KHM51 and KHM61 5 and 6 Speed Hand Mixer INSTRUCTIONS Batteur à main à 5 et 6 vitesses INSTRUCTIONS Batidora manual de 5 y 6 velocidades INSTRUCCIONES W10434746A-EFS.
Welcome to the world of KitchenAid®. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the attached Product Registration Card. USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.
English Table of Contents HAND MIXER SAFETY Important Safeguards.................................................................................................4 Electrical Requirements..............................................................................................5 Proof of Purchase and Product Registration...............................................................5 PARTS AND FEATURES.................................................................................................
Hand Mixer Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug Hand Mixer from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts.
Hand Mixer Safety Electrical Requirements Volts: 120 A.C. only. Hertz: 60 Hz English NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. This product is designed for household use only.
Parts and Features Comfort Designed Handle Easy-to-Use Speed Control Oversized Beater Ejector Button Air Vents Non-Tip Heel Rest Swivel Lock Power Cord Stainless Steel Turbo Beater Accessory TM Stainless Steel 12-Tine Whisk Accessory (included with 6-Speed models) 6 W10434746A-EFS.
Parts and Features Powerful DC Motor Provides powerful mixing action and is designed for quiet, long life operation. Air Vents Positioned to prevent clogging from batters and other mixtures. Easy-To-Use Speed Control Features a positive “click” at each speed setting. Turbo Beater™ The smooth rounded wire design of the Turbo Beater accessory prevents clogging, even mixes rather than crushes ingredients, and makes clean up virtually effortless. Dishwasher-safe, high quality stainless steel.
Accessories Uses Accessory Turbo Beater™ cookie dough cake batter Artisan Turbo Beater™ cookie dough cake batter Liquid Blender Rod smoothies diet drink mixes chocolate milk iced tea milkshakes soups sauces Dough Hooks yeast bread doughs 12-Tine Whisk whipped cream whipped egg whites sauces puddings 16-Tine Whisk whipped cream whipped egg whites sauces puddings Storage Bag to store accessories Included with Model KHM51 KHM61 * * * To order these accessories In USA: visit www.
Setting Up Your Hand Mixer Be sure to read and follow the specific instructions in this manual for proper use of this Hand Mixer. 4. Insert the accessory with a collar (D) into the larger opening (B) of the Hand Mixer. Line up the flanges on the accessory with the slots in the opening and push in until it locks into place. B 1. Make sure the Speed Control is in the “OFF” position. 2. Unplug the Hand Mixer from the electrical outlet. 3.
Using Your Hand Mixer Operating the Speed Control 4. To increase the Hand Mixer speed, slide the Speed Control forward. To decrease the Hand Mixer speed, slide the Speed Control backward. 5. When the mixing job is finished, shut off the Hand Mixer by sliding the Speed Control backward as far as possible. Unplug the Hand Mixer before removing the accessories. 1. Make sure the Speed Control is in the “OFF” position by sliding it backward as far as possible.
Using Your Hand Mixer Speed Control Guide 6-Speed Hand Mixers English The 6-Speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Description 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. 2 Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky ingredients. Mix flour and other dry ingredients with liquids or other moist mixtures.
Cleaning Your Hand Mixer Always unplug Hand Mixer before cleaning. Do not immerse Hand Mixer in water. Wipe Hand Mixer with a warm, sudsy cloth; then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Turbo Beater™ Accessories, Whisks* Electrical Shock Hazard Do not put in water. Doing so can result in death or electrical shock. Always remove accessories from Hand Mixer before cleaning. Wash in dishwasher, or by hand in warm, sudsy water. Rinse and wipe dry.
Warranty KitchenAid® Hand Mixer Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Hand Mixer. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer Satisfaction Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship.
Warranty Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid® that, if your Hand Mixer should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Hand Mixer returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.
Bienvenue dans le monde de KitchenAid®. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour Français contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir de votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.
Table des matières SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes..........................................................................17 Spécifications électriques..........................................................................................18 Preuve d’achat et enregistrement du produit..........................................................18 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..............................................................................19 ACCESSOIRES...............
Français Sécurité du batteur à main CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l’eau ou tout autre liquide. 3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants. 4.
Sécurité du batteur à main Spécifications électriques Volts : 120 CA uniquement. Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s’introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié.
Pièces et caractéristiques Commande de vitesse facile d’utilisation Large bouton éjecteur de batteur Évents Support arrière anti-basculement Français Poignée confortable Cordon d’alimentation pivotant et blocable Accessoire Turbo Beater™ en acier inoxydable Fouet en acier inoxydable à 12 tiges (fourni avec les modèles à 6 vitesses) 19 W10434746A-EFS.
Pièces et caractéristiques Les pièces et accessoires importants fournis avec votre nouveau batteur à main sont décrits ci-dessous. Consulter les pages suivantes pour de plus amples renseignements sur les accessoires fournis avec le batteur à main. Moteur CC puissant Il permet un mélange puissant et est conçu pour fonctionner durablement et en silence. Support arrière anti-basculement Maintient le batteur en place lorsqu’il n’est pas utilisé.
Accessoires Accessoire Turbo Beater™ Utilisation pâte à biscuits, pâte à gâteaux pâte à biscuits, pâte à gâteaux Manche mélangeur à liquide smoothies, mélanges de boissons gazeuses, lait chocolaté, thé glacé, laits frappés, soupes, sauces Crochets pétrisseurs pâtes de pain à la levure Fouet à 12 tiges crème fouettée, blancs d’oeufs en neige, sauces crèmes-desserts Fouet à 16 tiges crème fouettée, blancs d’oeufs en neige, sauces crèmes-desserts Sac de rangement pour entreposer les accessoires *
Assemblage du batteur à main Installation des accessoires Veiller à lire et suivre les instructions détaillées de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à main. 4. Insérer l’accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les bords de l’accessoire avec les encoches de l’ouverture et enfoncer l’accessoire jusqu’à ce qu’il s’emboîte. B 1. S’assurer que la commande de vitesse est à la position “OFF” (arrêt). 2.
Utilisation du batteur à main Utilisation de la commande de vitesse Français 1. S’assurer que la commande de vitesse est à la position “OFF” (arrêt) en la faisant glisser vers l’arrière aussi loin que possible. Le mot “OFF” (arrêt) est visible sur la touche de commande de vitesse lorsque le commutateur est à la position “OFF” (arrêt). 2. Brancher le batteur à main dans une prise de courant électrique. 3.
Utilisation du batteur à main Guide de contrôle de la vitesse – Batteurs à main à 6 vitesses Le batteur à main à 6 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire. Vitesse Description 1 Pour remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et commencer toutes les procédures de mélange.
Nettoyage du batteur à main Toujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer. Ne pas immerger le batteur à main dans l’eau. Essuyer le batteur à main avec un chiffon humecté d’eau tiède et moussante; essuyer ensuite avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux. Ne pas mettre dans l'eau. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Accessoires Turbo Beater™, Fouets* Toujours retirer les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.
Garantie Garantie du batteur à main KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : One Year Full Warranty from date of purchase.
Garantie Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid® que si le batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid prendra les mesures nécessaires pour faire livrer gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le batteur à main d’origine nous soit retourné.
Garantie Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer Satisfaction Center, Appareils portatifs KitchenAid, P.O. Box 218, St.
Bienvenido al mundo de KitchenAid®. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su Español satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta.
Índice SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL Salvaguardias importantes........................................................................................31 Requisitos eléctricos.................................................................................................32 Prueba de compra y registro del producto..............................................................32 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...................................................................................33 ACCESORIOS...........
Español Seguridad de la batidora manual SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. 4.
Seguridad de la batidora manual Requisitos eléctricos Voltios: 120 CA solamente. Hertzios: 60 Hz NOTA: Esta batidora manual tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Piezas y características Mango con cómodo diseño Control de velocidad fácil de usar Botón eyector de batidores de gran tamaño Orificios de ventilación Descanso posterior antivuelco Español Cable eléctrico con base giratoria y traba Accesorio de acero inoxidable Turbo Beater™ Accesorio batidor de acero inoxidable con 12 alambres (incluido con los modelos de 6 velocidades) 33 W10434746A-EFS.
Piezas y características Las partes y los accesorios importantes que se han incluido con su nueva batidora manual se describen a continuación. Consulte las páginas siguientes para obtener detalles adicionales acerca de los accesorios que se incluyen con su batidora manual. Motor potente de CC Provee una acción de mezclado poderosa y se ha diseñado para una vida útil prolongada y un funcionamiento silencioso.
Accesorios Turbo Beater™ Usos cookie dough cake batter Batidor Artisan Turbo Beater™ cookie dough cake batter Varilla mezcladora para líquidos smoothies diet drink mixes chocolate milk iced tea milkshakes soups sauces Ganchos para masa yeast bread doughs Batidor de 12 alambres whipped cream whipped egg whites sauces puddings Batidor de 16 alambres whipped cream whipped egg whites sauces puddings Bolsa para almacenaje to store accessories Incluidos con el modelo KHM51 KHM61 * * Español Acc
Cómo preparar la batidora manual Cómo sujetar los accesorios Cerciórese de leer y seguir las instrucciones específicas en este manual para el uso adecuado de esta batidora manual. 4. Inserte el accesorio con collar (D) en la abertura más grande (B) de la batidora manual. Alinee las pestañas en el accesorio con las ranuras en la abertura; empuje hasta que encaje en su lugar. B 1. Cerciórese de que el control de velocidades esté en la posición de “OFF” (Apagado). 2.
Uso de la batidora manual Cómo funciona el control de velocidades Español 1. Cerciórese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” (Apagado) deslizándolo hacia atrás lo más que pueda. La palabra “OFF” (Apagado) estará visible en el botón del control de velocidad cuando el interruptor esté en la posición “OFF” (Apagado). 2. Enchufe la batidora manual en un contacto eléctrico. 3.
Uso de la batidora manual Guía para el control de velocidad - Batidoras manuales de 6 velocidades La batidora manual de 6 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario. Velocidad Descripción 1 Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos los procedimientos de mezclado. 2 Use esta velocidad para agregar frutos secos, pepitas de chocolate, queso rallado, cebollas, aceitunas y otros ingredientes en trozos.
Limpieza de la batidora manual Siempre desenchufe la batidora manual antes de la limpieza. No sumerja la batidora manual en el agua. Limpie la batidora manual con un paño tibio jabonoso y luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave. Accesorios Turbo Beater™, Batidores* Quite siempre los accesorios de la batidora manual antes de lavarlos. Lávelos en la lavavajillas o a mano en agua tibia jabonosa. Enjuague y seque.
Garantía Garantía de la batidora manual KitchenAid® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
Garantía Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid® que, si la batidora con base presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y gestionará la devolución de su batidora manual original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Garantía Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Español Notes 43 W10434746A-EFS.
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. W10434746A © 2012 All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. W10434746A-EFS.