INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOPS for residential use only INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TABLES DE CUISSON À GAZ DE 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) MODÈLE COMMERCIAL pour utilisation résidentielle uniquement Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY........................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements ................................................................4 Electrical Requirements ...............................................................7 Gas Supply Requirements ..............
COOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. To order, see the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide. Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and “Gas Supply Requirements” sections.
Product Dimensions C D E A B A. 30" (76.2 cm) cooktop: 29⁷⁄₈" (75.9 cm) 36" (91.4 cm) cooktop: 35⁷⁄₈" (91.1 cm) 48" (121.9 cm) cooktop: 47⁷⁄₈" (121.6 cm) B. 36" (91.4 cm) long 3 prong grounding-type power supply cord C. Model/serial rating plate (located on the underside of the cooktop burner base) D. Island trim or optional backguard E. 27¾" (70.5 cm) Side View of Cooktop A B C G E D F A. 27¾" (70.5 cm) B. 1¼" (3.2 cm) C. 7⁷⁄₁₆" (18.8 cm) D. Gas inlet is located 1⁷⁄₈" (4.
Cabinet Requirements C P F O D C L B min.* A** G J N H E I L K M E D A. See chart. B. See chart. C. See chart. D. See chart. E. See chart. F. 18" (45.7 cm) min. clearance upper cabinet to countertop G. ³⁄₄" (1.9 cm) back of cabinet cutout to gas opening cutout H. 6⁷⁄₈" (16.1 cm) gas opening cutout depth I. 12½" (31.7 cm) gas opening cutout width J. 22¹⁄₄" (56.5 cm) cabinet cutout depth K. 2" (5.1 cm) cabinet side to gas cutout L. 6" (15.2 cm) min.
Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Do not use an adapter. Securely tighten all gas connections. Do not use an extension cord. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.
Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ⁵⁄₈" (1.6 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may be used for connecting the cooktop to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator. ■ Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the cooktop.
3. Remove foam strip from literature packing. Remove backing from foam strip. Apply foam strip adhesive-side down along the left and right sides of the cooktop trim. NOTE: The foam strip helps the cooktop sit flat on uneven counters and avoids damage to the countertop surface. Make Gas Connection WARNING A B C Explosion Hazard A. Cooktop base B. Foam strip C. Cooktop 4. Using 2 or more people, turn cooktop right side up. Install Optional Backguard 48" (121.
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP gas. Do not use TEFLON® tape. You will need to determine the fittings required depending on your installation. 4. Place cooktop into the countertop cutout. NOTE: Check that the front edge of the cooktop is parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching the countertop. 3. Remove surface burner caps and grates from parts package. Place burner caps on burner bases.
4. Slide drip tray into opening on the right front side of the grill basin. There are guides to assure correct placement of the drip tray. A 8. Insert front tabs of the flame spreader into slots at the front of the grill basin, then the rear tabs into the rear slots. B A. Drip tray A 5. Insert the large grease tray all the way under the back edge of the grill basin and hook it into the slots. A. Front tabs and slots B. Rear tabs and slots 9. Check the surface burner and grill flames.
Complete Installation Install Burner Heads and Caps Flame Height Install the burner head, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner base. Place burner cap (black) on top of the burner head. The cooktop flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm) high. Dual Flame Burner 20,000 Btu/h Ultra Power™ Dual-Flame Burner A B A A. Incorrect B. Correct A. Upper flame B. Lower (simmer) flame B Single Flame Burner 15,000 Btu/h Professional Burner A A. Incorrect B.
On Griddle Models: Support the control console in the middle with one arm and disconnect the griddle switch connectors and the grill indicator light with the other hand. 13. When finished adjusting the flame height, put a control knob back onto the valve stem and turn off the burner. 14. Remove the control knob. 15. Replace the round gasket. 16. Repeat steps 8 through 15 for any other burners that need adjustment. 17. Reinstall the control console.
GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer. . A B WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. E Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Medium Burner A. Burner cap B. Burner head C. Gas opening D. Burner base A B C D A B Small Burner A. Burner cap B. Gas opening C. Burner base To Convert Grill Burner (on some models) 1. Remove grill grate, wave plate, flame spreader and burner assembly. See “Install Grill Grease Trays” section for removal instructions. Set parts aside. 2. Use a ½" deep-well socket to remove the Natural gas orifice hood. Replace with correct grill LP gas orifice hood. See “LP Gas Orifice Spud/Hood Chart.” C 5.
Natural Gas Conversion 1. Turn manual shutoff valve to the closed position. 2. Unplug cooktop or disconnect power. B Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower The cooktop must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa). A To Convert Surface Burners C 1. If installed, remove the burner grates. 2. Remove burner cap. 3.
20,000 BTU 1.89 mm 0.69 mm Large burner - main Large burner - simmer 5. Before replacing the burner assembly, loosen the screw at the front of the burner and rotate the shutter so that the opening is ³⁄₈" (9.0 mm) wide. A 18,000 BTU 1.93 mm Burner orifice spud Grill burner Grill orifice hood B A. Shutter opening B. Screw A A A. Size stamp A. Size stamp 7. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature. 8.
STRIP CIRCUITS Griddle 120V Control Wiring Diagram To Cooktop Stand-Alone 1320W/120V P1-1 OR/W P2-1 R OR/W Lamp 120V BU P1-3 W W Rotary Control RTD P1-4 P2-6 W W V W W P1-6 OR/W Grill Reignition Wiring Diagram To Cooktop Stand-Alone and Freestanding BK BR BR Lamp 120V Reignition Module W W 18 BU V V
WIRING DIAGRAMS Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
4 Burner Cooktop Reignition Wiring Diagram R BU R BR R Y SW1 R Griddle Spare SW3 SW4 L R W BK R SW2 N Electrodes Output R Control Input R BU 2 1 4 3 BR Y BK Grill Spare W Cooktop Front View GND R L Power Cord W N BK W R Main - Harness Power Spare GND G Power Cord Only To Cooktop Stand Alone Version LEGEND Ground (Chassis) 20 Plug With Female Connector Receptacle With Male Connector Electrode Transformer Relay Contacts Solenoid Valve Switch Cooktop RTD Gas Burn
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ ■ ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. ■ C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées pour l'installation, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur la face inférieure de la base de brûleur de la table de cuisson.
Vue latérale de la table de cuisson A B C G E D F A. 27¾" (70,5 cm) B. 1¼" (3,2 cm) C. 7⁷⁄₁₆" (18,8 cm) D. L'entrée de gaz se trouve à 1⁷⁄₈" (4,8 cm) de l'arrière de la base du brûleur de la table de cuisson et à 4⁷⁄₈" (12,4 cm) du côté intérieur gauche de la base du brûleur de la table de cuisson. E. 22" (55,9 cm) F. 3⁵⁄₈" (9,2 cm) G. 1" (2,6 cm) Emplacements des raccordements au gaz et à l'électricité B A.
Spécifications du placard C P F O D C L B min.* A** G J N H E I L K M E D A. Voir le tableau. B. Voir le tableau. C. Voir le tableau. D. Voir le tableau. E. Voir le tableau. F. 18" (45,7 cm) min. de dégagement entre le placard supérieur et le plan de travail G. ³⁄₄" (1,9 cm) entre l'arrière de l'ouverture découpée dans le placard et l'ouverture découpée pour la canalisation de gaz. H. 6⁷⁄₈" (16,1 cm) de profondeur pour l'ouverture découpée pour la canalisation de gaz I.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Conversion pour l'alimentation au propane : L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien de réparation qualifié. Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Pour la conversion au propane, utiliser le kit de conversion au gaz propane fourni avec la table de cuisson et consulter la section “Conversions pour changement de gaz”.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la table de cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer la table de cuisson. Les deux numéros sont situés sur la partie inférieure avant gauche de la base de la table de cuisson.
2. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur - utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage mâle de ½" (NPT). On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la table de cuisson à l'alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d'un raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le type d'alimentation, la dimension et l'emplacement. 3.
5. Vérifier le fonctionnement des brûleurs de surface. Consulter la section “Vérification du fonctionnement des brûleurs de surface”, dans la section “Achever l’installation”. 6. Si votre modèle a été expédié avec un gril ou une plaque à frire, consulter la section “Installation des plateaux à graisse du gril” ou “Installation de la plaque à frire”. 5. Insérer complètement le grand plateau à graisse sous le rebord arrière du bac du gril et l'engager dans les encoches.
8. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l'avant du bac du gril, puis les onglets arrière dans les encoches arrière. Achever l'installation Installation des têtes et des chapeaux de brûleur B Installer le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges d’alignement sont bien alignées avec la base de brûleur. Placer le chapeau du brûleur (noir) sur la tête du brûleur. Brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/h A A. Incorrect B. Correct A B A.
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement : ■ Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position “OFF” (arrêt). ■ Vérifier que la table de cuisson est branchée, que le disjoncteur ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé. ■ Vérifier que chaque robinet d'arrêt est à la position “open” (ouverture). ■ Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement placés sur la base des brûleurs. Répéter le processus de mise en marche.
REMARQUE : Lors de la conversion au gaz propane, la vis doit être complètement resserrée. de la console de commande doit se rabattre par-dessus la bordure avant de la table de cuisson. A B B A A. Vis de réglage du brûleur à flamme simple (du côté droit du robinet) B. Vis de réglage du brûleur à double flamme (du côté gauche du robinet) 13. Lorsque l'on a terminé de régler la hauteur de flamme, replacer le bouton de commande sur la tige de réglage du robinet et éteindre le brûleur. 14.
Brûleur moyen A. Chapeau de brûleur B. Tête de brûleur C. Ouverture de gaz D. Base du brûleur A A B C D B A B Petit brûleur A. Chapeau de brûleur B. Ouverture de gaz C. Base du brûleur C E D A. Chapeau de l'ouverture d'accès B. Joint d'étanchéité C C. Détendeur D. Position LP E. Position NAT 3. Tester le détendeur et la canalisation de gaz. On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage.
Conversion du brûleur du gril (sur certains modèles) 1. Ôter la grille du gril, le plateau ondulé, le répartiteur de flamme et l'ensemble de brûleur. Voir la section “Installation des plateaux à graisse du gril” pour des instructions sur la dépose. Conserver les pièces à part. 2. Retirer l'injecteur femelle pour gaz naturel à l'aide d'une douille longue de ½". Remplacer le gicleur par un injecteur femelle de gaz propane pour gril de taille correcte.
Test de pressurisation de la canalisation de gaz On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique. Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" – colonne d'eau) Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de cuisson et son robinet d'arrêt des canalisations d'alimentation en gaz à pressuriser.
3. Tourner l’injecteur femelle pour gaz naturel vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre la base de l’injecteur. 4. Placer les injecteurs femelles pour gaz propane dans le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. 5. Avant de remettre le brûleur en place, desserrer la vis à l’avant du brûleur et faire pivoter la virole de réglage de façon à ce que l’ouverture fasse ³⁄₈" (9,0 mm) de largeur. A B A.
SCHÉMA DES CIRCUITS Schéma de câblage de commande à 120 V de la plaque à la table de cuisson indépendante 1320W/120V P1-1 OR/BL P2-1 R OR/BL Lampe 120V BU Commande rotative P1-3 P2-6 BL BL RTD P1-4 BL BL VI BL BL P1-6 OR/BL Schéma de câblage du rallumage du gril à la table de cuisson autonome et autoportante N MAR MAR Lampe 120V Module de rallumage du gril BL BL 38 BU VI VI
SCHÉMA DE CÂBLAGE Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter. Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect. Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après l'intervention.
Schéma de câblage de rallumage de la table de cuisson à quatre brûleurs R R R BU R MAR R JA SW1 Source secondaire pour la plaque à frire Source secondaire pour le gril R BL N NEU Sortie des électrodes BU 2 1 4 3 MAR JA BL Vue de face de la table de cuisson BL NEU Terre SW4 R N Terre L SW3 L R Cordon d'alimentation Entrée de commande R SW2 N BL R Faisceau principal Alimentation secondaire VE Cordon d'alimentation uniquement à la version de la table de cuisson autonome