ELECTRIC DOUBLE OVEN RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE À DOUBLE FOUR Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à l'adresse www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................3 COOKTOP USE ..............................................................................5 Cooktop Controls - Touch-Activated ..........................................5 Cooktop Controls - Standard Knobs...........................................7 Warm Zone................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
COOKTOP USE This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Glass Touch-Activated Electronic Double Oven Control Panel (Models KERS507X and YKERS507X) A L B K A. Left rear touch control B. Surface locator and indicator light C. Oven display D. Power level “-” C D E J I H E. Right rear touch control F. Power level “+” G. Element off H.
3. To choose a power level between High and Melt, touch and hold either keypad until the desired level has been reached. 4. When finished cooking, touch OFF. NOTE: Boost power level can only be selected for the right front surface area. Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED USE TRIPLE-SIZE ELEMENTS (Left front cooking area only) ■ Large diameter cookware. ■ Large quantities of food. ■ Home canning.
Keep Warm Cooktop Controls - Standard Knobs WARNING WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Fire Hazard The Keep Warm function is available on all the surface cooking elements, has three settings and is ideal for keeping cooked foods warm. The lowest setting is for delicate sauces, the medium setting is for soups, and the highest setting is for soups and meats. Do not use it to heat cold foods.
Single and Triple-Size Elements Cooktop On Light A Cooktop On light is located on the control panel. When any surface element is turned on, the light will glow. A A. Single size A B C A A. Cooktop on indicator light Hot Surface Indicator Light A. Single size B. Dual size C. Triple size A Hot Surface Indicator light is located on the control panel. The light will glow as long as any surface cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking area(s) is turned off.
■ To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could break when the lid is removed. ■ For foods containing sugar in any form, clean up all spills and soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills using a scraper while the surface is still warm.
Home Canning When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■ Center the canner on the grate or largest surface cooking area or element. On electric cooktops, canners should not extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or element. ■ Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or surface burners at the same time.
GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC DOUBLE OVEN CONTROL E D C F G B H A P A. Lower oven convect settings B. Lower oven settings C. Upper oven settings D. Display screen E. Number keys O N M F. Start/control lock G. Upper oven off H. Lower oven off I. Options selection keypad J. Clock set/start L K J I K. Self-clean L. Delay start M. Cook time (length of cooking time) N. Warm zone O. Timer set/off P.
Oven Lights While the oven doors are closed, press OVEN LIGHT to turn the lights on and off. Both oven lights will come on when either door is open. The oven lights will not come on during the Self-Clean cycle. Timer Set/Off The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. NOTE: The Timer does not start or stop the oven. 1. Press TIMER SET/OFF. 2. Press the number keypads to enter length of time. 3. Press TIMER SET/OFF to start the timer.
Sabbath Mode Sabbath Mode configures the range to conform to Star-K Jewish Sabbath requirements for a Bake cycle, including Timed Bake or Delayed Bake functions. Refer to the “Sabbath Mode” section for a full description of this feature. 12-Hour Auto Off The oven control is factory preset to automatically shut off the oven 12 hours after the oven turns on. This will not interfere with any timed or delayed cook function. To Cancel 12-Hour Auto Off: 1.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. Preheat is recommended for cooking most foods. Food should be placed in the oven when the preheat beep occurs. Some modes use elaborate cycling to achieve best performance. If the oven temperature is increased after the oven is preheated, make sure the oven is preheated to the new temperature before food is put into the oven. If food is in the oven during preheat, it may become overcooked.
To Remove Roll-out Rack Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. The roll-out rack will fit in all positions. Open Position A 1. Push the sliding shelf in completely so that it is in the closed and engaged position. 2. Using 2 hands, gently pull the sliding shelf and the slide rails at the same time to the “V” cutout. Angle the rack so that the front is higher than the back, and gently pull rack past “V” cutout and then out of the oven.
Oven Vents A B 8. Remove food from the oven. NOTE: If Cook Time is to be used for baked goods, increase the cook time by 15 minutes and allow oven to preheat. Place food in oven when preheat is complete. When Cook Time expires, the oven(s) will turn off. Broiling A. Upper oven vent B. Lower oven vent The oven vents release hot air and moisture from the ovens, and should not be blocked or covered. Blocking or covering the vents will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results.
To Broil Using Cook Time: 1. Place the food in the upper or lower oven. Preheating is not necessary. 2. Position oven door to broil stop position. 3. Press upper or lower oven BROIL. “BROIL” appears in the upper or lower text area depending on oven selected and “550°F” is displayed. “Set temp or” appears in the text area followed by “PUSH START.” 4. Press the number keypads to enter the desired temperature. 5. Press COOK TIME. “Set cooking time or push START” appears in the selected oven text area.
To Use: Convection Cooking - Lower Oven Only During convection cooking, the fan provides increased hot air circulation throughout the oven. The movement of heated air around the food helps to speed up cooking by penetrating the cooler outer surfaces. During the Convect function, the ring element, bake or broil element, and the fan operate to heat the oven cavity.
To Convection Broil: Convection Roast Convection Roast can be used to roast meat and poultry. During convection roasting, the broil or bake element and the convect element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan circulates the hot air. If the oven door is opened during convection roasting, the elements and convection fan will turn off immediately and the bake element will turn off within 2 minutes. They will come back on once the door is closed.
Timed/Delay Cooking Keep Warm Feature WARNING WARNING Food Poisoning Hazard Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven(s) to cook for a set length of time. Delay Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day.
Sabbath Mode The Sabbath Mode allows the range to operate in compliance with the Star-K Jewish Sabbath requirements for a Bake cycle, including Timed Bake or Delayed Bake functions. To use the Sabbath Mode on this range note the following: ■ The Sabbath Mode feature must first be enabled. This is only done one time and only if Sabbath Mode is expected to be used at a later time. To Activate Sabbath Mode: Sabbath Mode can be activated for a Bake, Timed Bake or Delayed Bake if Sabbath Mode has been enabled.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room.
5. Choose the clean level desired by pressing the appropriate number keypad followed by START. “UNLOCK IN XXX” will scroll in the upper or lower text area (depending on oven selection). “LOCKING” will scroll until the door is locked. After the door is locked, “CLEAN UPPER” or “CLEAN LOWER” will scroll in the selected oven text area until the clean cycle is finished. When the self-clean cycle ends: “CLN COMPLETE” will scroll in the selected oven text area.
Burned-on soil ■ Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper: Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel. Metal marks from aluminum and copper ■ Cooktop Polishing Creme: Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears.
To Remove: To Replace: 1. Open oven door all the way. 2. Pull forward and down on the hinge latch on each side. 1. Insert both hanger arms into the door. 3. Close the oven door as far as it will shut. 4. Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven door frame. 2. Open the oven door. You should hear a “click” as the door is set into place. 3. Move the hinge levers back to the locked position.
■ On some models, has a delay start Self-Clean cycle been set? See “Self-Cleaning Cycle” section. ■ Is the proper bakeware being used? See “Bakeware” section. ■ Has a delay start been set? See “Timed/Delay Cooking” section. ■ Are the racks positioned properly? See “Positioning Racks and Bakeware” section. ■ Is there proper air circulation around bakeware? See “Positioning Racks and Bakeware” section. Is the batter evenly distributed in the pan? Check that batter is level in the pan.
In Canada Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca. Our Consultants Provide Assistance With: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Use and maintenance procedures. ■ Accessory and repair parts sales. ■ Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, 9/07 call 1-800-807-6777. Keep this book and your sales slip together for future reference.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Double tableau de commande tactile en verre de four électronique (Modèles KERS507X et YKERS507X) A L B K A. Commande tactile arrière gauche B. Témoin lumineux de repère de surface C.
Commandes de la table de cuisson – Système tactile De gestion personnalisée de la température AVERTISSEMENT Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE ÉLÉMENTS TRIPLES (Zone de cuisson avant gauche uniquement) ■ Ustensile de cuisson à grand diamètre. ■ Grandes quantités de nourriture. ■ Préparation de conserves à la maison. NIVEAU OPTIMAL (Zone de cuisson avant droite uniquement) ■ Porter un liquide à ébullition.
Éléments à dimension simple et triple Maintien au chaud AVERTISSEMENT A Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. A. Dimension simple Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. A B C A. Dimension simple B. Dimension double C.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE MIJOTAGE ÉLEVÉ ■ Aliments à base d'eau tels qu'une soupe de nouilles au poulet. MIJOTAGE MOYEN ■ Aliments à moyenne densité tels que veloutés et sauces. MIJOTAGE BAS ■ N'importe quel aliment ■ Cuisson avec un couvercle. Commandes de la table de cuisson – boutons standard AVERTISSEMENT RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE MOYEN-BAS ■ Faire mijoter ou étuver les aliments.
Utilisation de l'élément double : 1. Appuyer sur le bouton et le tourner dans le sens antihoraire de la position OFF (arrêt) à la zone DUAL (double) à n'importe quelle position entre LO et HI ou MELT. 2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé. Utiliser les ustensiles de cuisson de taille appropriée pour l'élément de 10" (25,4 cm) de 3 200 watts. Utilisation de l'élément triple : A 1.
■ Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie. Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi, nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et des résultats de cuisson médiocres. ■ Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Céramique ou vitrocéramique ■ Suivre les instructions du fabricant. ■ Chauffe lentement mais inégalement. ■ Les meilleurs résultats sont obtenus sur les réglages de chaleur basse à moyenne. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément. ■ Convient à tous les genres de cuisson.
Affichage Lampes du four Lorsqu’on utilise le four et après un préchauffage, l’afficheur indique l’heure et la température du four. Durant une cuisson minutée, le compte à rebours apparaît sur l'affichage. Lors de la mise sous tension initiale de la cuisinière ou si une panne de courant se produit, “12:00” apparaît sur l’affichage. Voir la section “Horloge” pour régler l'heure. Lorsque le four n’est pas en marche, l’afficheur indique l’heure.
Ajustement de son marche ou arrêt Le son du four est préréglé à l'usine sur Marche mais peut être modifié et réglé à Arrêt. 1. Appuyer deux fois sur OPTIONS jusqu'à ce que “SON” apparaisse dans la zone de texte supérieure; “On. Appuyez sur (1) pour Off” défile également deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure. 2. Appuyer sur “1” pour désactiver le son. “Off. Appuyez sur (1) pour On” défile deux fois de droite à gauche dans la zone de texte inférieure. 3.
Économie d'énergie Le mode Économies d'énergie désactive l'affichage pour réduire la consommation d'énergie. Pour activer le mode Économies d’énergie : 1. Appuyer sans relâcher sur OPTIONS pendant 3 secondes. “Économies d'énergie activ.” apparaît dans la zone de texte supérieure. 2. Le réglage s’active après 5 minutes. N’importe quelle fonction de cuisson peut être utilisée avec la cuisinière au mode Économies d'énergie en sélectionnant tout simplement la fonction désirée.
Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas l'élément de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser un espace d'au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) entre les plats et l'élément de cuisson au gril. ■ Pour enlever les grilles de four : Grille plate : Tirer la grille jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour l'extraire. Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 1 et 4 avec grille déployable à la position 1.
Insertion de la grille déployable 1. Incliner la grille vers le haut et l'insérer dans l'encoche en “V” des glissières de grille dans la cavité du four. 2. Garder la grille inclinée et l'enfoncer au-delà de l'encoche inférieure en “V”. 3. Introduire la grille avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en “V”.
Cuisson au four Avant la cuisson au four, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four”. ■ Laisser au moins ½" (1,3 cm) entre le plat de cuisson ou la casserole et l'élément supérieur du four supérieur. Les moules à pain, à gâteaux des anges ou à gâteau bundt ne sont pas recommandés dans le four supérieur. ■ En fonction du modèle, le ventilateur et l'élément de convection peuvent fonctionner durant la cuisson au four.
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température désirée. 5. Appuyer sur START (mise en marche). “Cuis. au gril” défile dans la zone de texte du four sélectionné et y reste jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. REMARQUE : La température du four peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les touches numériques pour entrer la température souhaitée et en appuyant ensuite sur START (mise en marche).
■ Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler librement autour de l’aliment. ■ Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un curedents par exemple. ■ Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Cuisson lente La fonction de cuisson lente est idéale pour les aliments tels que le bœuf, la volaille et le porc.
Cuisson au four par convection La cuisson par convection peut être utilisée pour cuire des aliments sur une ou plusieurs grilles. Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson. Lors de la cuisson au four d’un repas comportant plusieurs types différents d’aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant des températures semblables. Prévoir un espace d’au moins 1" (2,5 cm) entre l’ustensile de cuisson et les parois du four.
Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Suivre les instructions de la recette comme guide. La levée standard doit être utilisée pour les pâtes fraîches, les pâtes surgelées et pour la première et la deuxième levée. La levée rapide doit être utilisée pour les pâtes surgelées et peut être utilisée pour la deuxième levée des pâtes moulées.
Utilisation : ■ 1. Appuyer sur la touche KEEP WARM (maintien au chaud) pour le four désiré. “MAINT CHAUD” défile dans la zone de texte supérieure ou inférieure (selon le four sélectionné) et 170°F (77°C) s'affiche. “Rég temp ou” défile dans la zone de texte du four sélectionné, suivi de “Appuyez START”. 2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température désirée. La température peut être réglée entre 145°F (63°C) et 190°F (85°C).
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne sur les deux fours) : 1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité. 2. Appuyer sur la touche numérique correspondant au réglage de température souhaité tel qu'indiqué dans le tableau cidessus. Aucun changement de température n'apparaît sur l'affichage. 3. Appuyer sur START (mise en marche) pendant plus d'une (1) seconde pour régler le changement de température. Aucun changement de température n'apparaît sur l'affichage.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage. Tant que “VERROUILLE” est affiché, il est impossible d’ouvrir la porte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer l’ouverture de la porte tant que “VERROUILLE” est affiché. Si l'une des portes de four est laissée ouverte, “Porte ouverte? Nettoyage annulé” apparaît sur l'affichage, et un signal sonore retentit. Fermer la porte du four et appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage).
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Dépose : CAVITÉ DU FOUR Ne pas utiliser de nettoyants à four. Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. GRILLES DU FOUR 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson La dimension de l’ustensile de cuisson est-elle appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, l'élément de cuisson ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : ■ Éléments électriques ■ Toute fissuration de la table de cuisson en vitrocéramiqu