Kitchen_kid ® GAS RANGE ARCHITECT _ SERIES II For questions about features, operation/performance, parts, accessories or visit our website at www,kitchenaid,com or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www, KitchenAid,ca CUISINIERE A GAZ ARCHITECT _ Sl_RIEII _'_ Au Canada, pour assistance, ° _ installation _' _°_° ou service °° _t _,_:__ composez _@i_ le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES RANGE SAFETY ............................................................................. 3 The Anti-Tip Bracket .................................................................... 4 COOKTOP USE .............................................................................. 6 Cooktop Controls ......................................................................... 6 Power Failure ................................................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
TheCalifornia SafeDrinking WaterandToxicEnforcement Actrequires theGovernor ofCalifornia topublish a listofsubstances known totheStateofCalifornia tocausecancer, birthdefects, orotherreproductive harm,andrequires businesses towarnof potential exposure tosuchsubstances. WARNING: Thisproduct contains achemical known totheStateofCalifornia tocausecancer, birthdefects, orother reproductive harm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY A-I-I-ACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
COOKTOP .o oOo A B | | C USE oo 000 oOo o o oO@ Rear ront E D A. Surface burner Iocator B. Left front control knob C. Left rear control knob D. Center control knob E. Right rear control knob F. Right front control knob To Set: 1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE. All 5 surface burners will click. Only the burner with the control knob turned to LITE will produce a flame. 2. Turn knob anywhere between HI and LO. Use the following chart as a guide when setting heat levels.
3= Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. 4= Replace the burner cap, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap. A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins D. Igniter E. Gas tube opening IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion ventilation air around the burner grate edges. A. Incorrect B.
COOKWARE CHARACTERISTICS Copper • Heats very quickly and evenly. Earthenware • Follow manufacturer's • Use on low heat settings. • Center the canner on the grate. • See stainless steel or cast iron. • Do not place canner on 2 surface burners at the same time. • For more information, contact your local agricultural department. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance.
2. To Set Clock: 1. Press SETUR Press the displayed times on the Quickset pads repeatedly until the desired time is entered. OR Press the number pads to enter the new desired time. 3. 2. 3. Select CLOCK using the Quickset pads. Select TIME. 4. 5. Enter the time using the number pads. Press ENTER. 6. Select AM or PM in 12-hour mode. (For 24-hour clock, see below.) 7. To exit the Setup mode, press SETUR Activating and Canceling 1. Press SETUR Press Enter pad (located on the number pad).
1. PressSETUR 2. Usethearrowtoscrollthrough theSetupoptions. 3. Select thedesired optionbypressing theQuickset pads. NOTE: Tobackoutofascreen without making anychanges, presstheSetuppad.Thedisplay willreturntothetimeofday. Clock C/F (Celsius/Fahrenheit) The displayed temperature Fahrenheit to Celsius. scale can be changed from To change the scale: 1. Press SETUP. 2. Use the arrow to scroll to select C/F. See the "Clock" section for more details. Use the Clock option to: 3.
MANUAL sets the oven to Sabbath Mode for 72 hours. "SABBATH" and "SABBATH ENABLE" appear in the display for 5 minutes. If Bake or CooWHold Bake are desired during Sabbath Mode, they must be programmed during this 5-minute time before the MANUAL Sabbath Mode is active. 4. 4. Use the arrow to scroll and select: 2-30 SEC to hear 2 beeps every 30 seconds. OR 2-60 SEC to hear 2 beeps every 60 seconds. OR 1 BEEP to hear 1 beep only at the end of the set time. Select ON or OFE 5.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. During oven use, the heating elements will not remain on, but will cycle on and off throughout oven operation. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a guide. 1. Press BAKE. 2. Select the oven temperature using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads. The temperature can be set from 170°F (80°C) to 550°F (288°C) in 5° (1° in Celsius) increments. 3. Press ENTER to set. ] After 3 seconds, the oven will begin to preheat.
To Broil: Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. 1. Press BROIL. 2. Keep heat loss to a minimum by opening the oven door only when necessary. • Choose cookie sheets without sides and roasting pans with lower sides to allow air to move freely around the food. • Test baked goods for doneness a few minutes before the minimum cooking time with a method such as using a toothpick.
3. Select the oven temperature using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads. The temperature can be set between 195°F and 550°F (91 °C and 288°C) in 5° increments. 4. Food Poisoning Hazard Press ENTER pad to set. After 3 seconds, the oven will begin to preheat. "CNVT PASTRY" and "PREHEAT" will appear in the display along with "100 °'' or the actual oven temperature, which ever is higher. AUTO will display if the Auto Convect conversion feature is turned on.
3. Gently close the door until the spacer magnet makes contact with the oven door. The magnet will hold the spacer in the proper position during the drying process and allows the door to be opened at any time during drying without losing proper positioning. 6. Select a displayed temperature or enter a temperature with the number pads. Temperatures can be set between 100°F and 200°F (38°C and 93°C). 7. IMPORTANT: If the spacer is not placed correctly, the convection fan will not operate.
FOOD VARIETIES BEST FOR DRYING PREPARATION APPROX. DRY TIME AT 140°F (60°C) [HOURS]** TEST FOR DONENESS AT MINIMUM DRY TIME Tomatoes Plum, Roma Halve, remove seeds. Place skin side up on rack. Prick skins. 12 to 18 Tough to crisp Carrots Danvers Half Long, Imperator, Red Cored Chantenay Do not use carrots with woody fiber or pithy core. Wash, trim tops and peel if desired. Slice crosswise of diagonally into 1_,,(6.0 mm) slices. Steam blanch for 3 min.
FROZEN ITEMS* THAW-SERVE TIME** HINTS Cheesecake 2. and wrapping. Place frozen food on rack in middle of oven. 3. Thaw-Serve for 30 minutes. 4. Remove from oven. 5. Slice into individual-size place on plates. 6. Return plates to oven. servings and 7. Thaw-Serve for up to 15 minutes if desired. *Only "Thaw and Serve" or "Ready to Serve" frozen foods can be used with this feature. Do not attempt to thaw frozen meats, poultry or seafood. **It is not necessary to preheat the oven.
NOTES: • For any dough that requires one rise, either Standard or Rapid Proofing can be used. • When using frozen bread dough, choose RAPID PROOFING. There is no need to thaw dough before proofing. • For dough requiring 2 rises, Standard Proofing must be used for the first rising period. Either Standard or Rapid Proofing can be used for the second rise. • If oven temperature is too high for proofing, "OVEN COOLING" will appear in the display. Doing so can result in food poisoning or sickness.
4. Press ENTER to save name. 5. Select cooking mode, such as BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST, etc. 2. Press the arrow key to scroll to select EDIT RECIPE. 6. Select the oven temperature using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads. 3. Select desired recipe to edit. You may need to press the arrow key to find desired recipe. 4. Follow menu to revise recipe settings as desired. Add CooWHold by selecting YES or omit CooWHold selecting NO. 5.
4. Set LIGHT soil level by entering "200" using the number pads for 2 hours of cleaning time. OR Select MEDIUM for a moderately soiled oven and 3 hours of cleaning time. OR Select HEAVY for a heavily soiled oven and 4 hours of cleaning time. 5. To Delay Start Self-Clean: 1. Press CLEAN. 2. "REMOVE RACKS" will be displayed. Remove the racks. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. 4. Set LIGHT soil level by entering "200" using the number pads for 2 hours of cleaning time.
Cleaning • Method: Nonabrasive cleanser: plastic scrubbing pad and mildly abrasive To Replace: 1. Unplug range or disconnect Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove. 3. Turn bulb counterclockwise 4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise. 5. Plug in range or reconnect power. Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool. • power. 2. Dishwasher (grates only, not caps): Use the most aggressive cycle.
2. Open the oven door. You should hear a "click" as the door is set into place. 3. Move the hinge levers back to the locked position. Check that the door is free to open and close. If it is not, repeat the removal and installation procedures. The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty. To Remove: 1. Pull storage drawer out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer and pull the drawer out to the second stop position. 3.
Oven will not operate • Oven cooking Is this the first time the oven has been used? Turn on any one of the surface burner knobs to release air from the gas lines. Is the electronic oven control set correctly? See "Electronic Oven Control" section. results not what expected • Is the range level? Level the range. See the Installation Instructions. • Is the proper temperature set? Double-check the recipe in a reliable cookbook.
ASSISTANCE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
KITCHENAID ®GAS RANGE WARRANTY LIM ITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
p p ,_ SECURITE DE LA CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Dans des conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqu6 sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_cbs. Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON .o oOo | | oo O@O o o oO@ oOo ront Rear A B C E D D. Bouton de commande E. Bouton de commande F. Bouton de commande A. Repere de brOleur de surface B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande arriere gauche central arriere droite avant droite Verifier que le bouton de commande est completement enfonce sur la tige de la soupape. Si I'allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de reparation qualifi& R6glage : 1.
Br_leurs de surface En cas de panne de courant prolongee, les brQleurs de surface peuvent _tre allumes manuellement. Tenir une allumette allumee pres d'un brQleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour allumer. Une fois le brQleur allume, tourner le bouton au reglage souhait& A-- Nettoyage : IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson sont froids.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques du materiau de I'ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTI_RISTIQUES Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement. • Convient a tous les genres de cuisson. • L'epaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des t&ches de cuisson. Fonte C4ramique ou vitroc4ramique Cuivre • Chauffe lentement et uniformement. • Convient pour le brunissage et la friture. • Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
6. Selectionner OFF (arret) pour desactiver I'affichage de I'horloge ou selectionner ON (marche) pour activer I'affichage de I'horloge. Jour de la semaine : 7. Selectionner 8. Selectionner OFF (arret) pour desactiver I'affichage du jour de la semaine. Selectionner ON (marche) pour activer I'affichage du jour de la semaine. 9.
2. Appuyer une deuxieme fois sur TIMER pour acceder au mode de modification afin de pouvoir faire des changements. 3. Appuyer une troisieme fois sur TIMER pour annuler la minuterie. Modification des signaux sonores de la minuterie : Les signaux sonores pour TIMER 1 et TIMER 2 peuvent _tre modifies. Les options disponibles sont 2 signaux sonores toutes les 30 secondes, 2 signaux sonores toutes les 60 secondes ou 1 signal sonore uniquement. Le reglage par defaut est 1 signal sonore.
3= C/F (Celsius/Fahrenheit) AUTO indique automatiquement d'entrer une temperature de cuisson au four le vendredi a 14 h et de rester en mode Sabbat pendant 33 heures. "SABBATH" et "SABBATH ENABLE" (Sabbat active) s'affichent pendant 90 minutes. Si on veut selectionner Bake ou CooWHold Bake pendant le mode Sabbat, il faut les programmer durant cette periode de 90 minutes, avant que le mode Sabbat AUTO soit active. On peut faire passer I'echelle de temperature affichee de Fahrenheit & Celsius.
4. Utiliser la fleche pour faire defiler les options et selectionner : 1-30 MIN pour entendre un signal sonore toutes les 30 secondes. Appuyer sur SETUP pour sortir. les signaux sonores de la minuterie : 1. Appuyer sur SETUP (reglage). 2. Utiliser la fleche pour faire defiler les options et selectionner TONES (signaux sonores). 3. Utiliser la fleche pour faire defiler les options et selectionner TIMER TONES (signaux sonores de la minuterie). 4.
I liIk C_I 51!;,0 1 Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide.
ALl M ENT POSITION(S) DE LA GRILLE Pour le r6tissage de grands morceaux de viande et de volaille. 1 4. Appuyer sur CANCEL (annulation) & la fin de la cuisson. Retirer les aliments du four. ,++; Cuisson sur plusieurs grilles 2 grilles 3 grilles (convection uniquement) USTENSILES 2 et 5 2, 4 et 6 DE CUISSON La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Le changement de temperature Iors de la cuisson au gril permet un contr61e plus precis de la cuisson.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Verifier le degre de cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un curedents par exemple. Pour obtenir des resultats optimaux, placer I'aliment & au moins 3" (7,0 cm) de I'el6ment du gril. Les durees de cuisson sont citees a titre indicatif seulement; on peut les regler en fonction des goQts personnels. Les positions recommandees de la grille sont indiqu6es de la base (1) jusqu'en haut (7).
5. Placer les aliments dans le four. 6. Appuyer sur CANCEL (annulation) & la fin de la cuisson. C s%}_s de Ii:@r (e£(s} ,_,, %,Y /,%?atC< }vet Risque d'empoisonnement es La cuisson de pfitisseries par convection est con_ue pour faire cuire des articles de pfitisserie tels que des tartes surgelees, des chaussons, des choux & la cr_me et la pfite feuilletee. Utiliser 1, 2 ou 3 grilles pour cette fonction.
_"_ ' " _ _ _ _?_i_ Pour des resultats optimaux, utiliser une grille de sechage. La grille de sechage permet & I'air de circuler de fa£;on uniforme autour des aliments. ¸IS 3. II est possible de commander une grille de sechage. Voir la section "Assistance ou service" pour commander. Demander la trousse d'accessoires de la grille de sechage. Le ventilateur de convection fonctionne sechage. IMPORTANT • Si la cale n'est pas installee correctement, ventilateur de convection ne fonctionne pas.
ALIMENT VARIETES SE PRETANT LE MIEUX AU SI:!:CHAGE PREPARATION DUREE DE SI:!:CHAGE APPROX. A140°F (60°C) [HEURES]** VERIFIER LA CUISSON .& LA DURI:!:EDE SI_CHAGE MINIMUM Bananes* Variet6s fermes Peler et couper en tranches de 1¼, (6 mm). 17 & 24 Flexible & croustillante Cerises Lambert, Royal Ann, Napoleon, Van ou Bing. Laver et retirer les queues. Couper en deux et retirer les noyaux. 18 & 24 Flexible et tannee Variet6s & noyau non adherent, Couper en deux et retirer les noyaux.
R_glage de la fonction Thaw-Serve : 3. Placer les aliments dans le four sur la grille en position 3. Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apres la cuisson. 4. Appuyer sur CONVECT (convection). 5. Appuyer sur la fleche pour faire defiler les options et selectionner THAW-SERVE. 6. Selectionner le nombre de minutes de decong61ation. "THAW-SERVE", "COOK TIME" et le compte a rebours de la duree de cuisson s'affichent. 7.
R_glage de la cuisson par convection diff_r_e (sur certains modules) : 1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options). Cuissonetmaintienauchaud 2. Risque d'empoisonnement 3. alimentaire Utiliser la fleche pour faire defiler les options et selectionner DELAY (mise en marche differee). Selectionner la duree de cuisson differee & I'aide des touches de reglage rapide ou des touches numeriques. Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apres la cuisson. 4.
Pour s_lectionner une recette & partir de la liste des recettes programm_es : 1. Appuyer sur FAVORITES (recettes favorites). Maintienauchaud Risque d'empoisonnement 2. Selectionner 3. Selectionner la recette desiree & I'ecran ou appuyer sur la touche & fleche pour faire defiler les options jusqu'& la recette desiree. 4.
8. Ajouter Delay(cuisson differ6e) enselectionnant YESou omettre Delayenselectionnant NO. Encasdeselection deYES,entrerladureediffer6e &I'aide destouches dereglage rapideoudestouches numeriques. 9. Lacommande affichelesreglages programmes puisrevient aumenuFavorites. 10.Appuyer surFAVORITES poursortirdumenuFavorites. Pour modifier une recette sauvegard_e 1. Appuyer sur FAVORITES.
4. Regler au niveau de salete LIGHT (leger) en entrant "200" I'aide des touches numeriques pour une duree de nettoyage de 2 heures. OU Selectionner MEDIUM (moyen) pour un four moderement et 3 heures de nettoyage. 3. Selectionner CONTINUE (continuer) & I'aide des touches de reglage rapide. 4. Regler au niveau de salete LIGHT (leger) en entrant "200" I'aide des touches numeriques pour une duree de nettoyage de 2 heures.
GRILLES ET CHAPEAUX I_MAILLI_S GRILLES Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et les tomates, doivent _tre nettoyes aussit6t que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces renversements peuvent affecter le fini. Methode de nettoyage • Ne pas les nettoyer au moyen du programme • • : d'autonettoyage : Tampon en laine d'acier d'autonettoyage. TIROIR DE REMISAGE M_thode de nettoyage : • Programme Voir d'abord "Programme d'autonettoyage".
Soulever la porte du four en la retenant de chaque c6t& 4. 3. Continuer de maintenir la porte du four fermee et la degager du chassis de la porte du four. Remettre les leviers des charnieres a la position verrouillee. Effectuer quelques manceuvres d'ouverture/fermeture de la porte du four pour verifier le bon fonctionnement. En cas d'impossibilite d'ouverture ou de fermeture parfaite de la porte, repeter le processus de depose et d'installation de la porte. R_installation : 1.
Utilise-t-on du gaz propane? La cuisiniere a peut-_tre et6 mal convertie. Contacter un technicien de service ou voir la section "Assistance ou service". La temperature • Le br_leur de surface _met des bruits d'6clatement • Le brQleur est-il mouill_? Le laisser secher. Chaleur excessive autour la table de cuisson • de cuisson sur L'afficheur indique-t-il "FAULT DETECTED?" (d_faillance d_tect_e)? Une defaillance a 6te d6tectee.
• La p&te est-elle distribute uniform_ment dans le plat? Verifier que la p&te est repartie uniformement dans le plat. • Utilise-t-on une dur_e de cuisson Ajuster la duree de cuisson. • La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson? L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de cuisson plus Iongues.
GARANTIE DE LA CUISINIERE A GAZ KITCHENAJD ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10185364A © 2008. All rights reserved. Tous droits reserves. 2/08 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.