Owner's Manual
Table Of Contents
- Microwave Oven Safety
- Installation Instructions
- Parts and Features
- MICROWAVE OVEN CONTROL
- Microwave Oven Use
- Microwave Oven Care
- Troubleshooting
- Assistance or Service
- Sécurité du four à micro-ondes
- Instructions d’installation
- Pièces et caractéristiques
- COMMANDES DU FOUR À MICRO-ONDES
- Affichage
- Standby mode (Mode veille)
- Start (mise en marche)
- Quick start/Add 30 seconds (démarrage rapide/ajouter 30 secondes)
- Cancel (annulation)
- Utilisation du menu sans détection
- Clock (Horloge)
- Tones ON/OFF (Signaux sonores de marche/arrêt)
- Utilisation du menu avec détection
- Timer (minuterie)
- Fin de cuisson
- Control Lock (verrouillage des commandes)
- Instructions du clavier
- Utilisation du four à micro-ondes
- Caractéristiques des aliments
- Guide de cuisson
- Ustensiles de cuisson et vaisselle
- Papier d’aluminium et métal
- Cook (cuisson)
- Popcorn (maïs éclaté)
- Reheat (réchauffage)
- Soften/Melt (ramollir/faire fondre)
- Auto Defrost (décongélation automatique)
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur)
- Keep Warm (Maintien au chaud)
- Grill (gril)
- Convection Bake/Roast (Cuisson au four/rôtissage par convection)
- Air fryer (Friture à air)
- Entretien du four à micro-ondes
- Dépannage
- Assistance ou dépannage
- Seguridad del horno microondas
- Instrucciones de instalación
- Piezas y funciones
- CONTROL DEL HORNO MICROONDAS
- Pantalla
- Modo Standby (En espera)
- Start (Inicio)
- Quick start/Add 30 seconds (Inicio rápido/Agregar 30 segundos)
- Cancel (Cancelar)
- Para utilizar el menú sin sensor
- Clock (Reloj)
- Tones ON/OFF (Encendido/Apagado de los tonos)
- Para utilizar el menú del sensor
- Timer (Temporizador)
- Fin de la cocción
- Control Lock (Bloqueo de controles)
- Instrucciones del teclado
- Uso del horno microondas
- Características de los alimentos
- Pautas para cocinar
- Utensilios de cocina y vajilla
- Papel de aluminio y metal
- Cook (Cocinar)
- Popcorn (Palomitas de maíz)
- Reheat (Recalentar)
- Soften/Melt (Ablandar/Derretir)
- Auto Defrost (Descongelado automático)
- Steam Clean (Limpieza con vapor)
- Keep Warm (Mantener caliente)
- Grill (Asar)
- Convection Bake/Roast (Hornear/Rostizar por convección)
- Freidora de aire
- Cuidado del horno microondas
- Solución de problemas
- Asistencia o servicio técnico
34
Soften/Melt (ramollir/faire fondre)
La fonction pour ramollir peut être utilisée pour ramollir
vos aliments. Les durées et puissances de cuisson ont été
préréglées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
Article Catégories d’aliment Quantité
P1 Ramollir beurre
Déballer et placer dans
un récipient résistant aux
micro-ondes.
0,5-2,0 bâtons/0,5 bâton
P2 Faire fondre le beurre
Déballer et placer dans
un récipient résistant aux
micro-ondes
0,5-2,0 bâtons/0,5 bâton
P3 Crème glacée molle
Placer le pot de crème
glacée sur le plateau
rotatif.
16-64 oz/16oz
(454 g-1,8 kg/454 g)
P4 Fromage à la crème
Déballer et placer dans
un récipient résistant aux
micro-ondes.
3oz, 8oz
(85g, 227g)
P5 Ramollir la cassonade
Placer dans un plat allant
au four à micro-ondes.
3oz, 8oz
(85g, 227g)
P6 Ramollir le jus congelé
Retirer le couvercle.
8oz, 12oz
(227g, 340g)
P7 Trempette au caramel
ramollie
Retirer le couvercle de la
trempette au caramel et
placer au centre du four
à micro-ondes.
8oz, 16oz
(227g, 454g)
P8 Faire fondre des
pépites de chocolat
Placer dans un récipient
allant au micro-ondes au
centre du four à micro-
ondes.
4-12 oz/4oz
(113-340g/113g)
P8 Faire fondre le fromage
à la crème
Déballer et placer dans
un récipient résistant aux
micro-ondes.
8oz, 16oz (227g, 454g)
P8 Faire fondre la
trempette au caramel
Placer dans un plat allant
au four à micro-ondes.
8oz, 16oz (227g, 454g)
Auto Defrost (décongélation automatique)
– Pour des résultats optimaux, la température de l’aliment
doit être inférieure ou égale à 0 F (-18 C) lors de la
décongélation.
– Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruits) avant la décongélation.
– Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que les
morceaux épais.
– Séparer les morceaux d’aliments le plus tôt possible durant
ou à la n du programme pour une décongélation plus
uniforme.
– Les aliments laissés hors du congélateur pendant plus
de 20
minutes
ou les plats préparés surgelés ne doivent
pas être décongelés en utilisant la caractéristique Defrost
(décongélation), mais doivent être décongelés manuellement.
– Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour
protéger les aliments comme les ailes et pilons de poulet
ainsi que les queues de poisson. Voir d’abord la section
« Papier d’aluminium et métal ».
– Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour
décongeler plusieurs types d’aliments.
Article
Catégories
d’aliment
Poids
P1 Poultry
(volaille)
0,5 lb-6,6 lb/0,1 lb
P2 Viande 0,5 lb-6,6 lb/0,1 lb
P3 Poisson 0,5 lb-6,6 lb/0,1 lb
TABLEAU DE PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATION
VOLAILLE
Poulet: entier et en morceaux
Poulets de Cornouailles
Dinde: poitrine
Placer dans un contenant
allant au micro-ondes, la
poitrine de poulet vers le
haut. Enlever les abats du
poulet entier.
VIANDE
Bœuf: haché, bifteck, rôti,
ragoût
Agneau: ragoût et côtelettes
Porc: côtelettes, côtes, rôtis,
saucisse
Les sections étroites ou
grasses des morceaux de
forme irrégulière doivent
être recouvertes de papier
d’aluminium avant la
décongélation.
Ne pas décongeler moins
de 1/4 lb (113g) ou deux
galettes de 4oz (113g).
Placer toutes les viandes
dans un contenant allant
au micro-ondes.
POISSON
Filets, dardes, entier, crustacés Placer dans un contenant
allant au four à
micro-ondes.
Steam Clean (nettoyage à la vapeur)
Ce programme de nettoyage automatique vous aidera à
nettoyer la cavité du four à micro-ondes et à éliminer les odeurs
désagréables.
Avant de démarrer le programme:
1. Verser 250mL d’eau dans un récipient (voir nos
recommandations dans la section ci-dessous « Conseils
etsuggestions »).
2. Placer le récipient directement au milieu de la cavité.