Instruccions d'ús
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS 4 Instal·lació 8 Protecció del medi ambient 9 Declaració de conformitat CE 9 Guia de resolució de problemes 9 Servei postvenda 10 Neteja 10 Manteniment 11 Instruccions d'ús del forn 13 Taula de descripció de les funcions 22 Taula de cocció 24 Receptes provades 26 Ús recomanat i consells 27 3
Aquestes instruccions també estan disponibles al web: www.kitchenaid.eu INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS LA SEGURETAT ÉS LA NOSTRA PRIORITAT Aquest manual i el propi aparell proporcionen advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment. Aquest és el símbol de perill, que pertany a la seguretat, i que adverteix els usuaris dels possibles riscs per a ells mateixos i per als altres.
• El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar l’aparell a la presa de corrent principal quan estigui instal·lat a l’allotjament. • Per tal que la instal·lació compleixi les normes de seguretat vigents, cal un interruptor omnipolar amb una distància mínima de 3 mm. • No utilitzeu adaptadors d’endolls múltiples si el forn està equipat amb un endoll. • No utilitzeu allargadors. • No tibeu el cable d’alimentació.
• • • • • • • • • • conscients de tots els perills que implica. Impediu als nens jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió. Durant i després de l’ús, no toqueu els elements tèrmics ni les superfícies interiors de l’aparell, ja que existeix el risc de cremades. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat completament.
• • • • • • • desprèn l’alcohol s’encenguin en entrar en contacte amb l’element tèrmic elèctric. No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi. Cal que traieu les restes de menjar de la cavitat del forn abans d’iniciar el cicle de neteja (només als forns amb funció de piròlisi).
Instal·lació Després de desembalar el forn, assegureu-vos que no s'hagi danyat durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. Si trobeu problemes, contacteu amb el venedor o amb el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, no traieu el forn de la base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. PAÍS FRANÇA ALT PREPARACIÓ DE L’ALLOTJAMENT • Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C).
Protecció del medi ambient Eliminació del material d’embalatge • Els materials d’embalatge són 100% reciclables i . porten el símbol de reciclatge • Per tant, cal que elimineu les diferents parts de manera responsable i estrictament d'acord amb la normativa d'eliminació de residus vigent a la vostra zona. Desballestament de l'aparell • Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
Servei postvenda Abans de contactar amb el servei postvenda: 1. Vegeu si podeu resoldre el problema consultant els suggeriments que s’ofereixen a la «Guia de resolució de problemes». 2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si l’anomalia ha desaparegut. • • que es troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la porta del forn és oberta). El número de servei també s’indica al fullet de la garantia; la vostra adreça completa; el vostre número de telèfon.
Neteja • • • Si el forn s’ha instal·lat sota una placa de cocció, assegureu-vos que tots els cremadors o plaques de cocció elèctrica estiguin apagats durant la funció d’autoneteja (piròlisi). Retireu tots els accessoris abans d’activar la funció de piròlisi (les reixetes laterals també). Per aconseguir una neteja òptima de la porta del forn, elimineu la brutícia més dura amb una esponja humida abans de fer servir la funció pirolítica. L’aparell està equipat amb 2 funcions de piròlisi: 1.
Manteniment RETIRADA DELS GRILLS LATERALS 1. Per extraure les reixetes, aixequeu-les (1) i gireu-les (2) tal i com es mostra a la fig. 3. SUBSTITUCIÓ DEL LLUM Per canviar la bombeta posterior (si n’hi ha): 1. Desconnecteu el forn de la xarxa elèctrica. 2. Descargoleu la tapa del llum, canvieu la bombeta (vegeu la nota del tipus de bombeta) i torneu a cargolar la tapa del llum. 3. Torneu a endollar el forn. 1 2 Fig.
Instruccions d'ús del forn PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓ 3 1 6 2 7 5 12 4 13 8 11 10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Instruccions d'ús del forn ACCESSORIS SUBMINISTRATS A. REIXETA: La reixeta es pot fer servir per cuinar el menjar o com a suport d'olles, motllos de pastisseria o d'altres recipients de cuina aptes per al forn. (Fig. A) B. SAFATA D'ENFORNAR: per fer productes de pastisseria i per cuinar al forn, i també per fer rostits, peix a la papillota, etc. (Fig. B) C.
Instruccions d'ús del forn INTRODUCCIÓ DE LES REIXETES I D'ALTRES ACCESSORIS AL FORN 1. Inseriu la reixeta horitzontalment, amb el vorell «A» mirant amunt (Fig. 1). 2. Altres accessoris, com la safata de degoteig i la safata d’enfornar, s’insereixen de la mateixa manera que la reixeta (Fig. 2). A Fig. 1 Fig. 2 DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL PANTALLA 1 3 4 2 1. REGULADOR DE FUNCIONS: Comandament d'encendre i apagar i selector de funcions 2.
Instruccions d'ús del forn DESCRIPCIÓ DE LA PANTALLA I H G F E A B C D A. Visualització dels elements tèrmics activats durant les diverses funcions de cocció B. Símbols de control del temps: temporitzador, temps de cocció, fi del temps de cocció, hora C. Informació sobre les funcions seleccionades D. Funció BREAD/PIZZA (PA/PIZZA) automàtica seleccionada E. Indicació de porta tancada durant el cicle de neteja automàtica (piròlisi). F. Temperatura interior del forn G. Funció de neteja pirolítica H.
Instruccions d'ús del forn SELECCIÓ DE LES FUNCIONS DE COCCIÓ 1. Gireu el regulador de funcions a la funció desitjada: Els ajustaments de cocció es mostren a la pantalla. . Per canviar-los, seguiu les indicacions a 2. Si els valors que hi apareixen són els desitjats, premeu continuació. CONFIGURACIÓ DE TEMPERATURA/POTÈNCIA DEL GRILL Per canviar la temperatura o la potència del grill, seguiu aquest procediment: 3. Gireu el regulador de navegació per mostrar el valor desitjat. per confirmar. 4.
Instruccions d'ús del forn CONFIGURACIÓ DE FI DE TEMPS DE COCCIÓ/INICI DIFERIT IMPORTANT: l’ajustament d’inici diferit no està disponible per a les següents funcions: FAST PREHEATING (PREESCALFAMENT RÀPID), BREAD/PIZZA (PA/PIZZA). NOTA: Amb aquest ajustament, la temperatura seleccionada s’assoleix d’una forma més gradual, de manera que els temps de cocció es prolongaran una mica respecte als indicats a la taula de cocció.
Instruccions d'ús del forn SELECCIÓ DE FUNCIONS ESPECIALS Gireu el regulador de funcions fins a l’indicador de «DEFROST» per accedir a un submenú que conté set funcions especials. Per veure-les, seleccionar-les i posar-les en marxa, seguiu aquest procediment: DEFRO WARM RISIN 1. Gireu el regulador de funcions fins a l’indicador de «DEFROST» amb el símbol corresponent a aquesta funció. 2.
Instruccions d'ús del forn Pizza 1. Gireu el regulador de funcions fins a «BREAD». Per seleccionar la funció «PIZZA», procediu de la següent manera: 2. Gireu el regulador de navegació: apareix «PIZZA» a la pantalla. per seleccionar la funció. 3. Premeu 4. Gireu el regulador de navegació per ajustar la temperatura desitjada (entre 220 ºC i 250 ºC) i . confirmeu-la amb el botó per iniciar 5. Gireu el regulador de navegació per ajustar la duració de la cocció desitjada i premeu la cocció.
Instruccions d'ús del forn Potència 1. Per canviar l’ajustament d’absorció de potència, gireu el regulador de funcions fins a «CLOCK» i seleccioneu «POWER» amb el regulador de navegació. per accedir a la configuració. 2. Premeu 3. Gireu el regulador de navegació per seleccionar l’ajustament desitjat i confirmeu prement el botó . Si us cal més informació, consulteu la secció corresponent del paràgraf INSTAL·LACIÓ, a la pàgina 8. Idioma 1. Gireu el regulador de navegació per mostrar «LANGUAGE».
Taula de descripció de les funcions COMANDAMENT SELECTOR DE FUNCIONS OFF LAMP (LLUM) DEFROST (DESCONGELAR) WARM KEEPING (MANTENIR CALENT) Per aturar la cocció i desconnectar el forn. Per encendre i apagar el llum interior del forn. Per accelerar la descongelació d’aliments. Col·loqueu els aliments al prestatge del mig. Deixeu el menjar al seu embalatge per evitar que s’assequi a l’exterior. Per mantenir el menjar acabat de cuinar calent i cruixent (p. ex.: carn, fregits o flams).
Taula de descripció de les funcions COMANDAMENT SELECTOR DE FUNCIONS AJUSTAMENTS REGULADOR DE NAVEGACIÓ BREAD / PIZZA (PA/PIZZA) REGULADOR DE NAVEGACIÓ FUNCIONS DE GRILL REGULADOR DE NAVEGACIÓ FORCED AIR (VENTILACIÓ FORÇADA) GRILL TURBO GRILL Per cuinar diferents aliments que requereixen la mateixa temperatura de cocció en dos prestatges al mateix temps (per exemple,peix, verdures i pastissos). Aquesta funció permet coure els aliments sense que se'n barregin les olors.
Taula de cocció Recepta Funció Preescalfament Prestatge (des de baix) Temperatura (°C) Temps (min) SÍ 2/3 160-180 30-90 SÍ 1-4 160-180 30-90 SÍ 3 160-200 30-85 SÍ 1-4 160-200 35-90 SÍ 3 170-180 15-45 Safata de degoteig/safata d’enfornar SÍ 1-4 160-170 20-45 Prestatge 4: reixeta Prestatge 1: safata de degoteig/safata d’enfornar SÍ 3 180-200 30-40 Safata de degoteig/safata d’enfornar SÍ 1-4 180-190 30-40 Prestatge 4: safata d’enfornar sobre la reixeta Prestatge 1: safa
Taula de cocció Recepta Funció Preescalfament Prestatge (des de baix) Temperatura (°C) Temps (min) Accessoris Xai/Vedella/Bou/ Porc 1 kg SÍ 3 190-200 80-110 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la reixeta Pollastre/Conill/ Ànec 1 kg SÍ 3 200-230 50-100 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la reixeta Gall dindi/Oca 3 kg SÍ 2 190-200 80-130 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la reixeta SÍ 3 180-200 40-60 Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre la rei
Receptes provades (conformes amb normes IEC 60350-1:2011-12 i DIN 3360-12:07:07) Recepta Funció Prees- Prestatge Temperatura Temps Accessoris i observacions* calfa- (des de (°C) (min) ment baix) IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.
Ús recomanat i consells Com llegir la taula de cocció La taula indica la millor funció per a qualsevol aliment, per cuinar-lo en un o en més prestatges alhora. El temps de cocció comença quan s’ha ficat el menjar al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les temperatures i els temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de menjar i del tipus d'accessori utilitzat.
Ús recomanat i consells Pizza Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos que la base de la pizza quedi cruixent. Repartiu la mozzarella per sobre de la pizza quan falti una tercera part del temps de cocció. Funció de llevar (només en alguns models) Sempre és millor cobrir la massa amb un drap humit abans de ficar-la al forn. En utilitzar aquesta funció, el temps de llevada de la massa s'escurça aproximadament un terç respecte al temps de llevada a temperatura ambient (20-25 °C).
WHIRLPOOL EUROPE s.r.l. Socio Unico Viale G. Borghi, 27 21025 COMERIO (Varese) ITALY Telèfon +39 0332 759111 – Fax +39 0332 759268 www.whirlpool.