GRAIN MILL INSTRUCTIONS AND RECIPES MOULIN À GRAINS INSTRUCTIONS ET RECETTES MOLINO DE GRANOS INSTRUCCIONES Y RECETAS Model/Modèle/Modelo KGM This attachment has been approved for use with all KitchenAid® household stand mixers. L’utilisation de cet accessoire a été approuvée pour tous les batteurs sur socle ménagers de KitchenAid®. Este aditamento ha sido aprobado para usarse con todas las batidoras con base domésticas de KitchenAid®.
Hassle-Free Replacement Warranty ENGLISH We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your grain mill should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your “failed” grain mill returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one-year full warranty. Please follow these instructions to receive this highquality service.
Table of Contents Hassle-Free Replacement Warranty .....................................Inside Front Cover Important Safeguards....................................................................................4 Warranty........................................................................................................5 For the 50 United States and District of Columbia .................................5 For Puerto Rico ....................................................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS ENGLISH When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. To avoid the risk of electrical shock, do not put mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. Keep fingers out of discharge opening. 6.
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for grain mills operated in the 50 United States and District of Columbia. Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For Your Choice of: One Year Full Warranty from date of purchase. Hassle-Free Replacement of your grain mill. See inside front cover for details on how to arrange for service, or call the Customer Satisfaction Center toll-free at 1-800-541-6390.
KitchenAid® Grain Mill Warranty for Puerto Rico ENGLISH A limited one-year warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for grain mills operated in Puerto Rico. During the warranty period, all service must be handled by an Authorized KitchenAid Service Center. Please bring the grain mill, or ship it prepaid and insured, to the nearest Authorized Service Center. Call tollfree 1-800-541-6390 to learn the location of a Service Center near you.
Grain Mill Attachment NOTE: Do not immerse grain mill in water or other liquid. Do not wash in dishwasher. For recommended cleaning methods, See the “Care and Cleaning” section. Grain Mill Body — serves as a hopper; guides grains into grinding burr NOTE: The grain mill is designed to grind only low-moisture, non-oily grains. Do not grind peanuts, coffee beans, soybeans, or sunflower seeds with the grain mill; their high oil or high-moisture contents can damage the grinding mechanism.
Attaching Your Grain Mill ENGLISH Before attaching the grain mill, turn off and unplug the stand mixer. 1. Depending on which type of hub you have, either flip up the hinged cover or loosen the attachment knob (A) by turning it counterclockwise and remove attachment hub cover. 2. Insert the attachment shaft housing (B) into the attachment hub (C), making certain that the power shaft fits into the square hub socket. Rotate the attachment back and forth if necessary.
Suggested Grains BUCKWHEAT — For best results, buckwheat should be hulled before grinding. Raw and toasted buckwheat both grind well. WHEAT — Many different types of wheat are grown in the United States. Hard wheat, with a high percentage of protein, is generally considered best for bread flour; soft wheats are preferred for cakes, cookies, and other baked goods. Mix hard and soft wheats for allpurpose flour. BARLEY — For best results, barley should be hulled before grinding.
Care and Cleaning Using Your Grain Mill ENGLISH TO USE: Note the grind symbols at the top of the dial. The Fine Grind symbol (A) indicates the finest grind setting. The Coarse Grind symbol (B) indicates the setting for the grind that is most coarse. Each notch on the dial represents a grind setting. TO CLEAN: 1. Turn stand mixer speed control to OFF. 2. Unplug stand mixer. 3. Remove the grain mill from the stand mixer. 4. Clean burrs and other mill parts with the provided brush.
Assemble the grain mill and attach to the mixer. Set the mill on the finest setting and then turn the knob back 2 notches. Turn the mixer to speed 10 and grind corn into the mixer bowl placed under the mill. Repeat with wheat berries after setting the mill on the finest setting and turning the knob back 1 notch. Add baking powder and salt to the mixer bowl; mix well. Add all remaining ingredients. Attach the bowl and flat beater to the mixer. Turn the mixer to Stir speed and mix about 15 seconds.
Garantie de satisfaction totale et de remplacement FRANÇAIS Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le moulin à grains cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et s’occupera de récupérer le moulin à grain défectueux. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie complète d'un an.
Garantie de satisfaction totale et remplacement ........................................12 Carte d’enregistrement du produit..............................................................12 Consignes de sécurité importantes..............................................................14 Garantie.......................................................................................................15 Pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia .......15 Pour Porto Rico .................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur dans de l’eau ou tout autre liquide. 3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants. 4.
Garantie de l’accessoire Moulin à grains KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du moulin à grain lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia. KitchenAid prendra en charge, au choix : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. Le remplacementsatisfaction totale du moulin à grains.
Moulin à grains KitchenAid® Garantie pour Porto Rico FRANÇAIS Garantie limitée d’un an qui couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du moulin à grains lorsqu'il est utilisé à Porto Rico. Durant la période de garantie, toutes les interventions de service doivent être effectuées par un centre KitchenAid agréé. Apporter le moulin à grains, ou le retourner port-payé et assuré au centre de réparation agréé KitchenAid le plus proche.
Accessoire Moulin à grains Brosse de nettoyage — sert à nettoyer les meulettes et les autres parties du moulin après utilisation. L’accessoire suivant est conçu pour moudre des grains à faible teneur en humidité et non huileux tels que le blé, le maïs, le seigle, l'avoine, le riz, le sarrasin, l'orge et le millet.
Comment attacher le moulin à grains FRANÇAIS Avant d’attacher le moulin à grains au batteur, éteindre et débrancher le batteur sur socle. 1. En fonction du modèle de la prise d’accessoires, soit relever le couvercle soit desserrer le bouton d’accessoires (A) en le tournant dans le sens antihoraire et ôter le couvercle de la prise. 2. Insérer le logement de l’arbre de commande d'accessoires (B) dans la prise d'accessoires (C), en s'assurant que l'arbre de commande s'adapte à la douille de prise carrée.
Grains conseillés RIZ — Le riz blanc et le riz brun se moulent très bien. Tous ces grains à faible teneur en humidité et non huileux peuvent être moulus dans le moulin à grains KitchenAid : BLÉ — On cultive de nombreux types de blé différents aux ÉtatsUnis. Le blé dur, avec un fort pourcentage de protéines, est généralement considéré comme le meilleur pour la farine à pain; on préfère les blés tendres pour la confection de gâteaux, de biscuits et autres produits de boulangerie.
REMARQUE : Afin de ne pas endommager le batteur ne pas moudre plus de 10 tasses (2.4 L) de farine à la fois. Après avoir moulu 10 tasses (2.4 L) de farine, laisser le batteur refroidir au moins 45 minutes avant de l'utiliser de nouveau. Utilisation du moulin à grains FRANÇAIS UTILISATION : Noter les symboles de meulage sur le dessus du bouton de commande. Le symbole de meulage fin (A) indique le réglage pour le meulage le plus fin.
Assembler le moulin à grains et l’attacher au batteur. Régler le moulin au réglage de meulage le plus fin puis tourner le bouton de 2 crans. Régler le batteur à vitesse 10 et moudre le maïs dans le bol du batteur placé en dessous du moulin. Répéter l’opération avec les grains de blé après avoir réglé le moulin au réglage de meulage le plus fin et tourner le bouton de 1 cran. Ajouter la levure chimique et le sel dans le bol du batteur; bien mélanger. Ajouter tous les autres ingrédients.
Garantía de reemplazo sin dificultades ESPAÑOL Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el molino de granos presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio, sin cargo, y arreglará la devolución de su molino de granos “defectuoso” a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía completa de un año.
Garantía de reemplazo sin dificultades .......................................................22 Tarjeta de registro del producto ..................................................................22 Salvaguardias importantes ..........................................................................24 Garantía.......................................................................................................25 Para los 50 estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia.........25 Para Puerto Rico ....
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ESPAÑOL Al utilizar aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. 4.
Garantía de KitchenAid® para el aditamento de molino de granos en los 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los molinos de granos usados en los 50 estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. Reemplazo sin dificultades de su molino de granos.
Garantía del molino de granos de KitchenAid® para Puerto Rico La garantía limitada de un año se extiende al comprador y cualquier dueño subsiguiente para los molinos de granos operados en Puerto Rico. Durante el período de la garantía, todo servicio deberá ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. Sírvase traer el molino de granos o envíelo pagado por adelantado y asegurado al centro de servicio autorizado más cercano.
Aditamento – Molino de granos Cepillo de limpieza — Úselo para limpiar los moledores y otras piezas del molino después de usarlas. El siguiente aditamento ha sido diseñado para moler granos con bajo contenido de humedad y no aceitosos, tales como trigo, maíz, centeno, avena, arroz, trigo sarraceno, cebada y mijo.
Cómo sujetar su molino de granos ESPAÑOL Antes de sujetar el molino de granos, apague y desenchufe la batidora con base. 1. Según el tipo de receptáculo que tenga, levante la tapa abisagrada o afloje la perilla para aditamentos (A) girándola hacia la izquierda y quitando la cubierta del receptáculo para aditamentos. 2. Inserte la cavidad del eje del aditamento (B) en el receptáculo del aditamento (C), asegurándose de que el eje de potencia encaje en la cavidad cuadrada del receptáculo.
Granos sugeridos ARROZ — Tanto el arroz blanco como el arroz integral se muelen bien. Pueden molerse los siguientes granos con bajo contenido de humedad y no aceitosos en su molino de granos KitchenAid®: TRIGO SARRACENO — Para obtener mejores resultados, se debe quitar la cáscara del trigo sarraceno antes de molerlo. Tanto el trigo sarraceno crudo como el tostado se muelen bien. TRIGO — En los Estados Unidos se cultivan muchos tipos diferentes de trigo.
NOTA: No muela más de 10 tazas (2,4 L) de harina a la vez; puede dañar la batidora. Después de moler 10 tazas (2,4 L) de harina, deje que la batidora se enfríe por lo menos durante 45 minutos antes de usarla nuevamente. Uso de su molino de granos CÓMO USAR: Fíjese en los símbolos de molido que están en la parte superior del disco. El símbolo de molido fino (A) indica el ajuste para el molido más fino. El símbolo de molido grueso (B) indica el ajuste para el molido más grueso.
Ensamble el molino de granos y sujételo a la batidora. Fije el molino en el ajuste más bajo y gire la perilla hacia atrás 2 muescas. Encienda la batidora en la velocidad 10 y muela el maíz dentro del tazón de la batidora, colocado debajo del molino. Repita el procedimiento con los granos de trigo después de fijar el molino en el ajuste de molido más fino y de girar la perilla hacia atrás 1 muesca. Agregue el polvo de hornear y la sal al tazón de la batidora; mézclelos bien.
®Registered trademark/TMTrademark/The shape of the stand mixer is a registered trademark of KitchenAid, U .S.A. ®Marque déposée/TM Marque de commerce/La forme du batteur socle est une marque déposée de KitchenAid, U.S.A. ®Marca registrada/TM Marca de comercio/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada./ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. ©2010. All rights reserved.