KitchenAid’ INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOPS for residential use only al INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TABLES DE CUISSON A GAZ DE 30" (76,2 CM) J 36" (9 14 CM) ET 48" (121,9 CM) MODELE COMMERCIAL “ Table of Contents/Table des MatiGres..........ccccccccccessssssesssseeeeceececeeaeeeseesseeseeeneeeseeaneaaagens IMPORTANT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
TABLE DES MATIERES TABLE OF CONTENTS COOKTOP SAFETYV.... INSTALLATION REQUIREMENTS ........sccccscseetesteentensenenennennaeee Tools and Parts ........cccceccceesceceeneeceneeseeeeeeeeceaeeseaaeeseaeeseaeeseeeeseneeeaes Location REqQUuireMent ..........cccsccccssssssecssssseesssssneeessseeesssneeesssaes Electrical REQUIFEMENTS .........cccsccccssssseessssseessssseeesssseeesssteeesseaees Gas Supply Requirement ...........c:cccccscssecsssseeessseeessseeeeessseeeesses 3 SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON .u.
COOKTOP SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER?” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS To order, see the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and “Gas Supply Requirements” sections.
nnn : C Product Dimensions A. 30" (76.2 cm) cooktop: 2978" (75.9 cm) 36" (91.4 cm) cooktop: 35 7" (91.1 cm) C. Model/serial rating plate (located on the underside of the cooktop burner base) 48" (121.9 cm) cooktop: 4778" (121.6 cm) D. Island trim or optional backguard B. 36" (91.4 cm) long 3 prong grounding-type E. 27%" (70.5 cm) power supply cord Side View of Cooktop wat A ~ >| Bl Ll renner i ~~“ at @ = oe U Cc E F thx A. 27%" (70.5 cm) B. 1%" (3.2 cm) E, 22" 65.9 cm) F. 396" (9.
Cabinet Requirements A. B. C. D. E. F. See chart. See chart. See chart. See chart. See chart. 18" (45.7 cm) min. clearance upper cabinet to countertop G. 94" (1.9 cm) back of cabinet cutout to gas opening cutout H. 678" (16.1 cm) gas opening cutout depth 1.12%" (31.7 cm) gas opening cutout width d. 22 34" (56.5 cm) cabinet cutout depth K. 2" (5.1 cm) cabinet side to gas cutout L.6" (15.2 cm) min. distance on both sides of the cooktop to the side wall or other combustible material above cooking surface M.
te lt Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Do not use an adapter. Securely tighten all gas connections. Do not use an extension cord. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Flexible metal appliance connector: m_ lf local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, %" (1.6 cm) or 34" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may be used for connecting the cooktop to the gas supply line. Gas Pressure Regulator The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for proper operation: Natural Gas: gw A¥%" (1.
3. Remove foam strip from literature packing. Remove backing from foam strip. Apply foam strip adhesive-side down along MakeG the left and right sides of the cooktop trim. a NOTE: The foam strip helps the cooktop sit flat on uneven counters and avoids damage to the countertop surface. AWARNING ents B Explosion Hazard A. Cooktop base Use a new CSA International approved gas supply line. C. Cooktop Install a shut-off valve. B. Foam strip 4. Using 2 or more people, turn cooktop right side up.
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP gas. Do not use TEFLON® tape. You will need to determine the fittings required depending on your installation. Place cooktop into the countertop cutout. 3. Remove cooktop burner caps, burner bases and grates from parts package. Place burner bases on cooktop. Place burner caps on burner bases. Place grates over burners and caps. ° AWARNING NOTE: Check that the front edge of the cooktop is parallel to the front edge of the countertop.
4. Slide drip tray into opening on the right front side of the grill basin. There are guides to assure correct placement of the drip tray. 8. Insert front tabs of the flame spreader into slots at the front of the grill basin, then the rear tabs into the rear slots. A. Drip tray 5. Insert the large grease tray all the way under the back edge of the grill basin and hook it into the slots. A. Front tabs and slots B. Rear tabs and slots 9. Check the surface burner and grill flames.
Install Burner Bases and Burner Caps Install the burner base, making sure the igniter electrode is properly aligned with the base. Place burner caps on top of burner bases. If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. Please reference the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your cooktop.
On Griddle Models: Support the control console in the middle with one arm and disconnect the griddle switch connectors and the grill indicator light with the other hand. 13. When finished adjusting the flame height, put a control knob back onto the valve stem and turn off the burner. 14. Remove the control knob. 15. Replace the round gasket. 16. Repeat steps 8 through 15 for any other burners that need adjustment. 17. Reinstall the control console.
GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer. AWARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. E Install a shut-off valve. A. Access cap D.LP position B. Gasket E. NAT position Securely tighten all gas connections. oe C C. Gas pressure regulator If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water D 3. column.
4. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Insert nut driver into gas opening and press down onto the gas orifice spud and remove by turning the gas orifice spud counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. To Convert Grill Burner (on some models) 1. Replace with correct LP gas orifice spud. See the “LP Gas Orifice Spud/Hood Chart.” Use a ¥2" deep-well socket to remove the Natural gas orifice hood.
Le 1. Turn manual shutoff valve to the closed position. _B To Convert Surface Burners os C 1. If installed, remove the burner grates. 2. Remove burner cap. 3. Remove the burner base. Large Dual Burner A. Burner cap B. Burner base A. To cooktop B. Shutoff valve (closed position) C. Gas supply line 2. Unplug cooktop or disconnect power. Medium Burner A. Burner cap B. Burner base C. Choke (for use with medium burner, LP gas only) To Convert Gas Pressure Regulator 1.
Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature. 6. Reinstall the burner assembly, flame spreader, wave plate, and grill grate. See “Install Grill Grease Trays” section for installation instructions. 7. Open shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. 9 Replace the burner base. Replace burner cap. Repeat steps 2 through 8 for the remaining burners.
STRIP CIRCUITS Griddle 120V Control Wiring Diagram To Cooktop Stand-Alone a || | Do | * | | Rotary Control | oo | P1-3 , au A gay in| Lamp 120V , RTD P1-4pL BU (TT
WIRING DIAGRAMS Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing. 6 Burner Cooktop Reignition Wiring Diagram t W aa Reignition| a By Module oO a B swi Be BR Boul B a SSiswe i 3 = o Sl] sows =e G WA =. ° ec R L A Griddle Spare 3S 2. ® ° W BK N _ ° BK : Gril ril S| Spare 5 GND W N OA Cooktop eed + | Power Cord: LL.
4 Burner Cooktop Reignition Wiring Diagram Book Swi pho BU ph BR S swe Sl ows iad S => beat Sl sw4 O Sant 5 @oO £ A Loi 8 pak sd Griddle Spare | t 7 Ww (pig BK N BK Grill Spare: W Le oa ar l Bag ' ul ey ° A}1 Cookt ooktop Front View 6 aNd S 4d : > ep |w ee [N BK oT W R Main - Harness GND Power Spare @ Power Cord Only To Cooktop Stand Alone Version =]=] > ee] Ground | Plug With | Receptacle (Chassis) | Female With Male Connector | Connector 20 Electrode
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est trés importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décés et de blessures graves a vous et a d'autres.
EXIGENCES D’INSTALLATION Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et réglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. gm C'est al'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées pour l'installation, spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique des numéros de modeéle et de série est située sur la face inférieure de la base de brdleur de la table de cuisson.
Vue latérale de la table de cuisson cif F A. 27%" (70,5 cm) B. 1%" (3,2 cm) C. 7 He" (18,8 cm) D. L'entrée de gaz se trouve a 17" (4,8 cm) de I'arriéere de la base du brileur de la table de cuisson et a 4 7" (12,4 cm) du cété intérieur gauche de la base du braleur de la table de cuisson. < E. 22" (55,9 cm) F, 3%" (9,2 cm) G. 1" (2,6 cm) Emplacements des raccordements au gaz et a l'électricité A.
Spécifications du placard A. B. C. D. E. F. G. H. |. J. K. Voir le tableau. Voir le tableau. Voir le tableau. Voir le tableau. Voir le tableau. 18" (45,7 cm) min. de dégagement entre le placard supérieur et le plan de travail 9%" (1,9 cm) entre I'arriére de l'ouverture découpée dans le placard et l'ouverture découpée pour la canalisation de gaz.
° AAVERTISSEMENT A AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Brancher sur une prise a 3 alvéoles reliée a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison 4 la terre. Installer un robinet d'arrét. Ne pas utiliser un adaptateur. Bien serrer chaque organe cde connexion de la canalisation de gaz. Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Conversion pour I'alimentation au propane : m L'opération de conversion doit étre exécutée par un technicien de réparation quailifié. Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Pour la conversion au propane, utiliser le kit de conversion au gaz propane fourni avec la table de cuisson et consulter la section “Conversions pour changement de gaz”.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION A AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la table de cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. odéles de 48" (121,9 cm) et doivent étre installés avec un dosseret. Voir “Dimensions du placard” a la section “Exigences d'emplacement” pour les spécifications concernant l’installation. Voir la section “Outillage et pieces” pour des renseignements sur la commande.
2. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur - utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage male 3. de ¥%" (NPT). Utiliser une clé mixte de '%e" et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller a ne pas déformer/écraser le raccord flexible. On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la table de cuisson a l'alimentation en gaz existante.
& 1. Oter le répartiteur de flammes. Tirer le répartiteur de flammes légérement vers l'avant pour libérer les onglets des encoches arriére et le soulever. 5. Insérer complétement le grand plateau a graisse sous le rebord arriére du bac du gril et l'engager dans les encoches. B A. Grand plateau a graisse B. Encoches A. Avant du gril B. Onglets et encoches arriére 2. 6. Insérer compléetement le petit plateau a graisse sous le rebord avant du bac du gril et l'engager dans les encoches.
8. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées a l'avant du bac du gril, puis les onglets arriére dans les encoches arriére. B Installation des bases et des chapeaux de brileur Installer la base du briileur et s’assurer que I’électrode d’allumage est correctement alignée avec la base. Placer les chapeaux de bruleurs sur la téte des bases des brdleurs. Si les chapeaux de brtileurs ne sont pas correctement installés, les brdleurs de surface ne s'‘allumeront pas.
Si les brileurs ne s'allument pas correctement : mg Tourner le bouton de commande position “OFF” (arrét). mw Vérifier que la table de cuisson est branchée, que le disjoncteur ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est grillé. mw Vérifier que chaque robinet d'arrét de gaz est a la position “open” (ouverture). mw Vé6rifier que les chapeaux de brileurs sont correctement placés sur la base des brtleurs. 6. de la table de cuisson a la Déconnecter le cablage de la console de commande.
11. Oter le bouton de commande. 12. Régler la hauteur de flamme a l'aide d'un tournevis a lame plate de Ye" x 4%". Serrer la vis pour réduire la hauteur de la flamme. Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de flamme. REMARQUE : Pour la conversion pour l’alimentation au propane, serrer complétement la vis de réglage sur les robinets a sortie unique. Aucun réglage n’est nécessaire sur le robinet a deux sorties. y \O aa A. Rebord de la console de commande B.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit étre Conversion du détendeur exécutée par un installateur qualifié. A AVERTISSEM 1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture d'accés; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 2. Oter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau pousser contre le cété plat du ressort de retenue.
Gicleur de brdleur Conversion des bruleurs de surface Enlever les grilles de brdleur si elles sont installées. Oter le chapeau de brtileur. 3. Oter la base de briileur. moyenne puissance, A. Marquage ou couleur pour identification de Ia taille we 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage a l'extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brdleur dans le tourne-écrou durant l’extraction.
Ouvrir le robinet d'arrét de la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est paralléle a la canalisation de 2. gaz. NE PAS OUBLIER : Aprés avoir exécuté la conversion du gril, effectuer un test de recherche des fuites au niveau de la table de cuisson : appliquer une solution de détection des fuites homologuée non corrosive. La formation de bulles identifie une fuite. Veiller a éliminer toute fuite détectée.
3. Oter la base de brtileur. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de piéces en plastique et avec les documents fournis avec l'appareil, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. Gros brileur a double flamme A. Chapeau de brileur B. Base du bréleur 9 Réinstaller la base du brileur. Répéter les étapes 2 a 8 pour les autres brileurs. Brileur moyen A. Chapeau de brileur B. Base du brileur C.
Achever I'installation Consulter la section “Raccordement au gaz” pour le raccordement correct de la table de cuisson a la canalisation d'alimentation en gaz. ll est trés important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur les brileurs de la table de cuisson. Le petit cone interne doit comporter une flamme bleue trés distincte de 4" (0,64 cm) a 2" (1,3 cm) de long. Le céne externe n'est pas aussi distinct que le céne interne.
SCHEMAS DE CABLAGE Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter. Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect. Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil aprés l'intervention.
R 8Wi oe, BU swe Boe R SpURWLUOO ep ealUy oo MAR 4 JA R Sws3 Sw4 Sortie des électrodes Schéma de cablage de rallumage de la table de cuisson a quatre brileurs MAR Source secondaire paki" pour la plaque a frire > | 2 BL N Source secondaire | pour le gril id BL NEU LN * f | Vue de face de la table de cuisson Terre 2 J __ a, a, (cordon |dalimentation LI | | BL _ j ¢—>—_/[\--_-¢ | NEU N BL R Faisceau principal Alimentation secondaire Terre <= m Cordon d'alimentation unique