Owner's Manual
Table Of Contents
- BUILT-IN MICROWAVE/OVEN COMBO SAFETY
- Built-In Microwave/Oven Combination Safety
- MICROWAVE OVEN MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle
- Steam Clean (on some models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements
- INSTALLATIONS
- Prepare Built-In Oven
- Remove Oven Door(s)
- Make Electrical Connection
- Install Oven
- Install Deflector Kit
- Replace Oven Door(s)
- Complete Installation
- SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR ÉLECTRIQUE/FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ
- Sécurité de l’ensemble four électrique/four à micro-ondes encastré
- ENTRETIEN ET RÉPARATION DU FOUR À MICRO-ONDES
- Nettoyage général
- Programme d’autonettoyage
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- SPÉCIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques
- INSTALLATION
- Préparer le four encastré
- Enlever la/les porte(s) du four
- Raccordement électrique
- Installation du four
- Installation de l’ensemble de déflecteurs
- Réinstallation de la/des porte(s) du four
- Achever l’installation
- SEGURIDAD DE LA COMBINACIÓN DE HORNO MICROONDAS/HORNO INTEGRADO
- Seguridad de la combinación de horno microondas/horno integrado
- MICROWAVE OVEN MAINTENANCE AND CARE
- Limpieza general
- Ciclo de autolimpieza
- Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos
- INSTALACIONES
- Preparación del horno empotrado
- Retire las puertas del horno
- Hacer la conexión eléctrica
- Para instalar el horno
- Instale el kit de deflector
- Vuelva a colocar las puertas del horno
- Finalización de la instalación
50
6. Después de instalar el protector de ventilación inferior.
� Alinee la lengüeta de la moldura de la ventilación inferior
(B) con el marco del horno (A) como se muestra.
� Con un tornillo n.° 8-18 x 3/8" (9,5 mm) (C) a cada lado de
la lengüeta de la moldura (B), alinee la parte superior de la
lengüeta de la moldura de ventilación inferior (E) con el
borde del receptor de bisagra (D) como se muestra.
� Apriete el moldura de la ventilación inferior firmemente al
marco del horno (A).
D
B
E
A. Marco del
horno
B. Lengüeta de la
moldura
C. Tornillo n.° 8-18 x 3/8"
(9,5 mm)
D. Borde del receptor de
bisagra
E. Parte superior de la
lengüeta de la moldura de
ventilación
7. Vuelva a colocar las parrillas del horno.
8. Vuelva a colocar la puerta del horno. Vea la sección “Vuelva a
colocar la o las puerta(s) del horno”.
9. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo
contrario, repita los procedimientos para retirar y colocar la
puerta. Vea la sección “Prepare el horno integrado”.
10. Repita el procedimiento para la puerta del horno inferior.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento correcto del horno,
verifique que el espacio entre la parte inferior de moldura la
puerta y la moldura de la ventilación inferior sea de al menos 1/4"
(6,4 mm).
11. Reconecte el suministro eléctrico.
12. El panel de la pantalla se iluminará brevemente y puede
aparecer “PF” en la pantalla.
13. Si el panel de la pantalla no se enciende, consulte la
Garantía.
14. Si se encuentra el código de error F9E0 al encender la
unidad, el electrodoméstico está mal cableado en la caja de
empalmes o en el cuadro eléctrico. Póngase en contacto con
un electricista calificado para que verifique el suministro
eléctrico de la vivienda y la conexión del cableado en la caja
de empalmes o el cuadro eléctrico (consulte la sección
Opciones de conexión eléctrica).
Ubicación de las patas del horno
Es necesario instalar las patas del horno para que este pueda
montarse en una instalación empotrada o estándar en que la
altura del recorte sea 42
1
/
2
" (107,9 cm) o más.
NOTA: No retire los espaciadores.
A. Separadores
1. Con ayuda de 2 o más personas, coloque sobre la parte
trasera sobre una superficie cubierta.
A
C
B