Instrucciones para el uso
Instalación 4 Antes del primer uso 5 Instrucciones de seguridad importantes 5 Protección del medioambiente 6 Precauciones 6 Servicio posventa 7 Accesorios 8 Colocación de la sonda 9 Características del aparato 10 Panel de mandos 10 Seguridad infantil 11 Mensajes 11 Accesos directos 12 Encendido/apagado/pausa 13 Temporizador de cocina 13 Cambio de la configuración 14 Funciones especiales 18 Sous Vide 24 Recalentamiento 25 Descongelación por vapor 26 Manual 27 Modo as
Instalación ANTES DEL MONTAJE LA CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es obligatoria. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños materiales, a personas o animales derivados del incumplimiento de este requisito. ESTE APARATO CUMPLE con las normas de seguridad actuales. GUARDE el manual de las instrucciones de uso y de montaje en un lugar seguro para futuras consultas. ENTREGUE estas instrucciones al nuevo propietario, en el supuesto de que venda el aparato. LEA ATENTAMENTE EL MANUAL.
Antes del primer uso 1. ABRA LA PUERTA, extraiga los accesorios y asegúrese de que el horno está vacío. ENJUAGUE EL RECIPIENTE PARA EL AGUA con agua del grifo (sin detergentes) y llénelo hasta la señal de "MAX". DESLICE EL RECIPIENTE PARA EL AGUA en la ranura hasta que encaje en el punto de contacto correctamente. 2. EJECUTE LA FUNCIÓN DE CALIBRACIÓN y siga las instrucciones que se muestran en pantalla. NOTA LA BOMBA DE AGUA para llenar y drenar el generador de vapor ahora está activada.
Protección del medioambiente Eliminación de material de embalaje • El material de embalaje puede ser 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso . • No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa local vigente. • La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. • El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico.
Precauciones LA TEMPERATURA ajustada debe ser superior a la temperatura actual del alimento. NO SE PUEDE utilizar la sonda en repostería, al hacer mermeladas o cocinar alimentos que requieren una cocción lenta prolongada. Esto se debe a que la temperatura más alta que se puede ajustar es 100 °C. NO SUMERJA NUNCA la sonda en agua para limpiarla. Límpiela con un paño húmedo, limpio y suave o papel de cocina, después de utilizarla.
Accesorios GENERALES En el mercado HAY varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para cocinar con vapor y aire caliente a la vez. COLOQUE EL RECIPIENTE sobre la parrilla. Soporta más peso que la bandeja de hornear o la bandeja de vapor. COMPRUEBE QUE HAY una separación de al menos 30 mm entre el borde superior del recipiente y el techo interior para permitir una entrada de vapor suficiente al recipiente.
Colocación de la sonda 1. COLOQUE LA SONDA DE TEMPERATURA en el alimento antes de introducirlo en el horno. POLLO CUANDO LA SONDA se utiliza para asar pollo, la punta de la sonda debe introducirse en la parte del pollo con más carne, es decir en la pechuga o en el muslo. No debe tocar el hueso. ASEGÚRESE, en la medida de lo posible, que la sonda esté completamente insertada en el alimento. Esto permite obtener unas lecturas de temperatura más exactas.
Características del aparato Ventilador de aire forzado Junta de la puerta Entrada de vapor Sensor de temperatura Depósito de agua Asiento de la válvula Levante y tire Niveles r e w q Empuje Tapa de la sonda / ranura de la pared del horno Panel de mandos Botón de encendido/apagado/ pausa Botones +/(para subir/bajar o ajustar valores más altos/bajos) Botón de menú (para elegir funciones) Pantalla digital Limpieza Ajustes Manual Ajustes de aparato y pantalla Botón de favoritas (las 10 funciones más
Seguridad infantil UTILICE ESTA FUNCIÓN para impedir que los niños utilicen el horno sin supervisión. CUANDO ESTÁ ACTIVADA, los botones no funcionan. 1. MANTENGA PULSADOS A LA VEZ LOS BOTONES ATRÁS Y ACEPTAR/SELECCIONAR HASTA QUE SE OIGAN DOS PITIDOS (3 SEGUNDOS). NOTA: Estos botones sólo funcionan a la vez si el horno está apagado. Cierre se ha activado APARECE UN MENSAJE DE CONFIRMACIÓN durante 3 segundos antes de volver a mostrar la indicación anterior.
Accesos directos PARA FACILITAR EL USO, el horno recopila automáticamente una lista de los accesos directos que más utiliza el usuario. Patatas fritas cong. Pan/bizcochos Lasaña Las funciones de cocción más utilizadas 1. PULSE EL BOTÓN DE ACCESO DIRECTO 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para elegir el acceso directo que prefiera. Se preselecciona la función que usa con más frecuencia. 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR para confirmar la selección. 4.
Encendido/apagado/pausa EL APARATO SE ENCIENDE/APAGA O SITÚA EN PAUSA mediante el botón de encendido/apagado. . CUANDO SE ENCIENDE EL APARATO, todos los botones funcionan con normalidad y no se muestra el reloj de 24 horas. CUANDO ESTÁ APAGADO, dejan de funcionar todos los botones menos uno. Sólo funciona el botón Aceptar (consulte Temporizador de cocina). Se muestra el reloj con formato de 24 horas.
Cambio de la configuración CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, un mensaje le pedirá que programe el idioma y el reloj con formato de 24 horas. DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO el reloj parpadea y hay que volver a configurarlo. EL HORNO dispone de varias funciones que pueden ajustarse según sus necesidades. Especiales Ajustes Modo asistido Ajustes de aparato y pantalla 1. PULSE EL BOTÓN DE MENÚ. 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca Settings (Configuración). 3.
Ajuste del reloj Idioma Tiempo Brillo Ajustes de aparato y pantalla 1. PULSE EL BOTÓN parpadean.) ACEPTAR/SELECCIONAR. (Los números 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para programar el reloj de 24 horas. Pulse para ajustar el temporizador, para confirmar Pulse para ajustar el temporizador, cuando termine 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR para confirmar el cambio. EL RELOJ QUEDA PROGRAMADO Y EN FUNCIONAMIENTO.
Volumen Brillo Volumen Modo Eco Ajustes de aparato y pantalla 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR. 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar volumen alto, medio, bajo o la ausencia de sonido. 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR para confirmar el cambio. Alto Medio Bajo Para situaciones normales Se ha ajustado el volumen Eco Volumen Modo Eco w Calibrar Ajustes de aparato y pantalla qe 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR 2.
Calibración ANTES DE UTILIZAR ESTA FUNCIÓN, compruebe que el depósito está lleno de agua del grifo. Modo Eco Calibrar Idioma Ebullición de agua 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR. Es imprescindible no abrir la puerta hasta que termine todo el proceso. 2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR. 3. PULSE EL BOTÓN START. No abra la puerta del horno durante la calibración CALIBRACIÓN 00:10 TIEMPO COCCIÓN LA TEMPERATURA DE EBULLICIÓN DEL AGUA depende de la presión del aire.
Funciones especiales PARA UTILIZAR UNA FUNCIÓN ESPECIAL siga estas instrucciones. Cocina al vacío Especiales Ajustes 1. 2. 3. 4. PULSE EL BOTÓN DE MENÚ. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca "Specials" (Especiales). PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para elegir una de las funciones especiales.
Limpieza con vapor Desincrustar Limpieza vapor Leudar Para limpieza con vapor 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR. 2. Siga las instrucciones de la pantalla. 3. PULSE EL BOTÓN Limpieza vapor DE INICIO. 13:35 TIEMPO FINAL LA FUNCIÓN DE LIMPIEZA CON VAPOR se utiliza para ablandar las partículas de suciedad incrustadas y facilitar la limpieza. UTILÍCELO CON FRECUENCIA para evitar que acumulaciones de depósitos de sal y otras partículas de alimentos ácidos afecten al acero.
Descalcificación Descarga Descalcificación Leudado Para descalcificar el hervidor qw 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR. (El horno se prepara para la descalcificación.) 2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR después de colocar el depósito de agua con el descalcificador en su posición. Siga las instrucciones en pantalla. No interrumpa el proceso hasta que haya terminado.
Desagüe EL DESAGÜE MANUAL del hervidor permite asegurarse de que no quede agua residual durante un tiempo. Desinfección Descarga Descalcificación Desagüe del hervidor 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR. SI LA TEMPERATURA del hervidor es muy elevada, el horno no iniciará el procedimiento de desagüe hasta que se sitúe por debajo de 60 °C. Una vez que se haya enfriado lo suficiente, el desagüe se iniciará automáticamente.
YOGUR PERMITE HACER YOGUR. Si utiliza leche sin pasteurizar, deberá calentarla a 90 °C y dejarla enfriar hasta debajo de 49 °C (aunque sin que descienda por debajo de 32 °C. La temperatura óptima es 43 °C). De lo contrario, el yogur no cuajará. Conservación Yogur Desinfección Para hacer yogur 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR. 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar el tiempo. 3. PULSE EL BOTÓN DE INICIO.
Conservación PERMITE CONSERVAR frutas y hortalizas. Leudado Conservación Yogur Para conservar los alimentos 100°C DE 00:30 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR. TEMPERATURA TIEMPO COCCIÓN 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste que desee modificar. 10:48 Conservación 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR para confirmar. TIEMPO FINAL 4. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para cambiar el ajuste. 5. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR para confirmar.
Sous Vide PARA UTILIZAR LAS FUNCIONES SOUS VIDE siga estas instrucciones. Recalentar Sous Vide Especiales Para cocinar al vacío 1. PULSE EL BOTÓN DE MENÚ. 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca "Sous vide" (Al vacío). 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR 4. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para elegir una de las funciones Sous vide. Recalentar Cocción 5. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR para confirmar. 6. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar el alimento. 7.
Recalentamiento UTILICE ESTA FUNCIÓN para recalentar 1 o 2 porciones de alimentos fríos o a temperatura ambiente. Descongelación vapor Recalentar Sous vide Para recalentar alimentos ya cocinados 1. PULSE EL BOTÓN DE MENÚ. 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar "Reheating" (Recalentamiento). 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR 100°C DE TEMPERATURA para confirmar. Recalentar 4. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste que desee modificar. 5.
Descongelación por vapor UTILICE ESTA FUNCIÓN para descongelar carne, aves, pescado, verduras, pan o fruta. Vapor Descongelación vapor Recalentar Para descongelar con vapor 1. PULSE EL BOTÓN DE MENÚ. 60°C DE 00:05 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar "Steam TEMPERATURA TIEMPO COCCIÓN Defrost" (Descongelación por vapor). 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR para confirmar. 14:31 Descongelación vapor TIEMPO FINAL 4.
Manual PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN MANUAL siga estas instrucciones. Modo asistido Manual Descongelar con vapor Funciones de cocción manual 1. PULSE EL BOTÓN DE MENÚ. 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca "Manual". 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR 4. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar una de las funciones manuales. Siga las instrucciones en el capítulo de funciones aparte.
Vapor UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA verdura, pescado, frutas con jugo y escaldar. ASEGÚRESE de que la temperatura del horno es inferior a 100 °C antes de utilizar esta función. Abra la puerta y deje que se enfríe. Auto-functie Stoom Stoom ontdooien Om te koken met stoom DECIDA si desea cocinar con o sin la sonda de temperatura y siga el procedimiento correcto. SI NO SE UTILIZA LA SONDA: ABRA LA PUERTA, e inserte el alimento. 5. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste que desea editar. 6.
Vapor ALIMENTOS REMOLACHA ROJA TEMP (°C) PEQUEÑA 30-35 Min Troceada ACCESORIOS CONSEJOS 50-60 Min LOMBARDA 100 °C BERZA JUDÍAS BLANCAS TIEMPO BANDEJA DE VAPOR en el nivel 3 GRASERA en el nivel 1 25-30 Min BERZA 75-90 Min Grasera en el nivel 3 AÑADA EL DOBLE de agua PARRILLA en el nivel 3 COLOCAR LA TAPA o film transparente resistente al calor 60-90 Min TERRINA DE PESCADO 75-80 °C 72 °C HUEVOS AL HORNO 90 °C 20-25 Min GRASERA en el nivel 3 GNOCCHI 90-100 °C 10-15 Min BANDEJA DE VAP
Aire impulsado + Vapor UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA preparar carne asada, carne de ave, patatas rellenas, alimentos precocinados congelados, bizcochos, hojaldres, pescado y pudines. Aire impulsado Aire impulsado + Vapor Vapor Para cocinar aves, asados, carne y pescado DECIDA si desea cocinar con o sin la sonda de temperatura y siga el procedimiento correcto. SI NO SE UTILIZA LA SONDA: ABRA LA PUERTA, introduzca el alimento. 5. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste que desea editar. 6.
Aire impulsado ESTA FUNCIÓN SE UTILIZA PARA cocinar merengues, hojaldre, bizcochos, soufflés, carne de ave y carnes asadas. Stoom Hetelucht Hetelucht + stoom Voor het bakken van gebak, cake en taarten DECIDA si desea cocinar con o sin la sonda de temperatura y siga el procedimiento correcto. SI NO SE UTILIZA LA SONDA: ABRA LA PUERTA, introduzca el alimento. 5. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar el ajuste que desea editar. 6. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR para confirmar. 7.
Aire impulsado ALIMENTOS TEMP °C TIEMPO 230 °C 7-8 Min GALLETAS 165-175 °C 12-15 Min LIONESAS 190-200 °C 25-30 Min PASTEL DE GALLETAS 160 °C BRAZO DE GITANO 35-40 Min ACCESORIOS CONSEJOS BANDEJA PASTELERA en el nivel 2 ASEGÚRESE de que el horno está seco. Parrilla en el nivel 2 QUICHE 180-190 °C HOJALDRES ALITAS DE POLLO CONGELADAS (PARA RECALENTAR) 15-20 Min 190-200 °C BANDEJA PASTELERA en el nivel 2 CUBRA la bandeja con papel de horno.
Modo asistido PARA UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL MODO ASISTIDO siga estas instrucciones. wryiad q Ajustes AUTO Modo asistido Manual g Cocción asistida por sensor etuosf 1. PULSE EL BOTÓN DE MENÚ. 2. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca "Modo asistido". 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR 4. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO para seleccionar el alimento. 5. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR para confirmar. 6.
Mantenimiento y limpieza GENERALES APTO PARA LAVAVAJILLAS LA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO requerida habitualmente. PARRILLA SI NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. BANDEJA NO UTILICE ESTROPAJOS, PRODUCTOS ABRASIVOS, lana de acero, paños ásperos, etc. , que puedan estropear el panel de mandos, y las superficies interior y exterior del horno.
Mantenimiento y limpieza EXTRACCIÓN DE LAS GUÍAS CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO TIRE DE LA GUÍA Y hacia delante para que se desenganche. Limpie las guías y las paredes del interior del horno. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ANTES DE CAMBIAR LA BOMBILLA, ASEGÚRESE DE LO SIGUIENTE: - El aparato está apagado. - El cable de alimentación del aparato está desconectado - Se han extraído los fusibles de la caja o están desconectados.
Guía para la localización de averías SI EL HORNO NO FUNCIONA, realice las comprobaciones siguientes antes de llamar al Centro de atención al cliente: - El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente. - La puerta está cerrada correctamente. - Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energía eléctrica. - Compruebe que el horno dispone de ventilación. - Espere diez minutos e intente utilizar el horno otra vez. - Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
Introducción a “Chef Touch” EL MÉTODO "Chef Touch" (El Toque del Chef) es un sistema de cocción para alimentos previamente envasados al vacío. Para envasarlos se utilizan bolsas específicas de un material plástico resistente a determinados tratamientos térmicos. Una vez cocinados, los alimentos se pueden consumir de inmediato o pueden someterse a un rápido enfriamiento antes de almacenarlos a temperatura de refrigeración o congelación.
Aplicación del método “Chef Touch” En el diagrama siguiente se resumen los tres métodos de Chef Touch que pueden utilizarse: • Cámara de vacío KitchenAid, • Abatidor de temperatura KitchenAid, • Horno de vapor KitchenAid. "Chef Touch" puede utilizarse de diversas maneras, en función de los hábitos normales del consumidor. A) Consumo inmediato Se recomienda para todo tipo de aplicaciones de "Chef Touch" y representa la manera óptima de aprovechar ese método de cocción.
Bolsas de cocción Para utilizar "Chef Touch" se deben emplear las bolsas KitchenAid rojas. Antes de empezar a llenar las bolsas, es conveniente indicar en el espacio suministrado en ellas, con tinta indeleble, la fecha de preparación y el tipo de producto. Preparación de las bolsas USO DE BOLSAS PARA ENVASAR AL VACÍO KITCHENAID 1. Abra el cajón al máximo (hasta que suene un chasquido). 2. Encienda la máquina pulsando el interruptor azul situado en el lado delantero derecho. 3.
Indicaciones sobre las fases de funcionamiento de la máquina ENCENDIDO (apertura del cajón en posición de trabajo) Abra el cajón hasta el tope para que la tapa de vidrio se abra al máximo. Encienda la máquina pulsando el interruptor azul situado sobre el lado delantero derecho. Se encienden los indicadores LED del panel de mandos y una breve señal acústica indica que la máquina se ha encendido.
Max 48h + 4°C + 4°C Max 48h + 4°C Max 48h Max 48h Max 48h + 4°C Max 48h + 4°C Max 48h Max 48h + 4°C + 4°C Max 48h Max 48h Una vez cocinado, el producto se debe consumir o congelar Al final de la cocción, tenga cuidado al retirar la bolsa del horno, ya que puede estar muy caliente.
Utilizaciòn del abatidor de temperatura Recuerde utilizar exclusivamente productos de la marca KitchenAid. Se recomienda secar la superficie de los alimentos con papel o un paño de cocina antes de colocarlos en el abatidor. Es una solución conveniente para limitar la formación de condensación durante el ciclo de congelación y para prevenir la Nivel acumulación de hielo en las paredes, lo que afecta al funcionamiento medio del abatidor de temperatura.
Uso del horno de vapor para calentar Para calentar, siga las instrucciones de "Cocción en el horno de vapor". El final de la cocción se indica mediante una señal acústica. Al final de la cocción, tenga cuidado al retirar la bolsa del horno, ya que puede estar muy caliente. Se recomienda utilizar guantes o manoplas adecuados para extraer las bolsas.
Tabla de cocción Los intervalos de tiempo de cocción que aparecen en las tablas no son válidos para alimentos. Se recomienda cocinar siempre alimentos frescos a partir de la temperatura de refrigeración. Las bolsas Sous Vide se deben cocinar o recalentar sólo con ciclos Sous Vide específicos, tal como se indica en la tabla siguiente, prestando atención a la selección del ciclo de cocción adecuado.
Tabla de cocción CATEGORÍA CORTE/PORCIÓN/ DESCRIPCIÓN Guiso de carne Cordero Lomo Jarrete (entero o sin hueso) Lonchas de panceta Panceta (entera) Cerdo Filetes (enteros) Pierna (entera o sin hueso) Cabeza de lomo (entera) Lomo sin hueso (entero) Ossobuco Estofado Carne de res Rosbif (entero) Filetes (enteros) Aguja (entera) Jarrete (sin hueso) Ossobuco Filetes de lomo sin hueso Ternera Lomo sin hueso (entero) Guiso de ternera Filetes (enteros) Aguja (entera) CICLO DE COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN (mi
Tabla de cocción CATEGORÍA CORTE/PORCIÓN/ DESCRIPCIÓN CICLO DE COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN (min.) TIEMPO DE CALENTAMIENTO (desde estado refrigerado) (min.) TIEMPO DE CALENTAMIENTO (desde estado congelado) (min.
Consejos sobre preparación y cocción AVES: • Las pechugas de pollo se pueden cocinar enteras, en trozos o en filetes. Cualquiera que sea el corte utilizado, se pueden cocinar en seco o con líquido, según se prefiera. También puede rellenar la pechuga, para ello, abra un hueco y rellénelo como desee (con jamón, queso y una verdura de hoja). • Las piernas se pueden cocinar con o sin hueso. Compruebe que los huesos no tienen bordes afilados para no romper la bolsa.
Consejos sobre preparación y cocción PREPARACIÓN Y COCCIÓN DE HORTALIZAS Y CHAMPIÑONES: CRUSTÁCEOS: • Antes de cocinarlos, limpie a fondo los crustáceos (elimine el intestino). • Es preferible cocinar los crustáceos sin caparazón para no romper la bolsa. • Los crustáceos se pueden preparar y cocinar en seco o con líquido (de 70 a 90 g de agua por bolsa), según se desee. • Para obtener resultados óptimos, elija gambas, langostinos (o langostinos tigre) de 8 a 13 cm de largo.
Printed in Italy 10/12 5019 500 00011 n E