GAS RANGE ARCHITECT® SERIES II Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca CUISINIÈRE À GAZ ARCHITECT® SÉRIE II Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à : www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 COOKTOP USE ..............................................................................7 Cooktop Controls.........................................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Glass Touch-Activated Electronic Oven Control Panel with TripleTier® Burner (Models KGRS807 and KGSS907) B A F C ON CONTROL LOCKED CLEAN TIME PROBE TEMP MIN HR SEC MIN DELAY HR MIN COOK TIME START TIME STOP TIME MED LOW HI C D A. Surface burner locator B.
Range G H I F J E K L D M N C O B A A. Warming drawer (on some models) or storage drawer (on some models) B. Bake burner and cover (not shown) C. Anti-tip bracket D. Broil burner with electric broil element (not shown) E. Left front surface burner (dual valve TripleTier® flame burner with InstaWok™ Grate on some models) F. Left rear surface burner G. Oven vent H. Standard grate I. Right rear surface burner J. Right front surface burner K. Control panel L.
COOKTOP USE Cooktop Controls WARNING TripleTier® Burner with High Power Settings and Low Simmer Settings (on some models) OFF Li te SIMMER BUR NE Me Hi R Fire Hazard d POWER BU Hi M ed RNE Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range.
Use the following chart as a guide when setting Simmer Burner heat levels. SIMMER SETTINGS RECOMMENDED USE LITE ■ Light the burner. HI ■ Cooking thicker foods such as tomato sauce, chili. ■ Stew or steam foods. MED (Medium) ■ Cooking medium-density foods such as cream soups, sauces and gravy. LO ■ Keep food warm. ■ Simmer. TripleTier® Burner with Dual Settings and Single Settings (Model KGSS907XSP) Simmer Settings 1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED USE HI ■ Start food cooking. ■ Bring liquid to a boil. Medium High between MED and HI ■ Hold a rapid boil. ■ Quickly brown or sear food. MED (Medium) ■ Hold a slow boil. ■ Fry poultry or meat. Medium Low between MED and LO ■ Stew or steam food. ■ Cook pudding, sauce, icing or gravy. LO ■ Keep food warm. ■ Simmer. A B C A. Wok supports pointing up B.
Standard Burner 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. A D B E 4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on the cap are properly aligned with the burner base. C A A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins D. Igniter E.
COOKWARE CHARACTERISTICS Earthenware ■ Follow manufacturer’s instructions. ■ Use on low heat settings. Porcelain enamel-on-steel or cast iron ■ See stainless steel or cast iron. Stainless steel ■ Heats quickly, but unevenly. ■ A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating. Home Canning When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool.
Electronic Control Pads When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to press the desired function. Hold down the pad a few seconds, or until the desired function appears in the display. When entering multiple functions within one setting, pause briefly between each control pad command. If a command pad is pressed several times repeatedly, the pad may briefly stop working. Wait a few seconds, and the pad should function again as normal.
Tones - Options 2, 3, 4 Tones are audible signals, indicating the following: One beep ■ Function has been entered Three beeps ■ Invalid pad press Preheat Completion Tone One chime indicates a preheat cycle has been completed. Timer Completion Tones Three chimes sound when the timer reaches zero. This can occur when using the timer for functions other than cooking. Cooking Time Completion Tones Three beeps indicate the end of a cooking cycle.
To Change Temperature: To Regularly Set, Untimed: 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The oven will begin a bake cycle. 3. Press OPTIONS, and then press number pad 7. 4. “SABBATH MODE” will appear on the oven display. To Regularly Set, Timed: WARNING 1. Press the number pad from the chart. 2. Press START.
BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Insulated cookie sheets or baking pans ■ Little or no bottom browning ■ Place in the bottom third of oven. ■ May need to increase baking time. Stainless steel Light, golden crusts ■ May need to increase baking time. Stoneware/Baking stone ■ Crisp crusts ■ Follow manufacturer’s instructions. Ovenproof glassware, ceramic glass or ceramic ■ Brown, crisp crusts ■ Keep probe as far away from heat source as possible. Close oven door.
Positioning Racks and Bakeware Bake IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. A RACKS ■ Position racks before turning on the oven. ■ Do not position racks with bakeware on them. ■ Make sure racks are level. To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. Use the following illustration and charts as a guide. 5 4 3 2 1 B A. Broil elements B.
■ After broiling, remove the pan from the oven when removing the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated oven, making cleaning more difficult. ■ If the oven door is opened during broiling, the boil element will turn off and come back on once the door is closed. Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. It is not necessary to preheat the oven before putting food in unless recommended in the recipe.
™ EasyConvect Conversion (on some models) Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, EasyConvect™ conversion automatically may reduce the standard recipe temperature and/or time you input for convection cooking. Foods are grouped into 3 general categories. Choose the category most appropriate for the food to be cooked. To ensure optimal cooking results, the oven will prompt a food check at the end of a non-delayed cook time.
CONVECTION ROASTING CHART FOOD/RACK COOK TIME POSITION (min. per 1 lb [454 g]) OVEN TEMP.
Timed/Delay Cooking Warming Drawer (on some models) WARNING WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven(s) to cook for a set length of time. Delay Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day.
FOOD SETTING Chicken Boneless, Breaded Nuggets HI HI Coffee Cake LOW Dinner Plate (1) Salisbury Steak, Mashed Potatoes, Corn HI Fish Pieces Breaded Battered HI HI French Fries HI Gravy MED HI Ham, Boneless MED Hard Rolls LOW FOOD SETTING Lasagna MED HI Pastries Prepackaged, baked Prepackaged, frozen MED HI LOW Pie Single Crust Double Crust LOW LOW Pizza MED HI Potatoes, Baked MED HI Quiche MED Roast, Boneless MED HI Roasted Chicken MED HI Soft Rolls LOW RANGE CARE Self-
2. Press START. “LOCKING DOOR” will appear on the display as will the clean time, start time and stop time. When the door locks, selfclean will start and “OVEN IS CLEANING” then, “DOOR LOCKED” will appear in the display. The door will not unlock until the oven cools. When the cycle is complete and the oven cools, “SELF CLEAN COMPLETE” will appear in the oven display. 3. Press any pad or open the oven door to clear the oven display.
OVEN RACKS Cleaning Method: ■ Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first. Remove racks or they will discolor and become harder to slide. If this happens, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide. ■ Steel-wool pad 3. Close the oven door as far as it will shut. 4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame.
3. Pull both loops forward at the same time, then pull drawer out another inch (2.5 cm). 4. Holding the drawer by its sides, not its front, gently pull it all the way out. To Replace: 1. Align the drawer glides with the receiving guides. 2. Push drawer in all the way. 3. Gently open and close the drawer to ensure it is seated properly on the slides. TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
■ Is the convection broil function being used? The fan will cycle on and off throughout convection broil operation. ■ Is the oven door open? Opening the oven door during a convection function will stop the fan. Oven will not operate ■ Is this the first time the oven has been used? Turn any one of the surface burner knobs on to release air from the gas lines. ■ Is the electronic oven control set correctly? See “Glass Touch-Activated Electronic Oven Control” section.
In the U.S.A. Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free: 1-800-422-1230. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ ■ ■ ■ ■ Installation information. Use and maintenance procedures. Accessory and repair parts sales. Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies.
KITCHENAID® GAS RANGE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance. La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Cuisinière G H I F J E K L D M N C O B A A. Tiroir-réchaud (sur certains modèles) ou tiroir de remisage (sur certains modèles) B. Brûleur de cuisson au four et couvercle (non illustré) C. Bride antibasculement D. Brûleur du gril avec élément de gril électrique (non illustré) E. Brûleur de surface avant gauche (brûleur TripleTier® à double valve avec grille InstaWok™ sur certains modèles) F. Brûleur de surface arrière gauche G. Évent du four H. Grille standard I. Brûleur de surface arrière droit J.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Brûleur TripleTier® avec réglages à haute puissance et réglages de mijotage à basse puissance (sur certains modèles) OFF Li te SIMMER BUR NE Me Hi R Risque d’incendie d La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Le brûleur TripleTier® (15 000 Btu/h [unités thermales britanniques]) peut fournir le réglage de chaleur le plus élevé et 3 niveaux de commande de mijotage.
Réglages de mijotage 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme. 2. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire n'importe où entre SIMMER BURNER HI et SIMMER BURNER LO. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur du brûleur de mijotage.
Le grand brûleur (sur certains modèles) standard (14 000 Btu/h [unités thermales britanniques]) fournit le réglage de chaleur le plus élevé et est idéal pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de liquides dans de grandes marmites et casseroles. Le brûleur moyen (12 500 Btu/h) fournit un réglage de chaleur élevé et est idéal pour faire cuire des quantités moyennes d'aliments ou de liquides dans des marmites et casseroles de taille moyenne.
Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Alignement des chapeaux de brûleur Toujours garder le chapeau de brûleur correctement installé lors de l'utilisation d'un brûleur de surface. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et des flammes inégales.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base du brûleur. A Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément. ■ Convient à tous les genres de cuisson. ■ L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson. ■ Chauffe lentement et uniformément.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE EN VERRE DU FOUR Style 1 (Modèles KGRS807 et KGSS907) C E D F CLEAN TIME PROBE TEMP F C ON B MIN HR G SEC MIN H DELAY HR MIN COOK TIME CONTROL LOCKED START TIME STOP TIME MED LOW HI I A A. Conversion EasyConvect B. Réglages du four à convection C. Réglages du four D. Réglage de la levée du pain E. Afficheur du four F. Afficheur horloge/heure O P Q N L M K G. Touches numériques H. Mise en marche (verrouillage des commandes) I. Arrêt J.
Mise en marche La touche START démarre toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à titre de rappel. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 minutes après avoir appuyé sur une touche, l'afficheur du four retourne au mode inactif (vierge) et la fonction programmée est annulée.
Signaux de fin de minuterie Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Signaux sonores de fin de cuisson Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Tous les signaux sonores ON/OFF (marche/arrêt) Tous les signaux sonores sont préréglés sur ON (marche), mais peuvent être désactivés (OFF). Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 2 pour désactiver les signaux sonores.
Désactivation : Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode Sabbat en répétant les étapes indiquées à la section “Activation” qui précède. Lorsqu'il est désactivé, le mode Sabbat ne peut être réglé normalement jusqu'à ce qu'il soit réactivé. Pour un réglage normal, non minuté : Les touches numériques de 1 à 0 représentent diverses températures. Utiliser le tableau suivant comme guide. TOUCHE NUMÉRIQUE TEMPÉRATURE DU FOUR 1 170°F (77°C) 2 200°F (95°C) 1.
Ustensiles de cuisson au four Sonde thermométrique Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. (sur les modèles à convection) USTENSILES DE CUISSON AU FOUR/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes dorées, légères ■ ■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette.
Lorsque la température réglée pour la sonde est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “Cooking complete” (Cuisson terminée) apparaît sur l'afficheur du four. Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font entendre. 4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage. Pour modifier la température de la sonde, le réglage du four : Appuyer sur OFF (arrêt), puis répéter les étapes précédentes. Après la cuisson, débrancher la sonde et retirer les aliments du four.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, le brûleur de cuisson au four et l'élément de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le rôtissage, l'élément du gril s'éteint immédiatement et le brûleur de cuisson au four s'éteint au bout de 30 secondes à 2 minutes. Ils se rallumeront une fois la porte fermée.
ALIMENT POSITION DE LA GRILLE TEMP. DURÉE TOTALE MIN.
4. Appuyer sur START (mise en marche). “CHECK FOOD AT” (vérifier les aliments à) et l’heure d’arrêt apparaissent sur l’afficheur, après la fin du préchauffage. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, des signaux de fin de programme sont émis, si activés. Ouvrir la porte et vérifier la cuisson des aliments. 5. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Cuisson au four par convection (sur certains modèles) 2. Appuyer sur START (mise en marche).
TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION ALIMENTS/ POSITION DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON (en min par lb [454 g]) TEMP. DU FOUR TEMP.
3. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé la levée. Avant d’effectuer une seconde levée de pain, mettre la pâte en forme, la placer dans un/des ustensile(s) de cuisson au four et couvrir sans serrer avec une pellicule plastique, enduite d’aérosol de cuisson antiadhésif. Reprendre le même positionnement et vérifier que les étapes ci-dessus ont bien été suivies. Avant la cuisson au four, retirer la pellicule plastique.
Réglages du tiroir-réchaud : Le tiroir-réchaud est préréglé à une température basse, mais peut être modifié en appuyant sur WARMING DRAWER ON plusieurs fois. Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la sélection d'une température autre que “Low” (basse).
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d'éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson. ■ Préparation de la table de cuisson et du tiroir de remisage (sur certains modèles) : ■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre.
Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® (échantillon inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour placer une commande. ■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la douille. 4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en le tournant dans le sens horaire. 5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant électrique. Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est lourde.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Le four ne fonctionne pas ■ Le four est-il utilisé pour la première fois? Tourner n’importe quel bouton de commande de brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. ■ La commande électronique du four est-elle bien réglée? Voir la section “Commande électronique tactile du four”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Cuisson minutée”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3.