7 9 SPEED VITESSE VELOCIDAD SPEED VITESSE VELOCIDAD Hand Mixers Instructions and Recipes BATTEURS À MAIN INSTRUCTIONS ET RECETTES BATIDORAS MANUALES INSTRUCCIONES Y RECETAS KHM7T, KHM9 USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.
Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Hand Mixer. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Hand Mixer, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration............................................... Inside Front Cover Hand Mixer Safety ..........................................................................................................2 Electrical Requirements ...................................................................................................3 FEATURES AND OPERATION Hand Mixer Features ................................................................................
Table of Contents WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid® Hand Mixer Warranty ................................................................................16 Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ...........17 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ................................................................17 ENGLISH How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico .....................................................
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used near or by children. 4. Unplug Hand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts.
KHM7T, KHM9 Hand Mixer Features ENGLISH The KitchenAid® 7-Speed and 9-Speed Hand Mixers offer a host of conveniences, including extra low speeds for better control with heavy mixtures, and a special Soft Start™ Speed that helps prevent splattering when mixing begins. The Clean Touch™ Speed Control is simple to use and a breeze to clean, and the digital display shows you the mixing speed at a glance.
Clean Touch™ Speed Control Gives fingertip control of Hand Mixer speeds. Press the “On” button, and “0” will flash on the Speed Indicator showing that Hand Mixer is ready to operate. Touch the “On” button again, and Hand Mixer will start. While Hand Mixer is running, touching the “On” button (▲) increases Hand Mixer speed, touching the Down Arrow (▼) decreases the speed. Press the “Off” button to shut off Hand Mixer.
How to Use the Hand Mixer 3. Insert the accessory without a collar (B) into the smaller opening (C). Align and push to lock into place. When Using a Pair of Accessories ENGLISH 1. Unplug the Hand Mixer from the electrical outlet. 2. Insert the accessory shaft with the collar (A) into the larger opening (D) of the hand mixer. Align the flanges on the shaft with the slots in the opening. Push to lock into place.
Speed Control Guide for 7-Speed Hand Mixer The 7-Speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed 4 Combine heavy cream cheese mixtures. Mash potatoes or squash. Flashing 0 Indicates Hand Mixer is plugged in and ready to operate. Speed 5 Mix muffins, quick breads, batter breads, cake batters, and frostings. Blend butter and sugar. Speed 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures.
Accessories for your KitchenAid® Hand Mixer ENGLISH Pro Whisk Designed to produce fluffier whipped cream and egg whites, the stainless steel Pro Whisk will also ensure smooth sauces and puddings. The Pro Whisk attaches to the Hand Mixer like a regular beater (see page 5) and is dishwasher safe for easy clean-up. Liquid Blender Rod A great way to mix up smoothies, diet drink mixes, chocolate milk, ice tea, and milkshakes. Also invaluable for soups and sauces that require light blending. The 81⁄2 inch (21.
Troubleshooting If the problem cannot be fixed with the steps provided in this section, then contact KitchenAid or an Authorized Service Center. If your Hand Mixer should malfunction or fail to operate, check the following: 1. Is the Hand Mixer plugged in? 2. Is the fuse in the circuit to the Hand Mixer in working order? If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed. 3. Try unplugging the Hand Mixer, then plug it back in.
Mashed Potatoes ENGLISH 2 pounds (1 kg) (about 6 medium) russet potatoes, peeled, cut into quarters, and boiled 1 ⁄4 cup (50 ml) margarine or butter, softened 1 ⁄2 teaspoon (2 ml) salt 1 ⁄8 teaspoon (0.5 ml) black pepper 1 1 ⁄4- ⁄3 cup (50-75 ml) lowfat milk, warmed Drain potatoes well. Return to hot saucepan. Add margarine, salt, and pepper. Beat on Speed 3 about 20 seconds, or until potatoes are broken up. Continuing on Speed 3, slowly add milk. Beat about 45 seconds, or until smooth.
Savory Sweet Potatoes Drain potatoes well; cool slightly. Cut ends from potatoes. Slip off and discard peels. Place potatoes, onions, marjoram, and pepper in large bowl. Beat on Speed 3 about 10 seconds, or until potatoes are broken up. Add broth. Beat on Speed 6 about 30 seconds, or until smooth. Add sour cream. Beat on Speed 3 about 20 seconds, or until blended. Serve immediately. Yield: 8 servings (about 1⁄2 cup [125 ml] per serving).
Peach Coffeecake ENGLISH 1 medium ripe peach, peeled and chopped 1 ⁄2 cup (125 ml) reduced-fat sour cream 1 ⁄4 cup (50 ml) margarine or butter, softened 1 ⁄2 cup (125 ml) sugar, divided 1 ⁄4 cup (50 ml) fat-free egg substitute 1 cup (250 ml) all-purpose flour 1 ⁄2 teaspoon (2 ml) baking powder 1 ⁄2 teaspoon (2 ml) baking soda 1 ⁄4 teaspoon (1 ml) salt 1 peach, peeled and sliced Spray 8 x 8 x 2-inch (200 x 200 x 50 mm) baking dish with no-stick cooking spray. Place chopped peach in small bowl.
Oatmeal-Nut Snack Cake Grease and flour 13 x 9 x 2-inch (330 x 230 x 50 mm) baking pan. Combine oats and boiling water in medium bowl. Let stand 10 minutes. Place margarine, brown sugar, and eggs in large bowl. Beat on Speed 1 about 30 seconds, or until blended. Beat on Speed 5 about 1 minute, or until smooth and creamy. Add flour, baking soda, baking powder, cinnamon, and salt. Beat on Speed 1 about 30 seconds, or until blended. Beat on Speed 5 about 1 minute, or until well mixed. Add oatmeal.
Whipped Cream ENGLISH 1 cup (250 ml) heavy cream 2 tablespoons (25 ml) powdered sugar 1 ⁄2 teaspoon (2 ml) vanilla Place cream in medium bowl. Beat on Speed 6 about 30 seconds, or until soft peaks form. Continuing on Speed 6, gradually add powdered sugar and vanilla. Beat about 30 seconds, or until stiff. Yield: 16 servings (2 tablespoons [25 ml] per serving). Per serving: About 48 cal, 0 g pro, 1 g carb, 5 g total fat, 3 g sat fat, 17 mg chol, 5 mg sod.
Lemon Pudding Cake Place egg whites in medium bowl. Beat on Speed 7 for 1 to 11⁄2 minutes, or until stiff peaks form. Set aside. Place egg yolks in large bowl. Beat on Speed 5 about 30 seconds. Add milk, lemon juice, and grated peel. Beat on Speed 5 about 30 seconds, or until combined. Add remaining ingredients. Beat on Speed 1 about 30 seconds, or until blended. Beat on Speed 5 about 1 minute, or until smooth and frothy. Fold in egg whites with spatula, until just combined.
KitchenAid® Hand Mixer Warranty ENGLISH Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For: KitchenAid Will Not Pay For: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your Hand Mixer. See the following page for details on how to arrange for replacement.
We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Hand Mixer should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Hand Mixer returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
How to Arrange for Service after the Warranty Expires – All Locations ENGLISH Before calling for service, please review the Troubleshooting section on page 9. For service information in Canada, call toll-free 1-800-807-6777. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390.
Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit................................Deuxième de couverture Sécurité du Batteur à main............................................................................................20 Consignes de sécurité importantes.................................................................................21 Contraintes électriques...................................................................................................
Table des matières INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie du Batteur à main KitchenAid®........................................................................35 Garantie de satisfaction totale et de remplacement – 50 États des États-Unis, et le district de Columbia ........................................................36 Garantie de satisfaction totale et de remplacement – Canada . .....................................36 Comment obtenir une réparation sous garantie à Puerto Rico ........
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour protéger contre les risques de secousse électrique, ne pas plonger le Batteur à main dans l’eau ou tout autre liquide. 3. Il est nécessaire de surveiller de près l’utilisation de cet appareil par ou à proximité d’enfants. 4.
KHM7T, KHM9 Caractéristiques du Batteur à main Français Les batteurs à main KitchenAid® à 7 et 9 vitesses offrent plusieurs éléments pratiques, y compris des vitesses très basses pour mieux contrôler les mélanges épais et une vitesse spéciale Soft Start™ qui aide à prévenir les éclaboussures au début du mélange. La commande Clean Touch™ est facile à utiliser et à nettoyer. L’affichage numérique permet de voir la vitesse de mélange d’un simple coup d’oeil.
KHM7T, KHM9 Caractéristiques du Batteur à main Cordon électrique rond La forme arrondie n’accroche pas les ingrédients. Facilite le nettoyage. Commande de vitesse Clean Touch™ Permet de contrôler les vitesses du Batteur à main du bout des doigts. « 0 » clignote quand on appuie sur le bouton « On », indiquant que le Batteur à main est prêt à fonctionner. Le Batteur à main se met en route quand on touche encore le bouton « On ».
Mode d’emploi du Batteur à main Ne pas manquer de lire et de suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour utiliser correctement ce Batteur à main. AVERTISSEMENT C D Risque de blessure Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets. Français Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d’os, des coupures ou des bleus. NOTA: La lumière clignotante indique que l’appareil est prêt à fonctionner. Ne pas toucher les fouets.
1. Brancher le Batteur à main dans une prise électrique. 2. Appuyer sur le bouton « On » et « 0 » clignotera sur l’indicateur de vitesse. Cela indique que le Batteur à main est prêt à fonctionner. 3. Le Batteur à main se met en route en 1ère vitesse quand on touche encore le bouton « On ». 4. Pour augmenter la vitesse appuyer sur la flèche pointant vers le haut (▲). Pour réduire la vitesse, appuyer sur la flèche pointant vers le bas (▼). 5.
Guide de commande de vitesse pour le Batteur à main à 9 vitesses Le Batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé sur la vitesse la plus basse pour commencer le mélange. Aller aux vitesses supérieures comme nécessaire. 4e vitesse Combiner les préparations lourdes comme la pâte à biscuits. Mélanger les trempettes au fromage à la crème léger. Mélanger pâtes et préparations de gélatine. 5e vitesse Mélanger les muffins et les pains rapides. Combiner les préparations épaisses avec fromage à la crème.
Entretien et nettoyage Toujours débrancher le Batteur à main avant de le nettoyer. Ne pas plonger le Batteur à main dans l’eau. Essuyer le Batteur à main avec un torchon savonneux tiède puis essuyer avec un torchon humide. Sécher avec un torchon souple. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Ne pas immerger dans l’eau. Cela pourrait entraîner la mort ou un choc électrique. Tige de mélangeur pour liquides* Toujours enlever la tige de mélangeur du Batteur à main avant de le laver.
Tartinade au fromage à la crème et aux framboises 1 paquet de 225 g (8 oz) de fromage à la crème léger 45 ml (3 c. à soupe) de framboises en conserve sans pépins 1 ml (1⁄4 c. à thé) d’écorce d’orange râpée Mettez tous les ingrédients dans un petit bol. Battez à la vitesse 3 pendant environ 1 minute ou jusqu’à obtention d’une consistance lisse et crémeuse, en raclant les parois du bol une ou deux fois. Servez avec des mini-bagels ou des craquelins si désiré. Donne 10 portions de 25 ml (2 c. à soupe).
Purée de pommes de terre Égouttez bien les pommes de terre. Remettez-les dans la casserole chaude. Ajoutez la margarine, le sel et le poivre. Battez à la vitesse 3 pendant environ 20 secondes, ou jusqu’à ce que les pommes de terre se défassent. Continuez de battre à la vitesse 3 en ajoutant lentement le lait. Battez pendant environ 45 secondes, ou jusqu’à obtention d’une consistance lisse. Servez immédiatement. Donne 8 portions de 125 ml (1⁄2 tasse) environ.
Patates douces délicieuses Français 1 kg (2 lb) de patates douces (environ 3 moyennes), brossées, non pelées et bouillies 75 ml (1⁄3 tasse) d’oignons verts, émincés 2 ml (1⁄2 c. à thé) de feuilles de marjolaine séchées 1 pincée de poivre de Cayenne 75 ml (1⁄3 tasse) de bouillon de poulet à faible teneur en sodium 125 ml (1⁄2 tasse) de crème sure sans gras Égouttez bien les patates ; laissez refroidir légèrement. Coupez l’extrémité des patates. Décollez la pelure et la jeter.
Gâteau danois aux pêches Vaporisez un plat de cuisson de 200 mm x 200 mm x 50 mm (8 po x 8 po x 2 po) d’aérosol de cuisson antiadhésif. Mettez la pêche hachée dans un petit bol. Écrasez à la fourchette. Ajoutez la crème sure. Battez à la vitesse 4 pendant environ 1 minute, ou jusqu’à ce que le tout soit bien mélangé. Mettez la margarine et le sucre, en réservant 15 ml (1 c. à soupe) dans un bol moyen. Battez à la vitesse 5 pendant environ 1 minute, ou jusqu’à obtention d’un mélange mousseux.
Collation aux flocons d’avoine et aux noix Français 375 ml (1 tasse 1⁄2) de flocons d’avoine à cuisson rapide 300 ml (1 tasse 1⁄4) d’eau bouillante 125 ml (1⁄2 tasse) de margarine ou de beurre, ramolli 375 ml (1 tasse 1⁄2) de cassonade, bien tassée 2 oeufs 375 ml (1 tasse 1⁄2) de farine tout usage 5 ml (1 c. à thé) de bicarbonate de sodium 2 ml (1⁄2 c. à thé) de poudre à pâte 5 ml (1 c. à thé) de cannelle 1 ml (1⁄4 c.
Crème fouettée 250 ml (1 tasse) de crème épaisse 25 ml (2 c. à soupe) de sucre à glacer 2 ml (1⁄2 c. à thé) de vanille Mettez la crème dans un bol moyen. Battez à la vitesse 6 pendant environ 30 secondes, ou jusqu’à la formation de pics mous. En continuant de battre à la vitesse 6, ajoutez graduellement le sucre à glacer et la vanille. Battez pendant environ 30 secondes, ou jusqu’à la formation de pics fermes. Donne 16 portions de 25 ml (2 c. à soupe).
Gâteau pouding au citron Français 3 oeufs, jaunes et blancs séparés 175 ml (3⁄4 tasse) de lait faible en gras 50 ml (1⁄4 tasse) de jus de citron frais 5 ml (1 c. à thé) d’écorce de citron, râpée 250 ml (1 tasse) de sucre 175 ml (3⁄4 tasse) de farine tout usage 1 ml (1⁄4 c. à thé) de sel Mettez les blancs d’oeufs dans un bol moyen. Battez à la vitesse 7 de 1 minute à 1 minute 1⁄2, ou jusqu’à la formation de pics fermes. Mettez de côté. Mettez les jaunes d’oeufs dans un grand bol.
Durée de la garantie : KitchenAid prendra en charge : KitchenAid ne prendra pas en charge : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. 50 États des ÉtatsUnis, district fédéral de Columbia et Canada : Garantie de satisfaction totale et de remplacement de votre Batteur à main. Consultez la page suivante pour obtenir des détails sur la façon de remplacer le Batteur à main.
Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, et le district de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique ou comparable à votre porte et s’occupera de récupérer le Batteur à main originel.
Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépannage de la page 27. Ou contactez un centre de réparation autorisé près de chez vous. Pour obtenir de l’information sur les réparations au Canada, appelez le numéro sans frais 1-800-807-6777. Pour obtenir de l’information sur les réparations dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Puerto Rico, appelez le numéro sans frais 1-800-541-6390.
Índice INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto................... En el interior de la tapa delantera Seguridad de la Batidora manual...................................................................................39 Medidas de seguridad importantes................................................................................40 Requisitos eléctricos.......................................................................................................
Índice INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO TÉCNICO Garantía de la Batidora manual KitchenAid® .................................................................54 Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia .......................................................55 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá ........................................................55 Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico ................
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES español Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad. Las instrucciones son las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no coloque la Batidora manual en agua ni en otro líquido. 3. Es necesario que supervise de cerca cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los niños o está siendo utilizado por estos. 4.
Características de la Batidora manual KHM7T y KHM9 Mango de diseño cómodo Cable de alimentación redondeado Control de la velocidad fácil de utilizar Botón de gran tamaño para expulsar los batidores Orificios de ventilación Diseño fácil de limpiar Base de apoyo estable Accesorio batidor de mano profesional incluido con el modelo KHM9 Accesorios Turbo Beater™ 41 español Las batidoras manuales KitchenAid® de 7 y 9 velocidades ofrecen muchísimas comodidades, inclusive velocidades extra bajas para un me
Características de la Batidora manual KHM7T y KHM9 Control de la velocidad Clean Touch™ Brinda un control manual de las velocidades de la Batidora manual. Presione el botón “On” (encendido) y el “0” titilará en el indicador de la velocidad mostrando que la Batidora manual está lista funcionar. Presione el botón “On” (encendido) nuevamente y la Batidora manual comenzará a funcionar.
Cómo utilizar la Batidora manual Asegúrese de leer y seguir las instrucciones específicas incluidas en este manual para utilizar correctamente la Batidora manual. ADVERTENCIA C Peligro de Lesiones D Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. NOTA: La luz intermitente indica que está lista para funcionar. No toque los batidores. Si la Batidora manual funciona cuando el “0” está titilando o cuando no aparece nada en el indicador de la velocidad, no la utilice. Solicite servicio técnico: En EE.
Para operar el control de la velocidad 1. Enchufe la Batidora manual en un tomacorriente. 2. Presione el botón “On” (encendido) y el “0” titilará en el indicador de la velocidad. Esto indica que la Batidora manual está lista para funcionar. 3. Presione el botón “On” (encendido) nuevamente y la Batidora manual comenzará a funcionar en la velocidad uno. 4. Para aumentar la velocidad, presione la flecha hacia arriba (▲). Para disminuir la velocidad, presione la flecha hacia abajo (▼). 5.
Guía para el control de la velocidad de la Batidora manual de 9 velocidades La Batidora manual de 9 velocidades siempre debe estar en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Mueva el control de la velocidad hasta las velocidades más altas según sea necesario. Velocidad 4 Para ligar mezclas espesas, como por ejemplo, masa para galletas dulces. Para mezclar pastas para untar de queso crema de bajo contenido graso. Para revolver masas y mezclas de gelatina.
Accesorios para la Batidora manual KitchenAid® Batidor de mano profesional El batidor de mano profesional de acero inoxidable, diseñado para hacer crema batida y claras de huevo más esponjosas, también le garantizará salsas y budines homogéneos. El batidor de mano profesional se coloca en la Batidora manual como un batidor común (vea la página 43) y se pueden lavar en el lavaplatos para una fácil limpieza. Para solicitar estos accesorios En EE.UU.: visite KitchenAid.
Solución de problemas Primero intente las soluciones sugeridas a continuación y posiblemente, evitará el costo del servicio técnico. Si el problema no se resuelve con los pasos dados en esta sección, contáctese con KitchenAid o con el Centro de servicio técnico autorizado. Si su Batidora manual falla o no funciona, verifique lo siguiente: 1. ¿La Batidora manual está enchufada? 2.
Puré de papas 2 libras (1 kg) (aproximadamente 6 medianas) de papas russet, peladas, cortadas en cuartos y hervidas 1⁄4 de taza (50 mL) de margarina o mantequilla, blanda 1⁄2 cucharadita (2 mL) de sal 1⁄8 de cucharadita (0,5 mL) de pimienta negra 1⁄4 - 1⁄3 de taza (50-75 mL) de leche de bajo contenido en grasas, tibia Escurrir bien las papas. Volver a colocarlas en la cacerola caliente. Añadir la margarina, la sal y la pimienta.
Batatas sabrosas 2 libras (1 kg) de batatas (aproximadamente 3 medianas) sin pelar, bien lavadas y hervidas 1⁄3 de taza (75 mL) de cebolletas cortadas en rebanadas finas 1⁄2 cucharadita (2 mL) de hojas secas de mejorana Una pizca de pimienta de Cayena 1⁄3 de taza (75 mL) de caldo de gallina con bajo contenido de sodio 1⁄2 taza (125 mL) de crema agria sin grasa Escurrir bien las batatas, enfriar levemente. Cortar los extremos de las batatas. Desprender las cáscaras y desecharlas.
Pastel de durazno para el café español 1 durazno maduro mediano, pelado y picado 1⁄2 taza (125 mL) de crema agria reducida en grasas 1⁄4 de taza (50 mL) de margarina o mantequilla, blanda 1⁄2 taza (125 mL) de azúcar, dividida en dos partes 1⁄4 de taza (50 mL) de algún sustituto del huevo sin grasa 1 taza (250 mL) de harina común 1⁄2 cucharadita (2 mL) de polvo de hornear 1⁄2 cucharadita (2 mL) de bicarbonato de sodio 1⁄4 de cucharadita (1 mL) de sal 1 durazno, pelado y cortado en rodajas Rociar un recipi
Pan de jengibre con manzanas Engrasar sólo el fondo de una fuente para horno de 9 x 9 x 2 pulgadas (230 x 230 x 50 mm). Colocar todos los ingredientes en un bol grande. Batir a velocidad 1 durante 30 segundos aproximadamente o hasta que se mezclen. Batir a velocidad 5 durante 30 segundos aproximadamente o hasta lograr una consistencia homogénea. Verter la mezcla en la fuente. Hornear a 350°F (180°C) entre 25 y 30 minutos o hasta que al insertar un palillo en el centro, éste salga limpio.
Glaseado de crema de mantequilla ⁄ de taza (50 mL) de mantequilla, blanda 1⁄2 cucharadita (2 mL) de vainilla 2 cucharadas (25 mL) de leche de bajo contenido en grasas 2 tazas (500 mL) de azúcar impalpable 14 Colocar todos los ingredientes en un bol grande. Batir a velocidad 5 de 30 a 60 segundos o hasta lograr una consistencia homogénea y cremosa. Rinde: 16 porciones (glaseado para un pastel de 13 x 9 x 2 pulgadas (330 x 230 x 50 mm). Cada porción: contiene aproximadamente 75 cal.
Crema batida con chocolate 1 taza (250 mL) de crema espesa 2 cucharadas (25 mL) de cacao sin azúcar en polvo 1⁄4 de taza (50 mL) de azúcar impalpable 1⁄4 de cucharadita (1 mL) de vainilla 1⁄4 de cucharadita (1 mL) de extracto de ron Coloque la crema y el cacao en polvo en un bol mediano. Batir a velocidad 1 durante 30 segundos aproximadamente o hasta que se mezclen. Batir a velocidad 6 durante 30 segundos aproximadamente o hasta que se formen picos blandos.
Garantía de la Batidora manual KitchenAid® español Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo de su Batidora manual sin dificultades. Consulte la siguiente página para obtener los detalles sobre cómo realizar el reemplazo.
Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la Batidora manual presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución de la Batidora manual original El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año.
Cómo obtener el servicio una vez vencida la garantía – Todos los lugares Antes de llamar al servicio técnico, revise la sección de Solución de problemas en la página 47. O contáctese con un Centro de servicio técnico autorizado cercano a su domicilio. Para obtener información sobre el servicio técnico en Canadá llame de manera gratuita al 1-800-8076777.
® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada. © 2008. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados.