® HOME APPLIANCES 8564766 8564766 INSTALLATION INSTRUCTIONS BRIVA™ DISHWASHER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAVAVAJILLAS BRIVA™ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE BRIVA™ KIDS42 KIDS36 8564766
TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INSTALLATION REQUIREMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Tools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Make Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. Additional tools may be required to cut contertop and install drain lines. Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
KIDS42 Product dimensions SIDE FRONT 19-3/8" (49.2 cm) maximum opened lid height 40-1/2" (102.9 cm) factory installed air gaps 1-3/4" (4.4 cm) to center of single hole faucet 16-7/8" (42.9 cm) to center of single hole faucet 1-1/4" (3.2 cm) 8" (20.3 cm) 21" (53.3 cm) 9-9/16" (24.3 cm) center of sink drain 22-1/32" (56.0 cm) GFCI reset buttons water inlet valve 5-25/32" (14.7 cm) 5-1/2 ft. (1.7 m) 3-prong ground-type power supply cord dishwasher drain 9-7/16" (24.0 cm) 14" (35.
KIDS36 Product dimensions SIDE FRONT 19-3/8" (49.2 cm) maximum opened lid height 34-1/2" (87.6 cm) 10-7/8" (27.5 cm) to center of single hole faucet factory installed air gaps 1-3/4" (4.4 cm) to center of single hole faucet 1-1/4" (3.2 cm) 8" (20.3 cm) 21" (53.3 cm) 6-9/16" (16.6 cm) center of sink drain 22-1/32" (56.0 cm) GFCI reset buttons water inlet valve 5-25/32" (14.7 cm) 5-1/2 ft. (1.7 m) 3-prong ground-type power supply cord dishwasher drain 9-7/16" (24.0 cm) 14" (35.
Drain Requirements Separate drain P-traps for the sink and dishwasher must be provided. Dishwasher drain: If the dishwasher drain exits through the back wall, the centerline of the drain pipe must be a minimum of 1/2" (1.3 cm) below the dishwasher drain. This is required to completely drain the dishwasher tub so that no standing water remains in tub. back wall 22-1/32" (56.0 cm) to bottom of dishwasher drain 1/2" (1.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Dishwasher IMPORTANT: If hot water accessory tank (accessory Part No. 4396282) will be used, the tank must be installed first. 1. With a utility knife, cut along the back right corner of inner carton. cut along this corner 4. Install two clamp brackets, evenly spaced, on front, back and left (sink) side clamp rails. Optional: If space permits, install two clamp brackets, evenly spaced, on the right side rail. To install clamps: ■ Hook upper clamp onto rail.
2. Remove 5 screws (2 each side and above GFCI) holding the metal front panel and remove panel. WARNING screws screws GFCI Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. front panel 3. Remove terminal box screw and terminal box. terminal box screw Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. terminal box 4.
Option 2, Power supply cord method Complete Installation Power supply cord method WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Check operation 1. Refer to the Use and Care Guide that came with this dishwasher and run the dishwasher through a complete cycle. 2. If Hot Water Accessory Tank is installed, wait about 45 minutes before starting the next dishwasher cycle to allow the hot water tank to finish heating. (Refer to the Installation Instructions and Use and Care Guide supplied with the Hot Water Accessory Tank.) 3.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 REQUISITOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Herramientas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Requisitos del desagüe . . . . . . . .
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Pueden ser necesarias herramientas adicionales para cortar el mostrador e instalar los tubos de desagüe.
KIDS42 Dimensiones del producto LADO FRENTE 19-3/8" (49,2 cm) máxima altura de la tapa abierta 40-1/2" (102,9 cm) espacios de aire instalados en la fábrica 1-3/4" (4,4 cm) al centro del grifo de un solo orificio 16-7/8" (42,9 cm) al centro del grifo de un solo orificio 1-1/4" (3,2 cm) 8" (20,3 cm) 21" (53,3 cm) 9-9/16" (24,3 cm) al centro del desagüe del lavadero 22-1/32" (56,0 cm) botones de reposición GFCI válvula de entrada de agua 5-25/32" (14,7 cm) cable de suministro de energía de 3 termina
KIDS36 Dimensiones del producto LADO FRENTE 19-3/8" (49.
Requisitos del desagüe Deben proveerse trampas “P” separadas para el lavadero y de la lavavajillas. Desagüe de la lavavajillas: Si el desagüe de la lavavajillas sale a través de la pared posterior, la línea central del desagüe debe estar a un mínimo de 1/2" (1,3 cm) por debajo del desagüe del lavavajillas. Esto se requiere para que el tanque de la lavavajillas se vacíe completamente sin que quede nada de agua. 22-1/32” (56.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Prepare la lavavajillas IMPORTANTE: Si se va a usar el tanque accesorio de agua caliente (Pieza No. 4396282), debe instalarse el tanque primero. 1. Con un cuchillo para todo uso, corte a lo largo de la esquina posterior derecha del cartón interior. corte a lo largo de esta esquina reverso del cartón interior 4. Instale dos soportes de abrazadera, espaciados uniformemente, en los rieles de los soportes de abrazadera delantero, posterior e izquierdo (lavadero).
2. Retire 5 tornillos (2 en cada lado y 1 arriba del GFCI) que sostienen el panel metálico delantero y retírelo. tornillos tornillos GFCI panel delantero 3. Retire el tornillo de la caja terminal y la caja terminal. tornillo de la caja terminal caja terminal 4. Retire el alambre verde de puesta a tierra del cable de energía de debajo del tornillo verde de puesta a tierra. 5. Retire los conectores de enroscar y desconecte los alambres negro y blanco. No vuelva a usar los conectores. 10.
Opción 2, Método de cable de suministro eléctrico ADVERTENCIA 5. Conecte las tuberías de desagüe del lavadero y de la lavavajillas. 6. Abra el suministro de agua tanto de la lavavajillas como del grifo del lavadero. Compruebe si hay fugas. Complete la instalación Método de cable de suministro eléctrico ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
3. Oprima el botón de prueba en el GFCI. El indicador debe desaparecer. 4. Oprima el botón de reposición. El indicador debe volver a aparecer. Si el GFCI falla esta prueba, no use la lavavajillas. Llame sin costo alguno al Centro de Interacción con el Cliente de KitchenAid al 1-800-422-1230, o en Canadá al 1-800-461-5681 para obtener ayuda. Verifique el funcionamiento 1. Consulte la Guía de Uso y Cuidado que vino con esta lavavajillas y haga funcionar la lavavajillas a través de un ciclo completo. 2.
8564766 ® Marca registrada/™ Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A..; Usada bajo licencia de KitchenAid Canada en Canadá. ® Teflón es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company. © 2004 Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EXIGENCES D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Emplacement d’installation Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d’eau qui l’alimentent contre le gel. La garantie ne couvre pas les dommages imputables au gel.
KIDS42 Dimensions du produit VUE DE CÔTÉ VUE AVANT 19-3/8" (49,2 cm) hauteur maximum couvercle ouvert 40-1/2" (102,9 cm) 1-3/4" (4,4 cm) (jusqu'à l’axe du robinet posé sur trou unique) brise-siphon installé à l’usine 16-7/8" (42,9 cm) (jusqu'à l’axe du robinet posé sur trou unique) 1-1/4" (3,2 cm) 8" (20,3 cm) 21" (53,3 cm) 9-9/16" (24,3 cm) jusqu'à l’axe de l’évier interrupteur différentiel – bouton de réarmement 22-1/32" (56,0 cm) entrée d’eau (électrovanne) 5-25/32" (14,7 cm) cordon d’alimenta
KIDS36 Dimensions du produit VUE DE CÔTÉ VUE AVANT 19-3/8" (49,2 cm) hauteur maximum couvercle ouvert 34-1/2" (87,6 cm) 10-7/8" (27,5 cm) (jusqu'à l’axe du robinet posé sur trou unique) brise-siphon installé à l’usine 1-3/4" (4,4 cm) (jusqu'à l’axe du robinet posé sur trou unique) 1-1/4" (3,2 cm) 8" (20,3 cm) 21" (53,3 cm) interrupteur différentiel – bouton de réarmement 6-9/16" (16,6 cm) jusqu'à l’axe de l’évier 22-1/32" (56,0 cm) entrée d’eau (électrovanne) 5-25/32" (14,7 cm) cordon d’alimentat
Spécifications de la canalisation d’évacuation On doit installer un siphon sur l’orifice de vidage de l’évier et sur l’orifice de décharge du lave-vaisselle. Décharge du lave-vaisselle : Si la canalisation d’évacuation du lave-vaisselle traverse le mur arrière, l’axe de la canalisation d’évacuation doit se trouver à au moins 1/2" (1,3 cm) au-dessous du raccord de décharge du lavevaisselle; ceci est nécessaire pour une vidange complète de la cuve du lave-vaisselle, sans résidu dans la cuve.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation du lave-vaisselle IMPORTANT : Si on utilise un chauffe-eau accessoire (pièce n° 4396282), on doit installer celui-ci d’abord. 1. Avec un couteau utilitaire, découper l’emballage le long de l’angle arrière (emballage interne). découper sur cet angle arrière de l’emballage interne 3. Enlever immédiatement l’excès de calfeutrant. 4.
chaque côté, et au-dessus du disjoncteur différentiel), et enlever le panneau. 3. Enlever la vis de fixation de la boîte de connexion, et la boîte AVERTISSEMENT vis vis disjoncteur différentiel Risque de choc électrique panneau avant Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. de connexion. vis de la boîte de connexion Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Option 2, Raccordement par cordon d’alimentation Achever l’installation Raccordement par cordon d’alimentation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
3. Appuyer sur le bouton de test du disjoncteur différentiel. Le témoin doit s’éteindre. 4. Appuyer sur le bouton de réarmement. Le témoin doit s’allumer de nouveau. Si ce test du fonctionnement du disjoncteur différentiel n’est pas un succès, ne pas utiliser le lave-vaisselle. Contacter le centre de service-client KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais) ou, au Canada, le 1-800-461-5681 pour obtenir de l’aide. Contrôle du fonctionnement 1.
NOTES
NOTES
8564766 ® Marque déposée/™ Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada porteur de licence au Canada ® Teflon est une marque déposée de E.I. Du Pont de Nemours and Company. © 2004 Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.