INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOPS for residential use only INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TABLES DE CUISSON À GAZ DE 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) MODÈLE COMMERCIAL pour utilisation résidentielle uniquement Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY........................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements................................................................4 Electrical Requirements ...............................................................7 Gas Supply Requirements ...............
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. To order, see the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide. Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and “Gas Supply Requirements” sections.
Product Dimensions C D E A B A. 30" (76.2 cm) cooktop: 29⁷⁄₈" (75.9 cm) 36" (91.4 cm) cooktop: 35⁷⁄₈" (91.1 cm) 48" (121.9 cm) cooktop: 47⁷⁄₈" (121.6 cm) B. 36" (91.4 cm) long 3 prong grounding-type power supply cord C. Model/serial rating plate (located on the underside of the cooktop burner base) D. Island trim or optional backguard E. 27¾" (70.5 cm) Side View of Cooktop A B C G E D F A. 27¾" (70.5 cm) B. 1¼" (3.2 cm) C. 7⁷⁄₁₆" (18.8 cm) D. Gas inlet is located 1⁷⁄₈" (4.
Cabinet Requirements C P F O D C L B min.* A** G J N H E I L K M E D A. See chart. B. See chart. C. See chart. D. See chart. E. See chart. F. 18" (45.7 cm) min. clearance upper cabinet to countertop G. ³⁄₄" (1.9 cm) back of cabinet cutout to gas opening cutout H. 6⁷⁄₈" (16.1 cm) gas opening cutout depth I. 12½" (31.7 cm) gas opening cutout width J. 22¹⁄₄" (56.5 cm) cabinet cutout depth K. 2" (5.1 cm) cabinet side to gas cutout L. 6" (15.2 cm) min.
Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Do not use an adapter. Securely tighten all gas connections. Do not use an extension cord. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.
Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, ⁵⁄₈" (1.6 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may be used for connecting the cooktop to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator. ■ Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the cooktop.
3. Remove foam strip from literature packing. Remove backing from foam strip. Apply foam strip adhesive-side down along the left and right sides of the cooktop trim. NOTE: The foam strip helps the cooktop sit flat on uneven counters and avoids damage to the countertop surface. Make Gas Connection WARNING A B C Explosion Hazard A. Cooktop base B. Foam strip C. Cooktop 4. Using 2 or more people, turn cooktop right side up. Install Optional Backguard 48" (121.
3. Install the pressure regulator with the arrow pointing up toward the bottom of the cooktop burner base and in a position where you can reach the regulator cap. IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do not make connections to the gas regulator too tight. Making the connections too tight may crack the regulator and cause a gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe when tightening fittings. 3. Remove cooktop burner caps, burner bases and grates from parts package.
4. Slide drip tray into opening on the right front side of the grill basin. There are guides to assure correct placement of the drip tray. 8. Insert front tabs of the flame spreader into slots at the front of the grill basin, then the rear tabs into the rear slots. B A A. Drip tray A 5. Insert the large grease tray all the way under the back edge of the grill basin and hook it into the slots. A. Front tabs and slots B. Rear tabs and slots 9. Check the surface burner and grill flames.
Complete Installation If you need Assistance or Service: Install Burner Bases and Burner Caps Install the burner base, making sure the igniter electrode is properly aligned with the base. Place burner caps on top of burner bases. If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. Please reference the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your cooktop.
On Griddle Models: Support the control console in the middle with one arm and disconnect the griddle switch connectors and the grill indicator light with the other hand. 13. When finished adjusting the flame height, put a control knob back onto the valve stem and turn off the burner. 14. Remove the control knob. 15. Replace the round gasket. 16. Repeat steps 8 through 15 for any other burners that need adjustment. 17. Reinstall the control console.
GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer. A B WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. E Install a shut-off valve. Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. C A. Access cap B. Gasket C. Gas pressure regulator Securely tighten all gas connections.
4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. 5. Replace with correct LP gas orifice spud. See the “LP Gas Orifice Spud/Hood Chart.” Use the following chart to find the exact orifice spud placement. To Convert Grill Burner (on some models) 1.
Natural Gas Conversion 1. Turn manual shutoff valve to the closed position. To Convert Surface Burners B 1. If installed, remove the burner grates. 2. Remove burner cap. 3. Remove the burner base. A C Large Dual Burner A. Burner cap B. Burner base A B A. To cooktop B. Shutoff valve (closed position) C. Gas supply line 2. Unplug cooktop or disconnect power. A B C To Convert Gas Pressure Regulator 1. Remove the access cap by using a wrench, turning the access cap counterclockwise. 2.
6. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature. 7. Replace the burner base. 8. Replace burner cap. 9. Repeat steps 2 through 8 for the remaining burners. To Convert Grill Burner (on some models) 1. Remove grill grate, wave plate, flame spreader and burner assembly. See “Install Grill Grease Trays” section for removal instructions. Set parts aside. 2. Use a ½" deep-well socket and remove the LP gas orifice hood.
STRIP CIRCUITS Griddle 120V Control Wiring Diagram To Cooktop Stand-Alone 1320W/120V P1-1 OR/W P2-1 R OR/W Lamp 120V BU P1-3 W W Rotary Control RTD P1-4 P2-6 W W V W W P1-6 OR/W Grill Reignition Wiring Diagram To Cooktop Stand-Alone and Freestanding BK BR BR Lamp 120V Reignition Module W W 18 BU V V
WIRING DIAGRAMS Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
4 Burner Cooktop Reignition Wiring Diagram R BU R BR R Y SW1 R Griddle Spare SW3 SW4 L R W BK R SW2 N Electrodes Output R Control Input R BU 2 1 4 3 BR Y BK Grill Spare W Cooktop Front View GND R L Power Cord W N BK W R Main - Harness Power Spare GND G Power Cord Only To Cooktop Stand Alone Version LEGEND Ground (Chassis) 20 Plug With Female Connector Receptacle With Male Connector Electrode Transformer Relay Contacts Solenoid Valve Switch Cooktop RTD Gas Burn
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ ■ ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. ■ C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées pour l'installation, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située sur la face inférieure de la base de brûleur de la table de cuisson.
Vue latérale de la table de cuisson A B C G E D F A. 27¾" (70,5 cm) B. 1¼" (3,2 cm) C. 7⁷⁄₁₆" (18,8 cm) D. L'entrée de gaz se trouve à 1⁷⁄₈" (4,8 cm) de l'arrière de la base du brûleur de la table de cuisson et à 4⁷⁄₈" (12,4 cm) du côté intérieur gauche de la base du brûleur de la table de cuisson. E. 22" (55,9 cm) F. 3⁵⁄₈" (9,2 cm) G. 1" (2,6 cm) Emplacements des raccordements au gaz et à l'électricité B A.
Spécifications du placard C P F O D C L B min.* A** G J N H E I L K M E D A. Voir le tableau. B. Voir le tableau. C. Voir le tableau. D. Voir le tableau. E. Voir le tableau. F. 18" (45,7 cm) min. de dégagement entre le placard supérieur et le plan de travail G. ³⁄₄" (1,9 cm) entre l'arrière de l'ouverture découpée dans le placard et l'ouverture découpée pour la canalisation de gaz. H. 6⁷⁄₈" (16,1 cm) de profondeur pour l'ouverture découpée pour la canalisation de gaz I.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Spécifications de l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Conversion pour l'alimentation au propane : L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien de réparation qualifié. Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Pour la conversion au propane, utiliser le kit de conversion au gaz propane fourni avec la table de cuisson et consulter la section “Conversions pour changement de gaz”.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la table de cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer la table de cuisson. Les deux numéros sont situés sur la partie inférieure avant gauche de la console de la table de cuisson.
2. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur - utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage mâle de ½" (NPT). On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la table de cuisson à l'alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d'un raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le type d'alimentation, la dimension et l'emplacement. A B C H D E A B C D A. Détendeur B.
Installation des plateaux à graisse du gril (sur les modèles avec gril) 1. Ôter le répartiteur de flammes. Tirer le répartiteur de flammes légèrement vers l'avant pour libérer les onglets des encoches arrière et le soulever. 5. Insérer complètement le grand plateau à graisse sous le rebord arrière du bac du gril et l'engager dans les encoches. B B A A. Grand plateau à graisse B. Encoches A A. Avant du gril B. Onglets et encoches arrière 2.
8. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l'avant du bac du gril, puis les onglets arrière dans les encoches arrière. Achever l'installation Installation des bases et des chapeaux de brûleur B Installer la base du brûleur et s’assurer que l’électrode d’allumage est correctement alignée avec la base. Placer les chapeaux de brûleurs sur la tête des bases des brûleurs.
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement : ■ Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position “OFF” (arrêt). ■ Vérifier que la table de cuisson est branchée, que le disjoncteur ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé. ■ Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est à la position “open” (ouverture). ■ Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement placés sur la base des brûleurs. 6. Déconnecter le câblage de la console de commande.
11. Ôter le bouton de commande. 12. Régler la hauteur de flamme à l'aide d'un tournevis à lame plate de ¹⁄₈" x 4¼". Serrer la vis pour réduire la hauteur de la flamme. Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de flamme. REMARQUE : Pour la conversion pour l’alimentation au propane, serrer complètement la vis de réglage sur les robinets à sortie unique. Aucun réglage n’est nécessaire sur le robinet à deux sorties. A B A. Rebord de la console de commande B.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Conversion du détendeur 1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 2. Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau pousser contre le côté plat du ressort de retenue.
Gicleur de brûleur Injecteur du gril Conversion des brûleurs de surface A 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Ôter le chapeau de brûleur. 3. Ôter la base de brûleur. Gros brûleur à double flamme A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur A B A B C Brûleur moyen A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Douille de réduction (pour utilisation avec le brûleur de moyenne puissance, uniquement pour l’alimentation au propane). Petit brûleur A. Chapeau de brûleur B.
7. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz. NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion du gril, effectuer un test de recherche des fuites au niveau de la table de cuisson : appliquer une solution de détection des fuites homologuée non corrosive. La formation de bulles identifie une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée. 2.
3. Ôter la base de brûleur. Gros brûleur à double flamme A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur A B A B C A B Brûleur moyen A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Douille de réduction (pour utilisation avec le brûleur de moyenne puissance, uniquement pour l’alimentation au propane). Petit brûleur A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
Achever l'installation 1. Consulter la section “Raccordement au gaz” pour le raccordement correct de la table de cuisson à la canalisation d'alimentation en gaz. 2. Pour l'allumage et l'utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur, voir la section “Système d'allumage électronique”. IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum (“LO”) pour chaque brûleur de la table de cuisson.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter. Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect. Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après l'intervention.
Schéma de câblage de rallumage de la table de cuisson à quatre brûleurs R R R BU R MAR R JA SW1 Source secondaire pour la plaque à frire Source secondaire pour le gril R BL N NEU Sortie des électrodes BU 2 1 4 3 MAR JA BL Vue de face de la table de cuisson BL NEU Terre SW4 R N Terre L SW3 L R Cordon d'alimentation Entrée de commande R SW2 N BL R Faisceau principal Alimentation secondaire VE Cordon d'alimentation uniquement à la version de la table de cuisson autonome