plateaux d'egouttement afin d'eviter une accumulation de graisse et d'autres liquides. 3.
Le brQIeur& infrarouge produitune chaleurintensequisaisit rapidementlaviande.Ceci permet une meiIIeure r@tention de la saveuretdes jus,tandisque lasurfaceext@rieure de laviande absorbe lafum@e et lesar6mes g@n@r@spar lavaporisation des gouttesde graissequitombent sur lebrQIeur. On obtientainsi une viandecroustiIIante & I'ext@rieur, mais quiest@galement tendreetjuteuse& I'int@rieur. • Pr@chaufferlebrQIeur& infrarouge pendant 5 minutes.
/ / %¸¸¸¸¸ { A_ B B A. Extr_mit_ pointue de la tige de la broche B. Extr_mit_ crant_e de la tige de la broche ,_,,, A. Moteur du tournebroche 7, B. Tige de la broche C. Fourche du tournebroche D. BrOleur du tournebroche Verifier que I'aliment est centre avec le brQleur du tournebroche. Si ce n'est pas le cas, desserrer les ecrous & oreilles, repositionner I'aliment et serrer a nouveau les ecrous & oreilles.
5= Allumage du br_leur du tournebroche 1. Ne passe pencher au-dessus 2. Enfoncer et tourner le bouton de commande a la position LITE/HI (allumage/elev6e). Vous verrez I'allumeur s'allumer ou entendrez le "declic" de I'allumage (selon le modele utilise). du gril. Enfoncer et tourner le bouton de commande & la position LITE/HI (allumage/elev6e). Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes apres I'allumage du brQleur.
Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche 1. Charger la tige de la broche en faisant glisser I'une des fourches sur la tige, avec les pointes orientees vers I'interieur. Serrer la vis pour I'empecher de glisser. REMARQUE • Le fumoir est un accessoire sur certains modeles. Voir "Accessoires" & la section "Assistance ou service" pour passer une commande. 2. Enfoncer la tige a travers le centre de la volaille. 3.
p UTILISATION DU TIROIR-RECHAUD Tableau de commande p iJ oo°_ Off ............................................................... ._ HI _ ® o Bread Proof C ......................................................................................................................... o MO0$T ee • q_b DRY X ® e® Le curseur de reglage Moist-Dry permet d'ouvrir ou de fermer les ouvertures d'aeration dans la porte.
Les aliments doivent etre cuits eta la temperature de service avant d'etre places dans le tiroir-rechaud. Couvrir les aliments avec un couvercle. ALIMENT REGLAGE Jambon Les pains, p&tisseries et tartes aux fruits peuvent etre chauffes de la temperature de la piece au reglage Hi. Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant qui va au four.
Grille de r_chauffage facultative (accessoire) La grille de positionnement facultative s'adaptera d'avant en arriere ou lateralement. La grille supporte un recipient resistant & la chaleur de 1 1/8"(2,86 cm) a partir de la base du tiroir. La grille de positionnement facultative peut etre achetee aupres du Centre d'eXperience de la clientele de KitchenAid ®.Voir la section "Assistance ou service" pour commander. REMAROUE • Le tiroir-rechaud doit etre completement Iorsqu'on place ou retire les grilles.
Pendant I'utilisation du gril • Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus Iorsque la viande est retourn@ plusieurs fois. Pour un rendement optimal du systeme SureSearT% methodes de cuisson suivantes sont recommandees. • Retourner la viande Iorsque les jus commencent & la surface. • 12viter de percer ou de couper les viandes afin d'en @aluer la cuisson. Ceci permet aux jus de s'@happer.
i= • Les boutons comportent les reglages High (elev6e), Medium (moyenne) et Low (faible) pour le reglage des flammes. • Les reglages de chaleur sont indiqu6s de fa_on approximative. • Les durees de cuisson au gril peuvent varier en fonction des conditions met6orologiques. ALIMENT • Lorsque 2 temperatures sont indiquees, exemple : Medium (moyenne) & Medium-Low (moyenne-faible), commencer avec la premiere et ajuster en fonction de la progression de la cuisson.
ALIMENT METHODE DE CUISSON/RI_GLAGE DU BRULEUR TEMP.
ENTRETIEN p DU GRIL D'EXTERIEUR Style 2 Style I 1. Debrancher electrique. le gril ou deconnecter 2. Pour retirer le couvercle en verre de la lampe, retirer la vis et degager la lampe. 1. Debrancher ou deconnecter 2. Pour retirer le couvercle en verre de la lampe, retirer la vis et degager doucement le couvercle vers le bas avec un petit tournevis a lame plate (c6te gauche du couvercle), pros de la vis, et le tirer a I'exterieur du dispositif de retenue.
2. Ouvrir le compartiment interne des piles. Retirer les piles. GRILLES SA IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les grilles du gril, ne pas utiliser de grattoir en acier ou en fibres sur les grilles du gril. Immediatement apres la fin de la cuisson, retirer les particules alimentaires avec une brosse en laiton. Tourner tousles brQleurs & la position HI (elevee) pendant 10 & 15 minutes avec le capot rabattu pour supprimer les residus alimentaires.
Pour les petites zones difficiles a nettoyer, utiliser le produit de degraissage pour service intense, piece n° 31552, un produit de degraissage commercial con£;u pour I'acier inoxydable. Voir la section "Assistance ou service" pour commander. CHAPEAUX ET GRILLE DE BRULEUR 5= Reinstaller le brQleur & gaz & I'aide de 2 vis. LATI_RAL M_thode de nettoyage : A • Nettoyer a I'aide d'une brosse en laiton. • Laver la grille a I'aide d'un detergent doux, d'eau tiede et de produit de degraissage.
• Les plateaux d'egouttement peuvent _tre laves avec un detergent doux et de I'eau tiede, puis rinces et seches soigneusement. IIs peuvent aussi _tre laves au lave-vaisselle. • Oter le tiroir d'egouttement et le poser sur une surface plane. • Essuyer I'exces de graisse avec de I'essuie-tout. • Laver au detergent doux et & I'eau tiede. Rincer et secher soigneusement. • Reinstaller le tiroir d'egouttement. • Replacer les plateaux d'egouttement d'egouttement.
{¢" '}" >r ::_ _i>a 6 Les portes du placard peuvent _tre realignOes si necessaire. 1. Inspecter la porte pour determiner I'alignement 2. Ouvrir la porte du placard. 3. Localiser et desserrer les 4 vis de montage de la charniere de porte d'un demi tour. Remise en place de la porte : 1. Positionner les broches de charniere de la porte pres de la partie correspondante des charnieres sur le placard. Faire penetrer doucement chaque broche dans I'autre partie de chaque charniere pour la mise en place.
3. 4. €:loigner la porte du centre pour permettre aux charnieres de porte de se degager des encoches du chassis. Remise en place de la porte : 1. Placer les charnieres de porte dans les encoches du chassis et les enfoncer pour les mettre en place. 2. Localiser les 4 trous des vis de montage de charniere dans la partie superieure et inferieure du chassis puis remettre en place les 4 vis. Ne pas serrer. 3. Inspecter et ajuster la porte, puis resserrer les vis. Voir "Alignement de la porte du placard".
Exc_s d'humidit_ sur le tiroir Les r_sultats de cuisson ne sont pas les r_sultats • Le tiroir a-t-il _t_ pr_chauff_? Prechauffer le tiroir avant chaque utilisation. Voir la section "Utilisation du tiroir-rechaud". • Le r_glage MOIST-DRY (humide-sec) est-il correct? Regler le curseur MOIST-DRY _ DRY (sec) pour evacuer I'humidite. • pr_vus La surface des portions de boeuf ou de porc peut devenir tres foncee mais non brQlee. Ceci est normal. Uinterieur restera tendre et juteux.
p GARANTIE DES PRODUITS POUR USAGE EXTERIEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce produit pour usage exterieur est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.