GAS RANGE ARCHITECT® SERIES II Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca CUISINIÈRE À GAZ ARCHITECT® SÉRIE II Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à : www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 COOKTOP USE ..............................................................................7 Cooktop Controls.........................................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Glass Touch-Activated Electronic Oven Control Panel with TripleTier® Burner (Models KGRS807 and KGSS907) B A F C ON CONTROL LOCKED CLEAN TIME PROBE TEMP MIN HR SEC MIN DELAY HR MIN COOK TIME START TIME STOP TIME MED LOW HI C D A. Surface burner locator B.
Range G H I F J E K L D M N C O B A A. Warming drawer (on some models) or storage drawer (on some models) B. Bake burner and cover (not shown) C. Anti-tip bracket D. Broil burner with electric broil element (not shown) E. Left front surface burner (dual valve TripleTier® flame burner with InstaWok™ Grate on some models) F. Left rear surface burner G. Oven vent H. Standard grate I. Right rear surface burner J. Right front surface burner K. Control panel L.
COOKTOP USE Cooktop Controls WARNING TripleTier® Burner with High Power Settings and Low Simmer Settings (on some models) OFF Li te SIMMER BUR NE Me Hi R Fire Hazard d POWER BU Hi M ed RNE Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range.
Use the following chart as a guide when setting Simmer Burner heat levels. SIMMER SETTINGS RECOMMENDED USE LITE ■ Light the burner. HI ■ Cooking thicker foods such as tomato sauce, chili. ■ Stew or steam foods. MED (Medium) ■ Cooking medium-density foods such as cream soups, sauces and gravy. LO ■ Keep food warm. ■ Simmer. TripleTier® Burner with Dual Settings and Single Settings (Model KGSS907XSP) Simmer Settings 1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED USE HI ■ Start food cooking. ■ Bring liquid to a boil. Medium High between MED and HI ■ Hold a rapid boil. ■ Quickly brown or sear food. MED (Medium) ■ Hold a slow boil. ■ Fry poultry or meat. Medium Low between MED and LO ■ Stew or steam food. ■ Cook pudding, sauce, icing or gravy. LO ■ Keep food warm. ■ Simmer. A B C A. Wok supports pointing up B.
1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to “General Cleaning” section. 2. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. Standard Burner A D B E C 4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on the cap are properly aligned with the burner base. A. Burner cap B.
COOKWARE CHARACTERISTICS Earthenware ■ Follow manufacturer’s instructions. ■ Use on low heat settings. Porcelain enamel-onsteel or cast iron ■ See stainless steel or cast iron. Stainless steel ■ Heats quickly, but unevenly. ■ A core or base of aluminum or copper on stainless steel provides even heating. Home Canning When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■ Center the canner on the grate.
Electronic Control Pads When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to press the desired function. Hold down the pad a few seconds, or until the desired function appears in the display. When entering multiple functions within one setting, pause briefly between each control pad command. If a command pad is pressed several times repeatedly, the pad may briefly stop working. Wait a few seconds, and the pad should function again as normal.
Tones - Options 2, 3, 4 Tones are audible signals, indicating the following: One beep ■ Function has been entered Three beeps ■ Invalid pad press Preheat Completion Tone One chime indicates a preheat cycle has been completed. Timer Completion Tones Three chimes sound when the timer reaches zero. This can occur when using the timer for functions other than cooking.
To Change Temperature: To Regularly Set, Untimed: 1. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 325°F (163°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2. Press START. The oven will begin a bake cycle. 3. Press OPTIONS, and then press number pad 7. 4. “SABBATH MODE” will appear on the oven display. To Regularly Set, Timed: WARNING 1. Press the number pad from the chart. 2. Press START.
BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Insulated cookie sheets or baking pans ■ Little or no bottom browning ■ Place in the bottom third of oven. ■ May need to increase baking time. Stainless steel Light, golden crusts ■ May need to increase baking time. Stoneware/Baking stone ■ Crisp crusts ■ Follow manufacturer’s instructions. Ovenproof glassware, ceramic glass or ceramic ■ Brown, crisp crusts ■ Keep probe as far away from heat source as possible. Close oven door.
Positioning Racks and Bakeware Bake IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom. A RACKS ■ Position racks before turning on the oven. ■ Do not position racks with bakeware on them. ■ Make sure racks are level. To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. Use the following illustration and charts as a guide. 5 4 3 2 1 B A. Broil elements B.
■ Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned. ■ After broiling, remove the pan from the oven when removing the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated oven, making cleaning more difficult. ■ If the oven door is opened during broiling, the boil element will turn off and come back on once the door is closed.
Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, EasyConvect™ conversion automatically may reduce the standard recipe temperature and/or time you input for convection cooking. Foods are grouped into 3 general categories. Choose the category most appropriate for the food to be cooked. To ensure optimal cooking results, the oven will prompt a food check at the end of a non-delayed cook time. Use the following chart as a guide.
2. Press START. “Preheating” will show in the display until the set temperature is reached. FOOD/RACK COOK TIME POSITION (min. per 1 lb [454 g]) OVEN TEMP. INTERNAL FOOD TEMP. 20-25 325°F (163°C) 180°F (82°C) 15-20 325°F (163°C) 180°F (82°C) “Lo” will also appear in the display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C). Chicken*, Rack Position 2 When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C), the oven display will show the oven temperature increasing in 1-degree increments.
Proofing Bread (on some models) Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide. To Proof: Before first proofing, place the dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper, coated with shortening. Place on rack guide 2 and close the oven door. 1. Press BREAD PROOF. The display will show 100°F (38°C). 2. Press START. Let the dough rise until nearly doubled in size, checking after 20-25 minutes.
Warming Drawer Settings: The warming drawer is preset for a “low” temperature, but can be changed by pressing WARMING DRAWER ON additional times. Use the following chart as a guide when selecting a different temperature other than “Low.
How the Cycle Works The door will not unlock until the oven cools. IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. The oven is preset for a 2 hour 30 minute clean cycle, however the time can be changed. There are 5 levels of clean.
SURFACE BURNERS Sealed Burner models ■ See “Sealed Surface Burners” section. COOKTOP CONTROLS To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. To avoid damage, do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position. Cleaning Method: ■ Warm, soapy water: Pull knobs straight away from control panel to remove. STORAGE DRAWER (on some models) Make sure drawer is cool and empty before cleaning.
4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. Warming Drawer (on some models) Remove all items from inside the warming drawer, and allow the warming drawer to cool completely before attempting to remove the drawer. To Remove: 1. Open drawer to its fully open position. 2. Locate the black loops on both sides of the drawer. To Replace: 1. Insert both hanger arms into the door. A A. Loop 3.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate WARNING Electrical Shock Hazard Gas range noises during Bake and Broil operations Noises that may be heard during the Bake and Broil operations: Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop These sounds are normal operational noises that can be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle.
Oven burner flames are yellow or noisy Is propane gas being used? The range might have been converted improperly. Contact a trained repair specialist. ■ Cooling fan runs during baking, broiling or cleaning It is normal for the fan to automatically run while the oven is in use or for some time after the oven is shut off to cool the electronic control. ■ Self-Cleaning Cycle will not operate ■ Is the oven door open? Close the oven door all the way.
In the U.S.A. Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free: 1-800-422-1230. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. In Canada Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Installation information. ■ Use and maintenance procedures. ■ Use and maintenance procedures.
KITCHENAID® GAS RANGE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Cuisinière G H I F J E K L D M N C O B A A. Tiroir-réchaud (sur certains modèles) ou tiroir de remisage (sur certains modèles) B. Brûleur de cuisson au four et couvercle (non illustré) C. Bride antibasculement D. Brûleur du gril avec élément de gril électrique (non illustré) E. Brûleur de surface avant gauche (brûleur TripleTier® à double valve avec grille InstaWok™ sur certains modèles) F. Brûleur de surface arrière gauche G. Évent du four H. Grille standard I. Brûleur de surface arrière droit J.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Brûleur TripleTier® avec réglages à haute puissance et réglages de mijotage à basse puissance (sur certains modèles) OFF Li te SIMMER BUR NE Me Hi R Risque d’incendie d La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.
Réglages de mijotage 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme. 2. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire n'importe où entre SIMMER BURNER HI et SIMMER BURNER LO. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur du brûleur de mijotage.
Toutes les commandes de brûleur permettent des réglages de cuisson entre HI et LO. Le grand brûleur (sur certains modèles) standard (14 000 Btu/h [unités thermales britanniques]) fournit le réglage de chaleur le plus élevé et est idéal pour faire cuire de grandes quantités d'aliments ou de liquides dans de grandes marmites et casseroles.
Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver l'évacuation de l'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Alignement des chapeaux de brûleur Toujours garder le chapeau de brûleur correctement installé lors de l'utilisation d'un brûleur de surface. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et des flammes inégales.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s'assurer que les tiges d'alignement sur le chapeau sont bien alignées avec la base du brûleur. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. A USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément. ■ Convient à tous les genres de cuisson. ■ L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de cuisson. ■ Chauffe lentement et uniformément.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOUR Style 1 (Modèles KGRS807 et KGSS907) C E D F CLEAN TIME PROBE TEMP F C ON B MIN HR G SEC MIN H DELAY HR MIN COOK TIME CONTROL LOCKED START TIME STOP TIME MED LOW HI I A O P Q A. Conversion EasyConvect B. Réglages du four à convection C. Réglages du four D. Réglage de la levée du pain E. Afficheur du four F. Afficheur horloge/heure N L M K G. Touches numériques H. Mise en marche (verrouillage des commandes) I. Off (arrêt) J.
À la fin de la durée réglée, les signaux sonores de fin de la minuterie sont émis, suivis des signaux de rappel environ toutes les 10 secondes. Mise en marche La touche START démarre toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à titre de rappel.
Signaux de fin de minuterie Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Signaux sonores de fin de cuisson Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Tous les signaux sonores ON/OFF (marche/arrêt) Tous les signaux sonores sont préréglés sur ON (marche), mais peuvent être désactivés (OFF). Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 2 pour désactiver les signaux sonores.
Désactivation : Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode Sabbat en répétant les étapes indiquées à la section “Activation” qui précède. Lorsqu'il est désactivé, le mode Sabbat ne peut être réglé normalement jusqu'à ce qu'il soit réactivé. Pour un réglage normal, non minuté : Les touches numériques de 1 à 0 représentent diverses températures. Utiliser le tableau suivant comme guide. TOUCHE NUMÉRIQUE TEMPÉRATURE DU FOUR 1 170°F (77°C) 2 200°F (95°C) 1.
Ustensiles de cuisson au four Sonde thermométrique Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. (sur les modèles à convection) USTENSILES DE CUISSON AU FOUR/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Aluminium légèrement coloré ■ Croûtes dorées, légères ■ ■ Utiliser la température et la durée recommandées dans la recette.
Lorsque la température réglée pour la sonde est atteinte, le four s'arrête automatiquement et “Cooking complete” (Cuisson terminée) (fin) apparaît sur l'afficheur du four. Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font entendre. 4. Appuyer sur OFF (arrêt) ou ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage. Pour modifier la température de la sonde, le réglage du four : Appuyer sur OFF (arrêt), puis répéter les étapes précédentes.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, le brûleur de cuisson au four et l'élément de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le rôtissage, l'élément du gril s'éteint immédiatement et le brûleur de cuisson au four s'éteint au bout de 30 secondes à 2 minutes. Ils se rallumeront une fois la porte fermée.
ALIMENT POSITION DE LA GRILLE TEMP. DURÉE TOTALE MIN.
4. Appuyer sur START (mise en marche). “CHECK FOOD AT” (vérifier les aliments à) et l’heure d’arrêt apparaissent sur l’afficheur, après la fin du préchauffage. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, des signaux de fin de programme sont émis, si activés. Ouvrir la porte et vérifier la cuisson des aliments. 5. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Cuisson au four par convection (sur certains modèles) 2. Appuyer sur START (mise en marche).
3. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION ALIMENTS/ POSITION DE LA GRILLE DURÉE DE CUISSON (en min par lb [454 g]) TEMP. DU FOUR TEMP.
1. Appuyer sur BREAD PROOF (levée du pain). L'afficheur indiquera 100°F (38°C). 2. Appuyer sur START (mise en marche). Laisser la pâte lever jusqu'à ce qu'elle ait presque doublé de volume, en vérifiant au bout de 20 à 25 minutes. La durée de levée du pain peut varier en fonction du type de pâte et de la quantité. 3. Appuyer sur OFF (arrêt) après avoir terminé la levée.
“WARM-LOW” apparaît sur l'afficheur. Pour changer le réglage de température, appuyer à nouveau sur WARMING DRAWER ON. Chaque pression sur le bouton WARMING DRAWER ON augmentera le réglage de température. Le réglage peut être changé à tout moment. “WARM DRAWER ON” (mise en marche du tiroir-réchaud) apparaît sur l'afficheur au bout de 5 secondes. ALIMENT RÉGLAGE Quiche MED (moyen) Rôti, désossé MED HI (moyen élevé) Poulet rôti MED HI (moyen élevé) Petits pains mous LOW (bas) 3.
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d'éviter les dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson. ■ Préparation de la table de cuisson et du tiroir de remisage (sur certains modèles) : ■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir, même en cas d'utilisation limitée ou non renouvelée. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Réinstallation : Lampe(s) du four 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. La lampe du four est une ampoule standard de 15 watts pour appareil ménager. Elle s'allume à l'ouverture de la porte. La lampe ne fonctionnera pas durant le programme d'autonettoyage (sur certains modèles). Sur certains modèles, lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT pour allumer ou éteindre la lampe.
3. Tirer sur les 2 boucles vers l’avant en même temps, puis tirer le tiroir sur une longueur d’un pouce. Pour réinstaller : 4. En tenant le tiroir par les côtés, et non par l'avant, le retirer complètement avec précaution. 2. Pousser le tiroir complètement. 3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir pour s'assurer qu'il est bien installé sur les glissières. 1. Aligner les glissières du tiroir avec les guides.
Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas L’affichage indique des messages Y a-t-il une production continue d’étincelles sans que le brûleur ne s’allume? Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un technicien de service. ■ L’affichage indique-t-il “SET CLOCK" (réglage horloge)? Une panne de courant est survenue. Effacer l’affichage. Voir la section “Afficheurs du four”. Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge si nécessaire.
■ Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Ajuster la durée de cuisson. ■ La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson? L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues. ■ Les articles cuits au four ont-ils trop bruni à la base? Baisser la température du four de 15°F à 25°F (5°C à 15°C) ou déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : ■ Tout brûleur à gaz ■ Pièces du système de commande à semi-c